- Ага, чудненько так, а гриффиндорцам манной каши.

Раздался хлопок и визг из-за стола гриффиндорцев. Вошедшие преподаватели, Снейп, и студены уставились на стол дома Гриффиндор, на котором перед каждым студентом стояла тарелка манной каши и не было никаких других блюд. Адриан смотрел на гриффиндорцев, а те на него.

- Что-то мне не хорошо, - промолвил Адриан.

- Что это было? - Панси уставилась на Адриана.

- Понятия не имею.

- Блин, уберите кто-нибудь эти цветы, - простонал Винс, все еще смотрящий на свой стол. Цветы исчезли. - Блииииииин!

Ребята обернулись и уставились на уставленный сладостями стол, но уже без безумного количества цветов.

- А если я хочу мяса? - ни к кому не обращаясь, спросил Грег. Хлопок и вместо тортов и пирожных на столе появилось жаркое, бифштексы, котлеты.

- Что происходит? - в панике закричала Милли.

- Вот и я хотел бы знать, что здесь происходит, - раздался в зале голос директора Хогвартса. Милли уже билась в истерике.

- Да, дайте же кто-нибудь стакан воды, - закричал Драко. Прямо перед его носом материализовался стакан с водой. От неожиданности Драко отшатнулся, толкнул Демиана, тот не удержался и, задев Панси и Нотта, стал падать. Пытаясь подхватить брата, Адриан рванулся вперед, но то же самое сделал и Блейз, не достигнув цели, они столкнулись, при этом, падая, захватили с собой Драко и Милли. Сквозь хохот гриффиндорцев слышались чертыханья упавших на пол слизеринцев.

- Все успокоились! - громыхнул голос Дамблдора. Постепенно в зале установилась более-менее нормальная атмосфера. Радости гриффиндорцев не было конца, их враги получили по загривкам. Но никому из них не пришло в голову обратить внимание на одно маленькое обстоятельство - у слизеринцев исполнялись желания, как только они их произносили вслух. Но это не осталось незамеченным преподавателями. «Что, что, а проказы в этом году прямо из ряда вон. Что ни день, то сюрприз.», - подумал директор, рассматривая стоящих посреди зала слизеринцев-семикурсников.

- А где остальные студенты Слизерина?

- Не знаю, сэр, - ответил Драко. Снейп пристально смотрел на своих студентов.

- Мистер Малфой, найдите остальных и приведите их на обед, - распорядился Дамблдор.

- Да, сэр, - ответил Драко и повернулся, чтобы выйти из зала, но так и замер на месте. Дверь в Большой зал осталась открытой, в проеме никого не было, но с обеих сторон дверей торчали головы студентов, следящих за развитием событий. Это были слизеринцы. - Мда., - произнес Драко. - Ну, хоть идти никуда не надо. Входите, давайте!

Слизеринцы тихо вошли в Большой зал. Ни один из них не открывал рот. Драко вопросительно приподнял бровь.

- В чем дело?

- У нас проблема.

- И какая?

- Ну, мы тут говорили, а потом сказали, что хотели бы… - пятикурсница ловко закрыла второкурсники рот и, нервно улыбаясь, посмотрела на старших товарищей.

- Понятно. У них тоже самое, - Блейз сглотнул.

- И что теперь делать? - спросил Винс.

- Молчать, - отрубил Демиан.

- Хорошая идея, мистер Андерс, - мягко прозвучал рядом голос профессора Снейпа, но мягкость в голове не соответствовала холодному выражению лица. - Пока мы не разберемся в чем дело, прошу Вас не высказывать своих желаний. Это ясно? - уже жестко продолжил он.

- Ясно, - разноголосо ответили ему.

- Тогда садитесь обедать.

Слизеринцы хмуро расселись за своим столом и начали накладывать себе мясных блюд, которых на столе было в избытке.

- А гарнир? - простонал какой-то третьекурсник. На него зашикали, но было уже поздно. На столе появились различные виды гарниров. Адриан смотрел на все это безобразие. Ему захотелось биться головой об стол, причем долго и планомерно.

- Адри, спокойно! - прошептал Демиан. Гриффиндорцы во всю потешались над бедными слизеринцами.

- Да чтоб им пуд соли в кашу, - угрюмо произнес Винс.

- Я же сказал, без желаний! - рявкнул Снейп. Слизеринцы сначала недоуменно посмотрели на своего декана, а потом заинтересовано перевели взгляд на гриффиндорский стол. Соперники давились кашей, похоже, желание Винса сработало как нельзя лучше. Нормального обеда не получилось, приходилось постоянно себя ловить, чтобы ненароком не сказать чего-нибудь, что могло быть принято за желание.

- Это ужасно, - простонало Милли, - Кто это устроил? Кому пришло в голову так подшутить?

- Я не уверен, что это была шутка, - тихо произнес Адриан.

- И что ты хочешь этим сказать, - Драко смотрел на Адриана. - Ты ведь что-то знаешь?

- Я не совсем уверен, но у меня есть предположение, - тихо ответил Адриан.

- Поделишься?

- Да. У нас же сейчас история магии?

- Ага, - подтвердил Винс.

- Там и поговорим.

- Опять с гриффиндорцами, а потом еще и уход с ними. Заавадьте меня кто-нибудь, - простонал Нотт. Слизеринцы рассмеялись.

- Пошли, Тео. Хватить ныть, - Блейз хлопнул товарища по плечу. Двигаясь к кабинету по истории магии, слизеринцам приходилось отбиваться от колкостей гриффиндорцев, шедших чуть позади них.

- Что, день не задался? - усмехнулся Рон.

- А то он у вас задался, - съязвил Блейз в ответ.

- Уизли, а Уизли, а не боишься, что мы тут сейчас чего-нибудь такого захотим, а оно исполниться? - наклонив голову набок, проникновенно поинтересовалась Панси у Рона. Тот подавился воздухом. Как всегда раунд остался за слизеринцами.

Рассевшись в классе, а слизеринцы заняли все последние столы двух рядов, сев по трое, студенты ждали профессора Бинса. Как только началась нудная лекция по истории, у слизеринцев начался малый стратегический совет.

- Так что там у тебя за предположение? - прошептала Панси.

- Хогвартс построили Основатели?

- Ну?

- Кому подчиняются домовые эльфы?

- Они принадлежат Хогвартсу, по-моему, они подчиняются самому замку, - прошептал Драко.

- Умница, - съязвил Адриан.

- Адри! - прошипел Демиан.

- Так. О чем это я: а, да. Так вот, если замок принадлежит Основателям, а эльфы подчиняются замку, то…

- Адриан! - прошипела Панси.

- Действительно, чего ты тянешь? - Нотт осуждающе глянул на Адриана.

- Не хочешь ли ты сказать… - Демиан оборвал себя на полуслове и посмотрел на брата. - Нет, не может быть!

- Да в чем дело-то? - Милли уже шипела не хуже кобры.

- Они же потомки основателей, - прошептал Драко.

- И что? - не понял Кребб.

- Соображай! Основатели, замок, домовые эльфы, потомки… - Драко смотрел на Винса. По мере того, как Драко говорил, до слизеринцев стало доходить.

- А причем тут весь факультет-то?

- А при том, - съязвил Демиан. - Мы же все вместе. Решаем, делаем, помогаем. Факультет-то един. Вот и получили подарочек на свою голову.

- Ох, Мерлин Великий! Мы ж так и слова сказать не сможем, - простонала Милли.

- Думаю, надо поговорить с домовиками. Наверняка, их дело рук, - прошептал Адриан. - Кто-нибудь знает, как их найти.

Все задумчиво посмотрели на Адриана. Тот хмыкнул.

- Понятно. Никто не знает. Ладно, это не проблема. Думаю, если мы пожелаем, нам дадут понять, как их найти.

- Это что же получается, сам Хогвартс на стороне Слизерина? - Грег уставился на друзей широко открытыми глазами.

- Хммм, - Драко посмотрел на Грега. - Мда.

- Эммм, - не нашел, что сказать и Демиан. Шок был довольно продолжительным. Переварить только что полученную информацию оказалось не таким уж легким делом.

- Ну, найдем мы эльфов, а дальше что? - прервал молчание Теодор.

- Попросим, чтоб не выполняли наши желания и хотения без нашей личной на то просьбы, - прошептал в ответ Адриан.

- Да, это то, что надо, - согласился Блейз. - И нам выгода и хогвартских эльфов не обидим.

- О, ты у нас вступил в ряды Грейнджеровского клуба? - съязвила Панси. Блейз только отмахнулся.

- Сейчас урок кончится, - прошептал Нот. - Давайте хоть домашнее задание запишем.

Слизеринцы так были поглощены своими обсуждениями, что не замечали подозрительных взглядов соперников. Записав домашнее задание, собрав вещи и покинув кабинет, они направились на улицу, где должен был состояться последний на сегодня урок - Уход за магическими существами. Ничего странного не происходило. Все как обычно. Хагрид как всегда благоволил к гриффиндорцам. Вдруг от хижины Хагрида к толпе студентов рванулся Клык. Хагрид не успел перехватить пса, как тот, затормозив всеми лапами перед Адрианом, забрызгал того землей и сел, преданно глядя на юношу. Клык вдруг жалобно взвыл, а потом лизнул юношу в руку, словно извинялся за свое поведение. Сомнений у Адриана не было, пес его узнал. Адриан протянул руку и погладил пса по голове. Краем глаза он увидел гневный взгляд Рона. А Клык разлегся у ног Адриана, довольный и счастливый.

- Мда, Адриан. С тобой не соскучишься! - произнес Драко, глядя на громадного пса и изящного юношу. - У тебя если не одно, так другое.

- Извини, я не знаю, что с ним, - извинился перед юношей Хагрид, пытаясь оттащить пса от Адриана. «Зато я знаю», - подумал Адриан. Дальше урок прошел без эксцессов. Получив задание, семикурсники отправились в замок, обогнав гриффиндорцев по пути.

- К декану? - спросил Нотт.

- Нет, сначала к эльфам, - ответил Адриан. - Где они могут быть?

- На кухне, наверное, - неуверенно произнесла Панси.

- А кухня где? - спросил Адриан, входя в замок. Остановившись у дверей, Адриан посмотрел на друзей.

- Так. Где может быть кухня?

- Адри!

- Что?

- Обернись, - прошептал Драко. Адриан обернулся и изумленно уставился на отъехавшую в сторону часть в стены.

- И это что - путь на кухню? - неизвестно кого спросил Адриан. - Ну, пошли тогда.

Слизеринцы успели нырнуть в проход прежде, чем их увидели входящие гриффиндорцы. Стена вернулась на место, а проход осветился мягким светом. Протопав по проходу минут десять, друзья вышли в просторный зал.

- Добро пожаловать, господа! Желаете чего-нибудь, - перед слизеринцами стояли несколько эльфов и низко кланялись.

- Это кухня? - выпалил недоуменно Винс.

- Нет, господин. Кухня дальше, это малый обеденный зал Основателей.

- Ух, ты, - восторженно осматриваясь, произнесла Панси. Зал не был большим. Места хватило бы как раз для студентов одного факультета. Выполненный в приятных тонах и полутонах зал как бы светился изнутри. В середине зала стоял красивый овальный стол.

- Здесь обедали Основатели? - переспросил Драко.

- Да, господин.

- Ничего себе забрели, - выдал Грег.

- Мы, собственно, вот по какому делу, - начал Адриан. - Это вы выполняете все наши желания?

- Да, милорд.

- Ты как всегда прав, Адри! - произнес Демиан.

- Понимаете, мы хотели попросить Вас, чтобы вы так не делали. Ну, без нашего одобрения. А то получилось не совсем хорошо, - мягко продолжил Адриан. - Мы рады, что Вы так к нам относитесь. Просто, мы часто говорим не думая, а потом получаются казусы.

- Как скажете, милорд. Вы хотите, чтобы мы исполняли только те желания, о которых вы попросите лично?

- Да. Когда мы обратимся лично.

- Хорошо, милорд. Мы не будем ничего делать, пока вы не подтвердите своего желания.

- Спасибо.

- Премного благодарны, - Демиан не смог полностью скрыть сарказм, за что получил одновременно от Адриана и Панси.

- Не могли бы вы указать нам как отсюда выйти?

- А куда вы хотели бы попасть?

- Нам надо в подземелья, к кабинету зелий, - ответил Драко.

- Вам сюда, - в одной из ниш открылся проход, - он приведет Вас прямо к кабинету зелий.

Слизеринцы переглянулись.

- Спасибо, - вразнобой поблагодарили они эльфов. Уже подойдя к проходу, Адриан затормозил и потянул на себя Драко.

- Что? - тот удивленно на него посмотрел.

- Это ведь не униформа Хогвартса! И они какие-то другие, не похожи на обычных эльфов, - прошептал Адриан.

- Вы чего застряли? - послышался голос Блейза.

- Сейчас, идем, - отозвался Драко, изучая стоящих в зале эльфов. - Извините, а Вы кто?

Эльфы посмотрели на двух юношей и улыбнулись.

- Что Вас интересует?

- Просто вы не похожи на обычных эльфов, тех, кто служит в Хогвартсе.

- Мы не служим в Хогвартсе, мы служим Хогвартсу.

- А есть разница? - недоуменно спросил Драко.

- Да, юный лорд Малфой. Есть.

- Вы знаете кто я?

- Конечно. И мы рады, что вы стали другом юного милорда, - эльфы поклонились Адриану.

- А директор знает о вашем существовании?

- Нет, - прозвучало в ответ.

- Совсем? - удивился Драко.

- Совсем.

- Хрмхссс, - у Драко закончились слова.

- Ну, вы идете, - выглянул Блейз. - Чего застряли?

- Да понимаешь, Блейз. Это совсем другие эльфы, и директор о них вообще не знает.

- Тогда откуда они взялись?

- Думаю, это эльфы Основателей, - прошептал Адриан.

- Вы правы, милорд. Мы служим лишь истинным хозяевам Хогвартса.

- Ну и дела, - прозвучало за спиной у ребят. Слизеринцы в полном составе снова стояли в обеденном зале.

- А как же о вас никто не знает? - спросила Панси.

- Замок и школа - это две разные субстанции. И вы сегодня получили доступ в замок. Мы откроем Вам секреты замка. Вы достойны этого. Слизерин показал себя достойно и поддержал потомков Основателей. Эльфы замка теперь поддерживают детей Слизерина.

- Супер, - выдохнул Винс.

- Не то слово, - согласился с ним Грег.

- У меня нет слов, - Нотт посмотрел на Адриана и Демина. - С вами точно не соскучишься. Сегодня только четвертое сентября, а такое чувство, что уже год прошел. Что ни час, то событие.

- Снейп, - схватился за голову Адриан.

- Что Снейп? - спросил Блейз.

- Он же ждет нас сразу после уроков, - простонал Драко. - Он нас убьет.

- Идите. Мы теперь всегда с вами и откроем для всех вас секреты замка, - улыбнулся самый степенный эльф. Ребята попрощались с новыми знакомыми и бросились по проходу. Через несколько минут они, запыхавшиеся, вывались в коридор перед кабинетом зелий. Постучав и получив приглашение войти, слизеринцы всей толпой ввалились в кабинет и предстали пред ясные очи своего декана. Снейп, собравшийся отчитать опоздавшую троицу, замер. Перед ним стоял в полном составе седьмой курс Слизерина.

- И чем я обязан такому появлению?

- Сэр, просто мы с Адрианом обещали им дать объяснение некоторым загадкам, и оказалось, что ваши вопросы к нам и вопросы наших товарищей совпадают, а чтобы не говорить два раза одно и то же… - произнес на одном дыхании Демиан.

- Понятно, ну что ж, присаживайтесь, - Снейп махнул рукой в сторону столов. Слизеринцы быстро расселись. И только мастер зелий решил задать вопрос, как двери кабинета зелий распахнулись, и вошел преподаватель ЗОТИ.

- Северус, нам надо погово… - Люпин оборвал себя, не договорив. Удивленно взглянув на слизеринцев, он перевел взгляд на Северуса. Адриан и Демиан переглянулись. В глазах Демиана был вопрос, Адриан в ответ пожал плечами, давая понять, что не понимает, что все это означает.

- Проходи, Ремус. Думаю, тебе тоже будет интересно. Заодно решим пару вопросов, - Ремус закрыл дверь и подошел к Северуса, встав рядом с ним. - Вот господа Андерсы решили дать ответы на некоторые вопросы, в частности. Что это был за щит Морганы, который вы, мистер Андерс, - Снейп посмотрен на Адриан, - использовали сегодня на уроке зелий, укрыв при этом половину класса от последствий взрыва, устроенного мистером Финниганом.

- Щит Морганы? - переспросил Люпин.

- Да, Ремус.

- Можно взглянуть? - повернулся к Андерсам оборотень. Адриан вздохнул, покачал головой и через секунду слизеринцев от преподавателей укрыл переливающийся серебром щит. Люпин и Снейп вместе походили вокруг купола, рассматривая его то так, то этак.

- Мистер Андерс, во-первых, давайте перейдем на менее официальный тон, во-вторых, я не видел, чтобы вы использовали палочку.

- Здесь не требуется палочка, сэр.

- Хм?

- Это только концентрация и невербальное заклинание.

- Какое?

- Моари роис.

- Просто концентрация и беспалочковое невербальное заклинание. Интересно. Ему можно научиться?

- Да, сэр. Это не очень сложно.

- Чем примечателен это щит?

- Это один из простейших щитов Морганы. Он защищает от летящих в тебя различных предметов, жидкостей и т.д. Под этим щитом даже дождь не страшен. И он укрывает не только тебя, но рядом с тобой находящихся людей или предметы.

- Интересно. Это означает, что вы еще и потомки Морганы.

- НЕТ, - вырвалось у Демиана. - Что вы, сэр.

- Просто, наша семья обладает возможностью использовать знания Морганы. В нашей семье хранятся реликвии, артефакты и книги, сделанные и написанные самой Морганой. С годами, когда было собрано уже огромное наследие, кто-то из наших предков, что-то там напортачил, и мы получили возможность использовать все эти знания по прямому назначению. Это у нас в крови, но мы можем учить этой магии других.

- Все интереснее и интереснее, - задумчиво, разглядывая братьев, произнес Снейп. - Это у вас семейное, где-нибудь что-нибудь напортачить? - ехидно поинтересовался Снейп у Адриана.

- Хмрмх, - Адриан опустил голову.

- И что это означает? - Ремус посмотрел на Северуса.

- О, представляешь Ремус, - Снейп вдруг остановился, подошел к двери, открыл, выглянул наружу, закрыл, после чего наложил запирающие и заглушающие чары. - У меня вопрос к вам, господа Андерсы.

Адриан и Демиан выжидательно посмотрели на мастера зелий. Тот вернулся к столу и встал рядом с Ремусом, облокотившившись о стол.

- Да, сэр.

- Ваша семья поддерживает Темного Лорда?

- Сэр?

- От вашего ответа зависит, как мы с вами дальше будем вести беседу, - пояснил Снейп.

- Сэр, тогда сначала ответьте на наш вопрос, а потом мы ответим на ваш.

- Хорошо. Задавайте.

- Какие у вас действительно отношения с профессором Люпином? Сейчас вы выглядите как друзья, но на людях вы ведете себя как враги.

- Хм. Действительно, вопрос, - хмыкнул Люпин.

- Вы наблюдательны, Адриан, - одобрительно кивнул Снейп. - Это действительно так. И, к сожалению, этого требуют обстоятельства.

- Это понятно, - произнес Демиан. - Нет, наша семья не поддерживает темного Лорда.

- Директора Дамблдора? - спросил Люпин.

- Нет, - категоричный ответ Адриан озадачил обоих профессоров.

- Почему?

- Этот человек не заслуживает доверия, - Адриан был довольно жестким в своих ответах.

- На чьей стороне ваша семья? - спросил Снейп.

- На своей, - последовал ответ.

- Крестный, - обратился к Снейпу Драко.

- Да, Драко?

- Ты ведь уже понял, что происходит?

- Ты по поводу объединения слизеринцев?

- Да.

- И?

- Это в большей мере заслуга Адри и Дема.

- Нет, ну вы, конечно, все правы, но меня больше всего интересует, что имел в виду Демиан, говоря о василиске, - вдруг выдал Теодор Нотт.

- Каком василиске? - воскликнули одновременно Люпин и Снейп.

- Вот об этом, - произнес Адриан и поднял палочку. - Экспекто патронум!

Слизеринцы в едином порыве вжались в стулья, а Снейп и Люпин отскочили в разные стороны от стола и вскинули палочки. Василиск посмотрел на Адриана, свернул тело в кольца и испарился.

- Ты хоть предупреждай иногда людей, а, - Демиан легонько толкнул Адриана в плечо. - Ты что, хотел всех на тот свет отправить?

- Хм. Они сами спросили.

- Они спросили, а не просили им показать большую страшную серебряную змею, - съязвил Демиан.

- Нормальная змея, - пожал плечами Адриан.

- Адри, ты хоть иногда, правда, предупреждай, - сказала Панси дрожащим голосом.

- У тебя два патронуса? - Люпин смотрел на Адриана.

- Хмм… - прозвучало в ответ.

- Два?

- Да, первый - единорог.

- Единорог? - подавился воздухом Снейп. - Покажи.

Через секунду перед мастером зелий гарцевал красавец-единорог.

- Потрясающе. Два заступника и оба магические существа.

- Демиан у вас тоже есть второй патронус? - повернулся к Демиану Люпин. Тот кивнул в ответ. - Покажите!

Демиан посмотрел на Адриана. Тот кивнул. Это обмен не остался без внимания всех остальных, находящихся в комнате. Юноши явно что-то скрывали. Демиан встал, вздохнул, закрыл глаза и произнес, чуть громче и жестче:

- Экспекто патронум!

Сначала перед всеми появился сфинкс, который плавно перетек в саламандру. На ее месте появился красавец-орел, который уже превратился в пуму. Пума постояла мгновение перед Демианом и исчезла. Тишина в кабинете была абсолютной.

- Кхм, - откашлялся Снейп. - Я так понимаю, Адриан, вы показали нам не все формы, которые принимает ваш патронус.

- Да, сэр.

- Хотелось бы увидеть, - взмахнул рукой мастер зелий. Адриан поднялся и произнес заклинание: лев, ворон, барсук. Адриан чуть дернул рукой, обрывая заклинание. Драко, внимательно следивший за Адрианом, уловил этот момент и понял, что, по крайней мере, одну форму его новый друг не показал. «Значит, еще не готов», - подумал Драко.

- Объясните мне, как такое возможно, - в шоке произнес Люпин.

- Это всегда было возможно, просто мы забыли, как это делается, - ответил Демиан.

- Моргана?

- И она в том числе.

- Количество заступников зависит от сил мага, - пояснил Адриан. - Кстати, у всех, кто сейчас здесь, патронусов больше, чем два.

- С чего вы взяли? - удивился Снейп.

- Это чувствуешь, когда выпускаешь своего. Чем больше я выпускаю защитников, тем сильнее чувствую людей рядом. У вас, кстати, тоже в заступниках ворон, он тот, кто есть сейчас. Но не такой ворон как у меня. Второй заступник - змея, сильная, но могу сказать, и еще кто-то, кто не могу определить. У вас профессор Люпин - волк, пес и какой-то кот, дикий.

- Ты это чувствуешь?

- Да. Демиан тоже может чувствовать. Просто нас учили магии по древним законам, а не по тем, которые есть сейчас. Вот поэтому у нас все и получается по-другому, и часто мы используем заклинания автоматически, как сегодня на зельях. Я просто поставил щит и даже не заметил этого. Мозг сработал на опасность.

- Так. Надо все это обдумать. Идите-ка вы в гостиную. Мы поговорим завтра. Хорошо?

- Конечно, сэр.

- Не переживайте, Адриан. Просто вы заставили нас с Ремусом задуматься хорошенько. Увидимся завтра. У Вас, кстати, завтра в расписание есть и ЗОТИ и зелья.

- До свидания, - попрощались семикурсники с профессорами и покинули кабинет зелий.

- Ну и что скажешь?

- Честно? Не знаю.

- Мда. Задачка оказалось еще более загадочной, - задумчиво протянул Снейп.

- Они подружились. Объединили факультет. У них есть знания, которых нет у нас.

- Давай не будем торопиться. Но думаю, всю эту группу надо держать вместе, - произнес Снейп. - Так что надо будет их всех на дополнительные по занятия ЗОТИ направить. А там уже можно будто попросить, чтоб они и нас и ребят научили чему-нибудь полезному.

- Ты собираешься участвовать?

- После такого представления? Естественно.

- Хорошо. Завтра надо будет им все разъяснить.

- Да, - согласно кивнул Снейп и вдруг хмыкнул - Сегодня ночью Малфой, Паркинсон и Забини грабят дом Блеков.

- Удачи им, - хохотнул Люпин, направляясь к двери. - Я к себе, если что, зови.

- Обязательно.

Слизеринцы, покинувшие кабинет зелий, медленно шли по направлению к своей гостиной.

- Блин, мы ужин пропустили. Он сейчас уже кончится. Ничего не успеем поесть, - простонал Винс.

- А зачем? Можно эльфов попросить или сходить в обеденный зал Основателей, - вдруг произнес Адриан.

- Точно, - просиял Нотт.

- А, правда, давайте, - улыбнулся Блейз.

- Драко?

- Пошли.

- А куда? - спросила Панси и закрыла рот. Перед ними зиял проход. Нырнув в него, ребята прошли длинным коридором и вышли в уже знакомый зал. Эльфы накрывали стол на девять персон.

- Прошу к столу, господа! - чинно поклонился один из эльфов и проводил ребят к столу.

Ужин у семикурсников был королевский. Забыв обо всех заботах, юноши и девушки наслаждались вкусной едой, шутками и приятными разговорами после столь трудного и захватывающего дня.

Глава 22. Сбор в доме Андерсов

Огромный зал, выполненный в бежево-серых тонах, не имел иного назначения, как быть залом для собраний. Одну стену занимали большие эркерные окна. В данную минуту они были задернуты шторами из плотной темно-серой ткани с черным шитьем. Напротив окон висела картина во всю стену, на которой могла поместиться большая часть всех нарисованных обитателей дома. Для остальных на двух других стенах также было по картине, но меньшего размера. У окна располагались кресла и диванчики, перед которыми стояли низенькие столики, для представителей ныне живущего поколения рода и их гостей.

Сейчас на диване в центре сидели лорд и леди Андерс, справа от них в кресле расположился министр магии Англии Корнелиус Фадж, а слева - управляющий делами Андерсов в Банке Гринготс, гоблин Невлаем. Все три полотна на стенах были заполнены представителями рода Андерс. В центре большого полотна шла бурная дискуссия между леди Атреей и лордом Чарльзом.

- Но почему? - вскрикнула Атрея.

- Да потому! - съязвил Чарльз. - Я не вижу смысла в том, чтобы еще кто-то находился в Хогвартсе.

- Мы должны защитить юных принцев.

- Это кого еще от кого защищать надо, - хмыкнул в ответ Чарльз.

- Как ты так можешь! Адриан нуждается в нас, - закричала леди Атрея.

- Атрея, дорогая, - успокаивающе произнес Чарльз. - В Хогвартсе им ничего не грозит. Это школа может исчезнуть, если наши юные слизеринцы примутся за дело всерьез. Они уже сейчас там устроили, черт знает что.

- И можно поинтересоваться, что же такого происходит в Хогвартсе? - поинтересовался Фадж, чуть наклонившись вперед.

- О, во-первых, два наших юных гения объединили факультет Слизерин, - ехидно начал перечислять подвиги своих потомков Чарльз. Виктор хмыкнул. Анна спокойно сидела рядом с мужем, улыбка была лишь в уголках губ. Фадж с непередаваемым интересом слушал историю первых дней учебы юных Андерсов.

- Прекрасно. Какое буйство фантазии. Ох. Ах. Невероятные дети. Молодцы. Так и надо, - неслось со всех сторон во время рассказа Чарльза. Невлаем, Фадж, Анна и Виктор повеселились на славу, выслушивая подробное повествование жизни слизеринцев, а также реакции всех остальных на их действия. Отсмеявшись, Анна встала с дивана и произнесла:

- Повеселились и хватит. А теперь серьезно. Вчера нашим сыновьям было доставлено письмо, адресованное нам, мне и Виктору, - Анна обернулась к министру. - Корнелиус, письмо написано Волдемортом.

- ЧТО?! - Фаджа передернуло: сначала от того, что леди Андерс так легко произнесла имя, а потом уже от смысла того, что было сказано.

- Корнелиус? С вами все в порядке? - спросил Виктор, чуть насмешливо глядя на министра.

- Да, да, - Фадж мотнул головой. - Просто это слишком неожиданно.

- Я бы так не сказал, - прозвучало в ответ.

- Объясните, Морис, - обратилась к говорящему Атрея.

- Этот ваш Темный Лорд - потомок Салазара. А на данный момент его единственные родственники - Анна, Виктор, Демиан и Адриан. Есть два варианта. Первый - он собирается убить, второй - привлечь на свою сторону.

- Нас не устраивают оба, - раздалось несколько голосов.

- У нас сейчас тут что есть? - начал еще один предок Андерсов. - Темный лорд, с одной стороны. Директор Хогвартса с его птичьим орденом, - послышались смешки. - С другой стороны. Есть еще Министерство, которое само по себе.

- Ага, и третья сторона, - вставил, усмехаясь, Чарльз.

- Что за третья сторона? - заинтересовался Фадж.

- О, это нечто. Возглавили это непередаваемое сообщество Пожиратель, шпион Дамблдора и оборотень, - язвительность Чарльза зашкалила все мыслимые пределы. - Видели бы вы их ночные бдения.

- Хм. Шпион Дамблдора - это Снейп, оборотень - Люпин, Пожиратель, как я понимаю Малфой, который чуть умер у меня в кресле, выслушивая мой бред, - усмехнулся Фадж. - Что-то директор, я смотрю, теряет свой контроль. Сначала Поттер у него под носом исчезает, а теперь под тем же самым носом у него бунт.

- Вы правы как никогда министр, - ухмыльнулся Чарльз.

- Как интересно! И что эта третья сторона задумала?

- Этой третьей стороне пинка дать надо по одному месту, - съязвил Чарльз.

- Что так? - удивился Фадж. Виктор пытался всеми силами сдержать смех. Анна тоже. Невлаем наблюдал за разговором, на лице не было эмоций, но веселился он сегодня в лучшем виде. Чарльза Андерса переплюнуть в язвительности было трудно.

- Знаете, чем занимается эта так называемая третья сторона! - завелся Чарльз. - Мы им тут чуть ли не на блюде подсказки подаем. Министр перед ними сумасшедшего изображает. Уважаемый господин Невлаем прямым текстом говорит, что Гарри Поттера они ищут не там, а эти... Нет, чтобы подумать, в подсказках разобраться.

- Чарльз! - Анна бросила на предка укоризненный взгляд, хотя это было трудно сделать сквозь прорывающийся наружу смех.

- Что Чарльз? - предка уже было не остановить. - Эти придурки дом Блека сегодня ночью будут грабить. Дел у них, видите ли, не нашлось.

- Грабить? - Фадж ошарашено смотрел на Чарльза.

- Грабить! - съязвил Чарльз. - Ничего умнее придумать не смогли. Им, видите ли, понадобилось сохранить имущество Гарри Поттера. Мозги бы свои сохранили!

Хохот в зале стоял неимоверный: портреты, Фадж, гоблин и нынешние лорд и леди Андерс никак не могли остановиться.

- Вы хотите сказать, что лорд Малфой, Люциус Малфой, сегодня ночью идет грабить дом Блеков? - утирая выступившие от смеха слезы, уточнил министр магии.

- Представьте себе, - усмехнулся Чарльз. Фадж снова залился смехом, представив себе крадущегося по коридору блондина и несущего краденый фамильный сервиз.

- Это, конечно, все весело, - смеясь, произнес Виктор. - Но мы-то что будем делать?

- О, я им помогу! - злорадно усмехнулся Чарльз. - Они у меня там попляшут сегодня.

- Чарльз! - Анна подскочила с дивана. - Что ты задумал?

- Я же сказал, что этим недоумкам с куриными мозгами пора придать ускорение. Вот я его и придам, - всем как-то сразу стало жалко сегодняшних ночных грабителей.

- Хм, а может не стоит? - осторожно спросил Виктор, вставая рядом с женой.

- Стоит, еще, как стоит, - злорадно усмехнулся Чарльз.

- А отправлюсь-ка я в гости к Малфоям, - задумчиво произнесла леди Атрея. - У них к нам интерес, а у них к нам. Только они ничего о нас не знают, а мы про них достаточно.

- Моя дорогая Атрея, ты просто умница! - воскликнул Чарльз и чмокнул ее в щеку. Атрея отмахнулась от него и грозно посмотрела.

- Ладно, это все хорошо. Что делать с письмом? - Анна вернула всех к главной теме обсуждения.

- Может просто проигнорировать? - неуверенно произнес Фадж.

- Ответить отказом? - поинтересовался один из предков.

- А можно и встретиться, - задумчиво прозвучал красивый женский голос. В зале наступила вдруг полная тишина. В правом нижнем углу картины расположилась группа, состоящая из красивой сереброволосой дамы и трех светловолосых мужчин.

- Встретиться?! - недоуменно переспросил Фадж.

- Да, встретиться, - подтвердила дама. Анна вопросительно взглянула на Чарльза, тот в ответ пожал плечами.

- Рады приветствовать Вас в Андерс-меноре, миледи, - поклонился даме один из предков Андерсов, судя по костюму проживавший в веке одиннадцатом - двенадцатом.

- Миледи? - удивленно произнес Чарльз, глаза округлились, и в них постепенно стало проступать понимание, также как и у Анны.

- Леди Ровена? - обратилась к Даме Анна.

- Рада видеть, что наш род процветает, леди Анна.

- Но как? - Виктор ошеломленно смотрел на Ровену Райнвекло.

- Филипп предупредил меня о сегодняшнем сборе семьи, - пояснила Ровена. Молодой мужчина кивнул, Филипп Андерс был внуком Габриэля Андерса, сына Ровены и Салазара.

- Но мы думали, что ваших портретов не существует, - тихо произнесла Анна.

- Просто мало кто знает об этом, - улыбнулась Ровена. - Он в шотландском замке. Там, где родился Габриэль., - Ровена нежно посмотрела на одного из мужчин. Тот наклонился и поцеловал даме руку.

- Мой сын Габриэль и два моих внука Кристиан и Дариус, - представила Ровена мужчин. Те поклонились присутствующем. Постепенно шок у присутствующих спадал.

- Все интереснее и интереснее становиться жить, - пробурчал под нос Виктор.

- Лорд Виктор, - улыбнулась Ровена. - не переживайте так.

- Не дом, а сплошные секреты, - съязвил Виктор. Ровена только рассмеялась.

- Но я серьезно говорила о встрече. Мы ведь ничего не теряем, - произнесла Ровена.

- Но леди Ровена?! - вскрикнул кто-то из портретов.

- Нет, действительно, только сделать это надо на нашей территории, - вдруг произнес, до сих пор молчавший, Невлаем. Все посмотрели на гоблина.

- Нев? - Анна посмотрела на гоблина.

- Мы можем хорошо сыграть на этом, - задумчиво ответил тот. - Это будет игра по нашим правилам и на нашей территории.

- Я согласна, - кивнула Ровена. - У Вас есть идея?

- Да. Я предлагаю поставить Темного Лорда в положение, когда у него будет больше вопросов, чем ответов. Мы же можем сейчас ставить условия?

- Да, пожалуй, - протянул Виктор. - Мы можем поставить ряд условий так, что он на них пойдет только ради того, чтобы выяснить, откуда нам это известно.

- Хмм, - задумался Фадж. - Можно попробовать. Что требуется от меня.

В доме Андерсов на сборе, который посетила сама леди Ровена Райнвекло, началась разработка плана встречи с лордом Волдемортом. Споры, крики, согласие и несогласие сторон привели к тому, что к часу ночи план был выработан и ответ на письмо дан. С утра было решено переправить письмо в Хогвартс Демиану и Адриану ближе к той дате, о которой говорил Волдеморт. Закончив с планами и разговорами на тему всех сторон в этой войне, Чарльз вдруг воскликнул:

- Я ушел!

- Чарльз?!

- Я в дом Блеков.

- Зачем?

- Учить третью сторону разуму. Малфою точно надо вправить мозги, - Чарльз исчез из зала.

- Интересный получился у нас род, - с улыбкой произнес Габриэль.

- Да, и не говори, - покачала головой Ровена. - Расскажите-ка мне, как вы жили. Я не появлялась нигде с тринадцатого века. К нам заходил только Филипп. Но прошло триста с лишним лет с последнего его посещения.

Леди Ровену и ее сопровождающих еще долго просвещали по поводу всех перипетий жизни рода Андерсов. - Хмм, один из моих наследников оказался наследником всех четверых, - задумчиво произнесла Ровена. - Какое у него полное имя?

- Адриан Габриэль Дариус Гарольд Джеймс, - произнесла Анна. Ровена только тихо и умиротворенно улыбнулась.

- Я хотела бы его увидеть. И Демиана. Они особенные.

- Да, они особенные, - нежно улыбнулась Анна. Женщины взглянули друг на друга и понимающе кивнули головами.

- Леди Ровена, а вы не хотели бы быть здесь? - спросила Анна. В зале сейчас были только они вдвоем. Остальные разбрелись. Кто-то отправился вместе с Чарльзом, желая повеселиться.

- В этом доме?

- Да.

- Это было бы хорошо. Приятно находится со своим родом.

- Тогда надо перенести Ваш портрет сюда.

- Спасибо, Анна.

- Мы перенесем все портреты из шотландского замка в этот дом как можно быстрее, - решительно произнесла Анна.

- Этим можно заняться завтра, а сейчас я хотела бы прогуляться по дому.

- Конечно.

По дому разносились голоса переговаривающихся портретов. Такая новость - Ровена Райнвекло, прародительница рода вернулась к ним, пришла к своим потомкам и собиралась остаться в Андерс-меноре.

Теперь осталось только дождаться возвращения Чарльза с его охоты на грабителей и выслушать отчет о его проделке, и можно было отдохнуть. И готовиться к встрече с лордом Волдемортом, потомком Салазара Слизерина.

Глава 23. Кража

Чарльз и три его сотоварища, его дед, отец и дядя, прибыли в дом Блеков на Гриммуальд плейс, 12. Объявились эти четверо в библиотеке и, быстро окинув взглядом, место будущего грабежа, в унисон хмыкнули.

- Так, что ты предлагаешь, Чарльз?

- Значит так. Разбредаемся по дому и наблюдаем. Я пошел к хозяйке дома. Во-первых, надо поприветствовать, а, во-вторых, заручиться поддержкой. Нам же надо, чтобы эти олухи были пойманы с поличным на месте преступления, - выдал, ухмыляясь, Чарльз. В ответ получил точно такие же ухмылки. Три родственника Чарльза исчезли обследовать, а сам он направился к несравненной Вальпурге Блек, которая на данный момент орала на весь первый эта:

- Грязнокровки, осквернители рода, нищие побирушки, - поток ругательств не иссякал. Все, кто был в доме, заперлись на кухне, что, в прочем, им мало помогло. Слышно было превосходно. А унять даму, уже никто не смел, да и не получалось.

- Как набор выражений, - восхищенно присвистнул Чарльз. Вальпурга Блек прервала свое выступление и посмотрела на Чарльза, который в этот момент с восхищение взирал на даму с картины напротив.

- Кто Вы?

- Ох, простите. Леди Блек, разрешите представиться. Чарльз Амадей, лорд Андерс.

- Лорд Андерс? Так это правда, - шепотом произнесла своенравная хозяйка дома.

- Что именно?

- Я тут слышала, что в Англию вернулись Андерсы, но…

- Да, мы вернулись.

- Это такая честь для меня - принимать Вас в этом доме.

- Благодарю Вас, леди Блек. Но я к Вам пришел за помощью.

- Вам нужна моя помощь? - удивленный шепот. Дверь в кухню открылась.

- Она, наверное, уснула, - раздался тихий женский голос.

- Надо еще тут посидеть, а то опять орать начнет, - произнес приглушенный мужской голос. - Хоть бы кто-нибудь нашел уже способ ее спалить, - дверь закрылась.

- Спалить он меня решил, размечтался, - злорадно произнесла леди Блек.

- А я смотрю у вас тут весело.

- О, мне нравится их доводить, особенно, после того как пропал мальчик.

- Мальчик?

- Поттер, их надежда. Сбежал от этих никчемных людишек и правильно сделал.

- Вы так говорите о мистере Поттере, словно одобряете его.

- Хм.

- Ну, думаю, я могу изменить ваше мнение о мальчике в лучшую сторону, - усмехнулся Чарльз.

- И каким же это образом? - подозрительно посмотрела на собеседника Вальпурга.

- Он мой потомок, - широко улыбнулся Чарльз.

- Простите?

- Гарри Поттер - урожденный Андерс.

- ЧТО?! - тихим шепотом вскрикнула леди Блек. Чарльз забеспокоился о самочувствии леди и перебрался на ее портрет.

- Леди Блек? Вальпурга?

- Я здесь, - произнесла женщина на портрете. «Сильна! Быстро оправилась! А вот за остальными такого быстрого принятия правды я как-то совсем не жду», - подумал Чарльз.

- Значит мальчик - Андерс?

- Да.

- Замечательно. Эти знают?

- Никто не знает, кроме семьи и пары друзей.

- Его друзей или друзей семьи Андерс? - уточнила дама.

- Конечно, семьи. Мальчик не очень благоволит к своим бывшим друзьям.

- Замечательно. Что требуется от меня, - леди Блек с воодушевлением уставилась на Чарльза.

- Сегодня в доме должна произойти кража.

- КАК? - вскрикнула Вальпурга.

- Тише. Мистер Малфой, мистер Забини и мистер Паркинсон прибудут сюда за библиотекой Блеков, ну и за всем, что успеют вынести. Как говорят, хотят сохранить наследие Гарри Поттера.

- Хм. Зачем. Насколько я поняла из всех разговоров в этом доме, эти трое поддерживают Темного лорда.

- Уже нет. Они тут состряпали третью сторону в войне.

- Вот даже как, - протянула леди Блек.

- Представьте себе, - усмехнулся Чарльз. - Не придумали ничего лучше, как пойти грабить.

- И что же они делают, раз не с этим старым дурнем и не темным лордом?

- Так я же говорю, грабят дом Блеков.

- А они больше не смогли найти себе дела?

- Вот и я о том же, - ухмыльнулся Чарльз.

- Вроде умные молодые люди, - задумчиво посмотрела на собеседника леди Блек и добавила, - Были.

- Вот поэтому я и три моих родственника прибыли сегодня сюда, чтоб вправить им мозги, - злорадно улыбнулся Чарльз.

- О, в моем доме еще три представителя вашей семьи?

- Да, это мой отец, дядя и дед.

- Какая прелесть! Где они?

- Рассредоточились на двух верхних этажах. Ждут наших гостей.

- Так что я могу сделать?

- Вы с нами?

- Конечно. Я прекрасно знаю историю магических родов. Какие бы идеи не были у темного лорда, я всегда буду на стороне сильного чистокровного рода, даже если они нечего не будут делать. Но я так понимаю, делать вы собираетесь? Мальчик-то связан каким-то пророчеством.

- Ерунда все это пророчество. Все можно сделать так, как надо нам.

- Уважаю! И так, что я могу сделать?

- Нам нужна помощь. Нам не нужен шум, а он, скорее всего, будет, когда эти новоявленные грабители явятся в дом. Не хотелось бы, чтобы их схватили. Они нам еще пригодятся.

- Хм. - задумалась леди Блек и вдруг заорала на весь дом. - КРИЧЕР!

С громким хлопком перед портретом предстал домовой эльф и подобострастно склонился.

- Любимая хозяйка позвала бедного старого Кричера, - бормотал домовик.

- Кричер! Будь внимателен к тому, что я сейчас скажу, - Леди Блек довольно жестко поставила домовика в курс дела, сообщив ему о том, кто теперь хозяин дома и кому служит он сам, а также вместе с Чарльзом объяснила, что от него требуется поддерживать в доме тишину. Не дай бог, что-нибудь упадет с грохотом. Решено было на два верхних этажа наложить эльфийскую магию, ее отследить было не возможно. Кричер, довольный таким ответственным заданием, а, главное, возможностью досадить всем, кто не имел права находиться в этом доме, исчез с хлопком. На картине напротив появился дядя Чарльза.

- Они тут.

- Пора.

- Я с Вами.

- Вы можете сойти с портрета?

- Конечно, - усмехнулась леди Блек. - Это только рама намертво прикреплена к стене, а я могу гулять куда хочу. Правда, этим олухам, - кивок в сторону кухонной двери, - знать об этом не обязательно. Мы тут у них под носом такие разговоры ведем, планы строим, а они ни сном, ни духом. Воины! - съязвила дама. Они втроем перенеслись на одну из картин в библиотеке, как раз тогда, когда трое грабителей, крадучись, выходили в дверь. Обитатели портретов переглянулись и перенеслись в коридор.

Чарльз, наблюдая за тремя мужчинами, которые, прижимаясь к стене и согнувшись в три погибели, медленно двигались по коридору, тихо давился от смеха. Леди Блек, переместившаяся на пейзаж вместе с ним, исчезла, как только почувствовала, что не выдержит и расхохочется в голос. Наблюдать, как, двигаясь на согнутых ногах, лорд Малфой обтирает стены ее особняка, она спокойно не могла. Паркинсон дошел до лестницы и, перевесившись через перила, стал вглядываться в темноту. Чарльз повертел пальцем у виска и закатил глаза.

- Ну и что ты там увидел? - раздался на третьем этаже голос его деда. Чарльз чуть не подавился. Малфой отскочил от перил, Забини вжался в стену, а Паркинсон не известно каким чудом остался с этой стороны перил. Придя в себя от такой неожиданности, мужчины заозирались, но никого не увидели, все пять наблюдателей исчезли из коридора и давились от смеха на морском пейзаже в библиотеке. Взглянув друг на друга и молча, придя к согласию, четверо мужчин и дама отправились на охоту.

Трое грабителей спустились на второй этаж и разошлись по разным комнатам для того, чтобы посмотреть есть ли там что ценное. Забини стоял перед странной панелью, в которой в центр был вделан лев в виде ручки. Изучая сие произведение искусства, он взялся за ручку, пару раз ее подергал. Леди Блек, наблюдавшая сию картину, закатила глаза.

- Ты ручку-то проверни, миленький, дверка и откроется, - словно больному на голову, произнесла она. Забини от испуга рванулся и провернул ручку. Панель отъехала в сторону, открыв изумленному взору небольшое помещение, где стояло несколько сундучков. Все еще держась за стену и пытаясь унять бешеное сердцебиение, Забини рассматривал открывшееся перед ним пространство. Войдя и открыв один из сундуков, Забини поперхнулся. В сундуке были драгоценности, лежащие в отдельных коробочках с прозрачным верхом. Здесь были колье, браслеты, диадемы, кольца и много чего еще. Рассудив, что оставлять такое в этом доме точно нельзя, он стал вытаскивать сундуки в комнату. Появившаяся снова на картине, после своего выступления, леди Блек, но уже в компании Чарльза, с интересом смотрела за манипуляциями сего представителя рода магического сообщества. Чарльз хлопнул себя по лбу, потом провел рукой по лицу и посмотрел на Забини как на умалишенного.

- Тебе палочка, зачем нужна? Для красоты что ли? - сарказм просто сочился в словах Чарльза. Леди Блек хохотнула. Забини медленно опустился на пол. Глаза закрылись.

- Даааа, слабоват, оказался, - констатировал Чарльз. - Пойдемте, моя леди, посмотрим на двух других.

- Кричер! - тихо позвала леди Блек. Кричер тут же появился. - Перенеси все сундуки в библиотеку.

- Слушаюсь, хозяйка, - с энтузиазмом отозвался эльф. Чарльз и Вальпурга Блек оставили лежащего без сознания Забини и домовика в комнате и направились наблюдать за двумя другими «грабителями». Перед их взором под тяжестью какого-то мешка по коридору двигался Паркинсон, а позади него, поддерживая мешок снизу, шел Малфой. Глаза Чарльза становились все больше с каждым шагом пары. Он с недоумением посмотрел на Леди Блек. Та с таким же ошарашенным видом смотрела на Малфоя и Паркинсона.

- Я не поняла, они, что без палочек сюда заявились? - шепотом спросила она у Чарльза.

- Не думаю.

- Так чего они ими не воспользуются?

- По-моему, у них совсем отшибло мозги, - покачал головой Чарльз. Никогда в жизни он не думал, что будет наблюдать, как, ему сказали, самый надменный аристократ занимается тем, что своими руками таскает тяжести. В голове не укладывалось.

- Надо что-то делать, - тряся головой, произнес он. В это время на картине, мимо которой проходила пара, объявился дядя Чарльза.

- Опа, какие люди! - воскликнул он. Мешок полетел на пол. «Спасибо, Кричер!», - поблагодарил Чарльз домовика про себя. Мешок висел в нескольких сантиметрах от пола, так и не упав. Малфой сидел на полу, прижавшись к стене, а Паркинсон где стоял, там и упал.

- Слабонервные они какие-то, - разглядывая лежащего Паркинсона, произнес дядя Чарльза.

- Малфой, а Малфой, может встанешь! - обратился к Малфою Чарльз материализовавшись на картине напротив Люциуса. Тот вздрогнул.

- Ооо, как все запущено. Двое в обмороке, а третий от своей тени шарахается. И они с Темным Лордом сражаться хотят! - ядовито изрек Чарльз.

- Люциус, Дорогой мой! Вставай. У тебя тут еще дел много. Давай-ка я помогу Вам, - смеясь, произнесла Вальпурга Блек. - Подскажу, где что лежит.

Малфой уставился на портрет Вальпурги Блек. Впервые он не знал, что сказать, а главное как.

- Леди Блек, - наконец-то собравшись, прошептал он.

- Ой, гляди-ка, отошел! Здравствуй, солнце мое ясное! - съязвил Чарльз. Малфой покосился на веселящегося Чарльза. - Ты своих друзей-грабителей в чувство приводить собираешься?

- Кхе, кхе, - откашлялся Люциус. Паркинсон открыл глаза и сел.

- О, еще один нарисовался! - изрек Чарльз. Глаза Паркинсона чуть не вылезли из орбит. На трех картинах перед ним веселились пять портретов. Паркинсон посмотрел на Малфоя, но тот все еще не отошел от шока.

- Так, а ну марш приводит в чувство своего третьего. Надо еще очистить дом. А то расселись тут, - взяла инициативу в свои руки Вальпурга. Оба аристократа отправились на помощь Забини. Посовещавшись между собой, портреты решили взять организацию грабежа на себя. Деда Чарльза отправили присматривать за орденцами, чтоб предупредил если что. Даже удивительно, насколько беспечно те себя вели. Будь у троицы другие планы, в доме уже не было бы живых.

Вальпурга Блек рассказывала куда надо идти, чтобы найти тайники. Переносить «ворованное» помогал Кричер. Складировали все в библиотеке. Не повезло трем лордам в эту ночь, ими руководила довольно эксцентричная дамочка, а трое мужчин еще и отпускали ядовитые замечания об умственных способностях аристократов. С помощью леди Блек три «грабителя» довольно быстро справились со всеми возможными тайниками и сейчас уменьшали свои находки в библиотеке.

- Вы так и будете втроем работать? - съязвил Чарльз. Малфой зло бросил на него взгляд.

- Кричер, помоги им перенести все это и спрятать, - произнесла леди Блек. - Куда все это?

- В мой дом на Ривер, - Паркинсон рассказал, где находится дом и как его найти. Кричер воспользовался своей природной магией и переместил часть «украденного» по-новому адресу. К рассвету в библиотеке не было уже ничего, в том числе и того, чем библиотека славится - книг. Не было книг как в видимой части библиотеки, так и в тайной, о которой не знал никто кроме Блеков, но леди Блек показала Малфою вход в нее. Все было упаковано и перенесено в новое убежище.

- Сохраните все для нового наследника Блеков, - напутствовала Вальпурга трех лордов. Те в изумлении уставились на нее. - Не все что кажется, имеет истинное лицо, - загадочно произнесла в ответ на их взгляды леди Блек. - Вам пора.

- Люциус! - насмешливо позвал Малфоя Чарльз. Тот обернулся к портрету. - Ничего не исчезает без причины. Найдешь причину, найдешь пропажу. Найдешь пропажу, ответишь на вопрос. Ничего не приходит ни откуда. Ищи в случайностях закономерности. Поймешь это, поймешь все остальное. И борьба должна идти из головы, и кончайте уже устраивать ночные бестолковые посиделки у Северуса в подземельях! Делом займитесь!

Три «грабителя» в шоке разглядывали усмехающегося мужчину на картине. Через секунду нарисованных субъектов уже не было. Они отправились домой, захватив в гости Вальпургу Блек. Троица приготовилась аппарировать, как на картине снова появился Чарльз

- Люциус, - позвал он. Троица вздрогнула. - Причина, пропажи и ответ у тебя прямо под носом. Удачи! - и ухмыляющийся Чарльз исчез. Шокированные Забини, Паркинсон и Малфой аппарировали из особняка Блеков.

Через час дом Блеков пробудился от пронзительного женского вопля. В дверях библиотеки стояла Нимфадора Тонкс.

Глава 24. Тяжелый разговор и его последствия

Адриан открыл глаза и медленно обвел взглядом спальню. Блейз и Демиан спали. Подавив вздох, Адриан поднялся и, накинув на себя халат, отправился в ванную комнату. Через минуту в ванную зашел Демиан и, тихо прикрыв дверь, прислонился к стене, изучающе разглядывая брата. Адриан поднял голову и посмотрел на отражение Демиана в зеркале, чуть болезненно скривил губы.

- Ты уверен, что мы правильно поступаем? - тихо спросил Демиан. Адриан вздохнул и прикрыл глаза. - Адри!

- Не знаю, Дем, - тихий голос Адриана был полон усталости. - Я не знаю.

- Мы слишком много выдали за четыре дня. Наши разговоры со слизеринцами, а вчера со Снейпом и Люпином. Они все расскажут Дамблдору.

- Я не уверен, что это будут они, - прошептал в ответ Адриан. Демиан вопросительно на него посмотрел. - Мы с тобой не раз видели, как они разговаривают, когда их никто не видит, а их поведение на публике - очень хорошая игра. Я не совсем понимаю, что произошло, и почему эти двое так себя ведут. Я думаю, о том, что случилось на зельях и ЗОТИ, директора с удовольствием просветят наши «храбрые " гриффиндорцы.

- Адри, они же были твоими друзьями, - Демиан положил руку на плечо Адриана. Тот в ответ только грустно улыбнулся.

- Ты правильно сказал - БЫЛИ, - криво усмехнулся Адриан. Демиан открыл дверь и заглянул в спальню. Блейз мирно почивал в объятиях Морфея, раскинувшись в кровати. Демиан повернулся к брату и потянул дверь, чтобы закрыть ее и продолжить начатый разговор. Щелчка двери так и не последовало, но юноши этого не заметили.

- Адри, они ведь только дети, - произнес Демиан.

- Дем, эти дети до сих пор думают не своими мозгами. Они безоговорочно верят Дамблдору и Ордену Феникса.

- Я понимаю.

- Дем, ты же смог понять все, смог измениться и начать бороться. Почему они не смогли? Почему? - шепот Адриана походил на отчаянный крик. Демиан подошел к Адриану и усадил его на край ванны.

- Адри! Я твой брат.

- Дем, ты стал мне братом, настоящим и лучшим, только год назад. Ты пятнадцать лет издевался надо мной как мог, но теперь никто и никогда не отнимет тебя у меня. Никто и никогда, - отчаяние плескалась в глазах Адриана. Демиан сел рядом с братом и обнял его за плечи.

- Успокойся. Я никуда не денусь. И мама с папой тоже.

- Я знаю, - легкая улыбка появилась на лице Адриана.

- Вот и хорошо. Мы справимся. Только держись, ладно? - попросил Демиан

- Я постараюсь. Это тяжело. Видеть их всех, - вздохнул Адриан. - Знаешь, у меня была надежда, что Рон, Гермиона, Джинни просто посмотрят на меня и поймут кто я. Но...

- У них не хватило на это мозгов, - закончил за него Демиан. - Адри, они просто оказались не способными увидеть тебя настоящего за маской «Мальчика-который-выжил». Тебе с самого начала надо было попасть в Слизерин

- Хм, - хмыкнул в ответ Адриан. - Наверное, ты прав. Я знал, что Рон слишком импульсивный, но даже не предполагал, что он будет так использовать мою дружбу с ним. Они же ей прикрываются как щитом. Я чувствую себя грязным. Словно меня используются только для того, чтобы получить какие-то привилегии. И Рон, и Гермиона, даже Джинни.

- Адри, прекрати себя травить, - Демиан с болью в глазах смотрел на Адриана. Этого он боялся больше всего. После той стычки, когда «этот рыжий придурок» ударил Адриана, его брат оставил последние иллюзии. Рухнул последний пролет моста, держащий осколки старой веры и дружбы. И вина за это была на тех, кто посмел бросить Гарри Поттера одного в самые трудные моменты его жизни. Рон Уизли, по мнению Демиана, совсем не заслуживал дружбы Гарри Поттера. «Завистливый, хамоватый, предубежденный кретин», - Демиан готов был придушить рыжего собственными руками. - «Почему я, мама, папа смогли увидеть и разглядеть, что Гарри нужна помощь, а они нет. Даже тогда, когда погиб Сириус, они не помогли ему. Просто ушли в сторону и наблюдали - выживет или нет. Они просто поверили взрослым, что им не надо писать Гарри, что его надо оставить одного. Мол, выкарабкается, он же «Мальчик-который выжил»!»

- Противно, - нарушил тишину ванной Адриан. - Они все смотрели и наблюдали как я тону, пытаюсь справиться со всем, что на меня свалилось. А Гарри Поттер не выплыл. Понимаешь, Дем, он не выкарабкался, он утонул, - Адриан озвучил мысли, которые только что были у Демиана.

- Адри, - тихо позвал Демиан. Адриан посмотрел на брата. Демиан наблюдал за слезинкой, которая медленно бежала по щеке Адриана, потом нежно смахнул ее. - Не надо, Адри. Они не достойны твоих слез. Понимаешь, не достойны. Не надо.

- Дем, я рад, что шляпа отправила нас в Слизерин. По крайней мере, не надо лицемерить и изображать добросердечие перед теми, кому больше не можешь доверять.

- Да, я тоже рад. И здесь хорошие ребята. Но правы ли мы?

- Знаешь, я удивлен тому разговору в поезде. Как-то все очень стремительно развивается. Похоже, мы много чего упустили за этот год. Что-то здесь произошло такое, что изменило расстановку сил.

- Ты не жалеешь, что мы так откровенны с Драко и остальными?

- Нет. Мне они нравятся такие, - улыбнулся Адриан. - Они настоящие, живые.

- Да, согласен. И намного лучше гриффиндорцев.

- Это точно. Я рад, что узнал их с такой сторон и рад, что они не хотят быть Пожирателями.

- Да, это оказалось несколько неожиданным, не так ли?

- Если честно, то да.

- Так что будем делать? Дальше ошибаться так нельзя. Я понимаю, что щит ты выставил машинально, но единорог был уже ребячеством.

- Как и твой сфинкс.

- Да уж, - пробурчал Демиан. - Но мы не можем так больше рисковать. Мы не можем так раскрываться перед профессорами. Это может оказаться чревато для нас.

- Да, я знаю. Но...

- Я уверен, наши друзья нас не выдадут. Не думаю, что они поделятся с кем-то нашими вчерашними находками.

- Хм. Да, думаю, это так. Но сначала надо понять, что связывает Снейпа и Люпина.

- Вот тут, как мне кажется, нам может помочь наш слизеринский староста - Драко Малфой, - усмехнулся Демиан.

- Ты тоже заметил, как он обменивается взглядами с Люпином и Снейпом? - спросил Адриан.

- Да уж, достаточно красноречивые взгляды. Что-то их объединяет.

- Знаешь, а я пообещал Драко помочь стать анимагом.

- Когда это ты успел?

- После той драки. Я был в его спальне в форме барса. Он понял, что это я, как только посмотрел мне в глаза.

- Он знает только об этой форме?

- Да.

- Я не против научить их всех. Это было бы нашим преимуществом.

- Согласен.

- Так что будем делать с Директором?

- Не знаю, но чем быстрее решим, тем лучше.

- Может поговорить со всеми? И надо бы научить их всех окклюменции. Завтра субботу, вот и займемся. Иначе вся школа будет знать о наших секретах. Хорошо хоть мы почти всегда вместе и можем отследить вторжение и противопоставить ему хоть что-то, но, если давление будет посерьезнее, мы не выстоим.

- Да, с этим надо решить побыстрее.

- Вот и посвятим этому два выходных. Уроки-то все равно сделаны почти все. Те, что не сделаны, сделаем сегодня, - Демиан встал и потянулся.

- Да, хорошо, - задумчиво произнес Адриан.

- Адри, не надо, не закрывайся.

- Я постараюсь. Я знаю, кто я. Это самое главное.

- Да, это самое главное. И не переживай. Победа будет за нами. Мы во всем разберемся. И все кто должен - заплатят так, как того потребуем мы. Уж мама с папой постараются. И не забывай о нашем любимом предке, - усмехнулся под конец Демина. Адриан улыбнулся.

- Давай не будем сейчас думать обо всем этом, а решать все проблемы по мере их появления, - передернул плечами Адриан. - Просто не хочу сейчас думать, что мы с тобой совершили ошибку. Я так хочу им верить. Дем, мне это нужно. Я не знаю почему, но я им доверяю. Они нас не предадут.

- Не предадут, - уверенно кивнул Демиан. - В этом можешь не сомневаться. Просто и у них и у нас есть секреты. Со временем они расскажут нам, а мы - им. Просто нужно время.

- Время, - Адриан опустил голову. - Знаешь, я тогда дал Драко прочитать ту мою исповедь... Это было так спонтанно. Я просто хотел, чтобы он понял. Именно он, а не Рон или Гермиона. Я сейчас думаю, что они не поймут. А здесь поняли. Все поняли: и Блейз, и Тео, Панси, Милли, Винс, Грег. Им ничего не пришлось объяснять, - грустно улыбнулся Адриан, затем скривился. - А «мои бывшие друзья» устроили бы истерику. От Гермионы пришлось бы выслушать лекцию о моем эгоизме. Рон бы дулся на всех углах. И никому из них не пришло бы в голову, что Гарри Поттер совсем не хотел быть тем, кого они в нем видели. Ведь обычного человека в Гарри Поттере видели только Снейп и слизеринцы, а еще ... Сириус, - запнулся на последнем слове Адриан, вздохнул и закончил, - и Ремус.

Демиан грустно посмотрел на Адриана, покачал головой и протянул руку брату. Тот подал свою. Демиан потянул Адриана на себя, помогая тому встать.

- Просто давай посмотрим, что будет дальше.

- Хорошо.

- Думаю, Блейз скоро проснется, так что пора заканчивать с утренними процедурами.

- Ты первый. Мне надо немного прийти в себя.

- Не думай об этом. Не уходи в себя. Всему свое время.

- Иди в душ, психолог, - усмехнулся Адриан и открыл дверь. Прямо перед ним стоял Драко Малфой.

Дверь в ванную за Адрианом захлопнулась, отрезав его от Демиана, который не заметил Драко Малфоя. «Все!» - обречено подумал Адриан, смотря прямо в серьезные серые глаза. Секунду проходила за секундой, а они все также смотрели друг другу в глаза, не произнося ни слова. Вдруг Драко резко схватил Адриана за руку и, развернувшись, потянул его за собой из комнаты. Молча, миновав комнату и выйдя за дверь, Драко дернул Адриана в сторону своей спальни. Втянув своего пленника в комнату старосты Слизерина, Драко быстро пересек комнату, резко дернул Адриана и выпустил его руку. Адриан по инерции пролетел еще пару метров и упал на кровать Малфоя. Быстро развернулся и обречено посмотрел на молчащего негласного слизеринского лидера. «Вот все и кончилось!» - мысль билась в голове Адриана набатом.

Драко смотрел в лицо Адриана и видел, как одна за другой сменялись в его глазах эмоции, но среди них не было ни одной положительной: понимание того, что он, Драко, все слышал; обреченность; боль; смирение и усталость. Перед ним лежал человек, который слишком много вынес в своей жизни и сейчас он смирено ждал от него, Драко Малфоя, свой приговор, чтобы еще раз умереть, но на этот раз умрет Адриан Андерс, а не Гарри Поттер. Драко еще там, на Астрономической башне, понял, что Гарри Поттер умер вместе с последним словом, которое написал в том треклятом письме. Даже, если он выжил после этого, то того Гарри Поттера, которого все знали, уже не было. И сейчас, глядя на Адриана, он знал, что оказался прав. Вместо Гарри Поттера появился Адриан Андерс.

- И когда ты собирался сказать, Адриан? - выделив имя, произнес Драко. Адриан вздрогнул, поднялся и сел на край кровати. Ответа Драко не получил. Вся поза Адриана говорила о том, что он смирился с тем, что Драко сейчас начнет над ним измываться.

- Адриан! - позвал Драко. Голова опушена, ни звука в ответ. «Ошибка! Опять ошибка!» - пронеслось в голове Адриана. Драко подошел к Адриану, присел перед ним на корточки и приподнял голову Адриана за подбородок. Из глаз Адриана текли безмолвные слезы. Драко вздохнул.

- Адриан! Посмотри на меня! - попросил Драко. - Пожалуйста.

Адриан поднял глаза и встретился с взглядом серых глаз. Ни гнева, ни ненависти, ни презрения или равнодушия в этих глазах не было. Только понимание, сочувствие, сострадание и … нежность? Адриан, как завороженный смотрел в эти глаза.

- Адриан! Гарри Поттер умер? - такого вопроса Адриан не ожидал. Изумление проступило в глазах юноши.

- Он ведь умер?

- Почему… - Адриан сглотнул, во рту пересохло. «Он ничего не слышал?!» - недоумение.

- Я слышал почти весь ваш разговор, - сказал Драко, словно прочитав мысли Адриана. Судорожный вздох стал ему ответом.

- Адри! Прекрати! Я ничего тебе не сделаю. Ответь на мой вопрос.

- Какой?

- Гарри Поттер умер? - Драко серьезно смотрел в сине-зеленые глаза Адриана, хотя сейчас от испытанных эмоций глаза были насыщенного темно-синего цвета с проблескивающими изумрудными искрами. Адриан пытался понять, чего от него хочет Драко. Судорожно сжав руки, он весь напрягся и опустил голову, разорвав зрительный контакт.

- Адри! - тихо позвал Драко. Адриан поднял голову. Выбор. Драко только что дал ему выбор: окончательно покончить со старой жизнью. Спокойствие и умиротворение затопило Адриана и одинокая слезинка, сорвавшись с ресниц, побежала по щеке. Он улыбнулся.

- Да! - это было его решение. - Гарри Поттер умер.

Драко улыбнулся.

- Здравствуй, Адриан Андерс!

- Здравствуй, Драко Малфой!

- Ну, вот и познакомились, - усмехнулся Драко. - Так как Гарри Поттер стал Адрианом Андерсом?

- Я всегда им был. Моя мама не была магглорожденной. Она была из рода Андерсов. Но это долгая история, у нее вообще не должна была проявиться магия. Не все вышло у моего предка.

- Вот как?! - протянул Драко. - Весело. Э. Так Демиан… - удивление проступило на лице Малфоя-младшего.

- Демиан, действительно, мой брат. Он сын тети и дяди, а меня год назад усыновили.

- Тех самых тети и дяди? - изумленно уставился на юношу Драко.

- Да, - был тихий ответ

- О, - слов, по-видимому, больше у Малфоя не осталось. Драко поднялся и сел рядом с Адрианом. - Интересная у тебя жизнь. Они же были ма…А, ну…тетя же сестра мамы…Фу… - Драко никак мог переварить информацию. - Значит, ты самый настоящий Андерс. - наконец-то пришел к выводу Драко и, наклонив голову, посмотрел на Адриана. - Мда…

- Это все меняет? - тихо спросил Адриан.

- Что именно? - спросил Драко.

- Последние четыре дня.

- Что?! Ты совсем с ума сошел? - удивленно воскликнул Драко. - Адриан, это ничего не меняет. Я рад, что ты здесь. Поверь.

- Спасибо, - произнес Адриан.

- Ты собирался нам когда-нибудь сказать, кто ты такой?

- Да, - вздохнул Адриан. - Правда, не так скоро. Просто, за эти четыре дня столько совершено ошибок.

- Ошибок?

- Понимаешь, мы не собирались заводить тот разговор в поезде. Потом этот щит на зельях…

- Ваши патронусы и признание крестному и Рем... - поперхнулся Драко и исправился, - профессору Люпину.

- И что это значит? - посмотрел на Драко Адриан. - С каких пор ты зовешь Люпина Ремусом.

- С тех пор как он меня учит, - чуть сдавленно произнес Драко.

- На третьем курсе…

- Он мой наставник уже больше года.

- Почему?

- Все началось…

«Воспоминание. Август 1996 года».

Люциус Малфой аппарировал в центр столовой своего дома, где в ту минуту находились Нарцисса и его сын Драко. Секунду постояв, Люциус рухнул на пол. Нарцисса, открыв рот в безмолвном крике, бросилась к мужу. Одежда Люциуса была изодрана и вся в крови. Драко в ужасе застыл за столом.

- Господи, что случилось? Люциус! Любимый! - причитала Нарцисса над бессознательным телом мужа. Понадобилось несколько минут, чтобы прийти в себя и начать действовать. Призвав домовиков, Нарцисса приказала перенести мужа в спальню, а сама кинулась к камину.

- Северус! - назвав адрес, позвала Нарцисса.

- Нарцисса?!

- Северус, ты мне нужен. Люциус без сознания.

- Я сейчас буду.

Через несколько минут из камина вышли двое - профессор Хогвартса Северус Снейп и бывший преподаватель ЗОТИ Ремус Люпин.

- Где? - Северус взглянул на Нарциссу. Та провела двух мужчин в спальню. Драко в недоумении разглядывал Люпина. Он знал, что крестный терпеть того не может. Почему они вместе?

Северус приступил к осмотру Люциуса.

- Откуда он пришел? - посмотрел на Нарциссу Снейп.

- Не знаю, - чуть не плача, произнесла женщина.

- У него сломано несколько ребер, сильные ушибы…Хмм.

- В чем дело, Северус? - спросил Люпин.

- Круциатус, - бросил Снейп.

- Темный Лорд? - поднял бровь Ремус.

- Думаю, да.

- За что? - вскрикнула Нарцисса.

- Думаю, за министерство, - задумчиво глядя на Малфоя-старшего, произнес Люпин. Нарцисса и Драко уставились на оборотня.

- Почему?

- Не понимаете? - посмотрел на них Люпин. Северус покачал головой и, достав из своего саквояжа несколько бутылочек с зельями, начал колдовать над Люциусом.

- Нет, - ответила Нарцисса, недоуменно глядя на оборотня.

- Наказание, - бросил тот в ответ. Нарцисса вскрикнула. Драко поежился и вдруг прошептал:

- Я не хочу, не хочу, не хочу… - у юноши начиналась истерика.

- Драко?! - Нарцисса уставилась на сына. Люпин и Северус смотрели на юношу вопросительно.

- Я не хочу ему служить! - закричал Драко.

- И правильно, - раздался хриплый придушенный голос Люциуса Малфоя. - Ты не должен служить этому маньяку.

- Люциус! - бросилась к мужу Нарцисса.

- Люциус, ты понимаешь, что сейчас сказал? - Северус смотрел на Малфоя-старшего.

- Северус, он сошел с ума. Он убил сегодня десятерых. Я мог быть следующим, если бы не Забини, - прохрипел Малфой. Драко трясло, слезы катились по щекам. Ему было страшно, очень страшно. Вдруг он почувствовал, что его обняли. Он повернул голову и попал в плен сочувствующих каре-золотистых глаз оборотня. Благодарно приняв это сочувствие, Драко стал успокаиваться.

- Что здесь делает Люпин? - спросил у Северуса Малфой-старший.

- Нервы успокаивает, чтобы ненароком не прибить Дамблдора, - съязвил Снейп.

- Что? - поперхнулся Люциус. Снейп усмехнулся. - Что это значит?

- Вы еще не в курсе последних событий?

- Каких? - спросила Нарцисса.

- Гарри Поттер исчез.

- ЧТО?! - три голоса разорвали спокойствие Малфой-менора.

- А то самое. И виноват во всем этом никто иной, как наш милейший директор Дамблдор, - выплюнул Люпин. Малфой-старший уставился на него в изумлении. Такого Люпина он не помнил и не знал.

- Что произошло? - спросила Нарцисса.

В течение двух часов в доме Малфоев Люпин и Снейп излагали историю жизни и исчезновения Гарри Поттера. Снейп делился информацией, полученной во время обучения Гарри окклюменции, а Люпин своими впечатлениями о знакомстве с мальчиком и тем, как было обнаружено исчезновение родственников Гарри и его самого. Малфои пребывали в шоке.

- От общественности пока скрывают факт исчезновения Мальчика-который-выжил, закончил свое повествование Снейп.

- Так как ты оказался в одной лодке с Люпином? - заинтересованно спросил Малфой-старший.

- Насмотрелся, как он разносит дом своим гневом. Интересно было наблюдать, как спокойный, всегда смущенный волчок превратился вдруг в яростного и злобного оборотня, потерявшего веру в добренького дедушку в один момент. Знаешь, сколько мне сил пришлось приложить, чтобы его остановить, чтобы он остался в ордене и не убил Дамблдора всем нам на радость.

- Хм. Люпин?

- Что? - мрачно спросил оборотень, все еще обнимая Драко за плечи.

- А чего остался? - поинтересовался Люциус.

- А куда мне идти? Без Дамблдора мне не выжить, а к Лорду этому вашему что-то не хочется.

- И правильно, - вздохнул Люциус и откинулся на подушку. - Сына моего по ЗОТИ подтянешь?

- Что? - изумленно вскрикнули одновременно Снейп и Люпин. Драко изумленно воззрился на отца.

- А что? Я не хочу, чтобы Драко умер. И уж совсем не хочу, чтобы он пошел к этому маньяку. Хватает меня. Я бы сбежал, если бы смог.

- Люциус? - вкрадчиво спросил Снейп.

- Северус, пора что-то делать. Так дальше продолжаться не может. Я не отдам ему моего сына.

«Конец воспоминания»

- Вот так и сложилась новая сила - мой отец, крестный и Ремус. Ремус не смог простить Дамблдору того, что он с тобой сделал. Сделал с Гарри Поттером.

- Даааа, столько всего произошло тут.

- Именно в тот день и в последующие я все узнал о тебе, твоей жизни, о том какой ты. Потом уже все остальные. Что-то от меня, что-то от Ремуса, что-то от крестного.

- Понятно.

- Прости Ремуса.

- Я…

- Пусть не сейчас, но когда будешь готов.

- Я постараюсь.

- Поверь, он, действительно, дорожит Гарри Поттером. И ему будет все равно, что Гарри Поттер стал Адрианом Андерсом, то есть стал самим собой, настоящим.

- Спасибо, Драко.

- Не за что. Я с тобой, Адри. До конца, каким бы он не был.

- Знаешь, а мы, наверное, опоздали на урок, - произнес Адриан.

- Ну, пошли тогда.

Юноши встали с кровати. Драко снял заглушающие и запирающие чары. В ту же секунду дверь разнесло на щепки и в проеме появился белый, как полотно, Северус Снейп.

Драко и Адриан изумленно уставились на своего декана. Мастер зелий, с палочкой на изготовку, то ли собирался их заклясть, то ли кого другого.

- Что все это значит? - взбешенным голосом поинтересовался Снейп.

- Сэр, извините, мы немного заговорились, - Адриан никак не мог отойти от шока. Профессор Снейп мог быть холодным, презрительным, но никак не обеспокоенным и взбешенным одновременно. А сейчас он был именно в таком состоянии. За спиной декана маячили семикурсники с обеспокоенными выражениями лиц.

- Заговорились?! - взревел Снейп. - Сколько, по-вашему, вы тут разговаривали?

- Ну, на первый урок мы опоздали..., - неуверенно начал Драко.

- На первый? Значит, на первый, - голос Снейп снизился на октаву, в нем появился сарказм. - Сейчас обед!

- Какой обед? - недоумение проступило на лице Адриана.

- Такой обед, - съязвил декан Слизерина. - Вы пропали на половину дня!

Адриан и Драко переглянулись. «Не могли мы так долго говорить!» - промелькнула у обоих юношей мысль.

- И мистер Андерс, прошу Вас не накладывать неизвестные заклинания...

- Сэр, но я наложил только заглушающие и запирающие чары, - произнес Драко. - У Адриана даже нет палочки.

- ЧТО?! - заревел Снейп. - Ты думаешь, что я не смог бы снять... - Снейп завелся, но взял себя в руки. - Я уже полчаса пытаюсь попасть в вашу спальню!

- Но сэр, клянусь, что я наложил только... - Драко замер. И Адриан и Драко одновременно подумали об одном и том же: «Эльфы Основателей!» Такое же понимание появилось на лицах Демиана и Блейза, выглядывающих из-за спины Снейпа. «Попали!» - обречено подумал Адриан.

- С обоих снимаю по пятьде... - Снейпа прервал болезненный стон. Мастер зелий перевел взгляд на источник звука. Адриан медленно оседал на пол, глаза закатились. Резко рванувшись вперед, Снейп успел подхватить бессознательного юношу.

- Адри! - вскрикнул Демиан и рванулся к брату. Снейп положил Адриана на кровать, быстро осмотрел, затем снова поднял на руки и быстро направился вон из спальни.

- Куда вы, сэр? - вскрикнул Драко.

- В больничное крыло, - отрезал его декан. - А вы марш на обед.

Студенты, обеспокоенные таким внезапным обмороком своего однокурсника, забыли об обеде и рванули за своим деканом.

- Стойте, - прошипел им в спину Демиан.

- Надо узнать, что с Адрианом.

- В порядке с ним все, - тихо произнес Демина, наблюдая, как Снейп с Адрианом пропадают из поля видимости.

- Дем, как ты можешь? - Панси укоризненно посмотрела на шатена.

- Скажете Адриану спасибо позднее. Он только что спас факультет от потери баллов и как минимум себя и Драко от отработок, - тихо посмеиваясь, произнес Демиан.

- Он что, сделал это специально? - спросил Кребб.

- А вы что подумали? - потешаясь над друзьями, спросил Демиан.

- Но все было так по-настоящему, - неуверенно сказала Милли.

- А он по-другому не умеет, - уже смеясь в голос, сказал Демиан. - Пойдемте-ка мы к больничному крылу, чтобы не вызывать не нужных вопросов. Лица-то сделайте приличествующие ситуации.

Семикурсники гурьбой вывалились из своей гостиной и направили стопы к больничному крылу, где в этот момент мадам Помфри и декан Слизерина Северус Снейп пытались выяснить причину обморока Адриана Андерса. А тот в свою очередь спокойно пребывал в этом самом обмороке.

- Они же сейчас все поймут, - беспокоилась Милли.

- Ничего они не поймут. Констатируют обморок, а вот с причину узнать не смогут.

- Как так? - удивился Нотт.

- Адриан - анимаг.

- И что? - спросил Блейз, не понимая, как этот факт может помочь объяснить наличие настоящего обморока, если как такого обморока нет.

- Некоторые виды змей могут замедлить свое сердцебиение...

- Так он же барс, - вырвалось у Драко.

- Драко! - закатил глаза Демиан.

- Все понятно. Древняя магия. Моргана и тому подобное, - перебила всех Панси. - Что дальше?

- А дальше Адриан воспользовался своей змеиной анимагической формой и симулировал обморок.

- Ну и как давно вы оба анимаги? - спросил Блейз.

- Полгода.

- Сколько еще вы всего скрываете, а? - Панси уперла руки в бока.

- Панс! Мы только четыре дня знакомы! - шутливо изображая испуг, произнес Демиан.

- Сколько у Вас форм? - Грег заинтересовано смотрел на Демиана.

- Хм. У меня три, у Адри - четыре.

- А нас можете научить? - Демиан передернул плечами от почти маниакального блеска в глазах Теодора Нотта.

- В принципе, да, - осторожно ответил Демиан.

- Здорово. Когда начнем?

- Тео?!

- А что? Это же здорово, - окинул всех взглядом Нотт.

- Демиан, вы, правда, можете научить? - поинтересовалась Панси. Тот кивнул в ответ. Дверь открылась, и появился Снейп.

- Что вы здесь делаете?

- Сэр, как Адриан? - спросил Драко.

- Он сейчас спит. Мадам Помфри дала ему зелье «Сна без сновидений». К ужину он его отпустить. Демиан, ваш брат не так давно серьезно болел?

- Год назад, сэр.

- Что это было?

- Он чуть не умер, сэр. Вернее сказать, умер, но смог вернуться.

Снейп и семикурсники в ужасе смотрели на Демиана.

- Умер? - переспросил тихо Снейп

- Да, сэр. Остановилось сердце. Он почти минуту не дышал.

- Понятно. Идите. Мне надо переговорить с мадам Помфри, - и вернулся в больничное крыло. Затворив за собой дверь.

- Умер? - тихо спросила Панси.

- Да. Я не хочу об этом говорить. Это было страшно.

- Извини, - прошептала Панси.

- Ничего. Ты же не знала. Пойдемте, мы еще успеем чего-нибудь съесть.

Слизеринцы направились в сторону Большого зала. Драко перехватил Демиана за руку и чуть затормозил его.

- Демиан, я слышал Ваш с Адрианом разговор.

- И? - сглотнул Демиан. Взгляд стал серьезным и обеспокоенным.

- Все в порядке. Мы поэтому были у меня.

- Ясно. И что теперь, Драко?

- Ничего. Все по-прежнему.

- Ты уверен?

- Да, - уверенно ответил Драко.

- Я рад. Ты настоящий друг.

- Я не предам Адриана.

- Я тебе верю. Спасибо, Драко.

- Ну, где вы застряли? Давайте быстрее, - подогнал их голос Блейза. Драко и Демиан улыбнулись и пошли догонять друзей.

Остальные уроки прошли у Слизерина без участия Адриана, отдыхавшего в больничном крыле. Мадам Помфри хлопотала около него после того, как Снейп сообщил ей о том, что мальчик был год назад при смерти. Выяснить причину обморока ей так и не удалось. К ужину она все-таки решила выпустить его из больничного крыла, тем более его друзья оккупировали коридор перед дверями.

- Привет. Как ты? - приветствовали Адриана слизеринцы, как только он вышел к ним.

- Нормально. Все в порядке.

- Пошли на ужин, - Винс кивнул в сторону выхода из коридора

- Дем, что ты там такого наговорил, что меня тут такой заботой облекли.

- Правду.

- Дем?

- Я сказал правду.

- Какую?

- О том, что умер год назад.

- Ммммм, - застонал Адриан. - Ну и зачем?

- Захотелось, - съязвил Демиан.

- Успокойся. Ведь на пользу пошло, - Драко положил руку на плечо Адриана.

- А вы неплохо смотритесь вместе, - хмыкнула Панси, разглядывая двух блондинов.

- Панс!

- А что я? Я ничего. Просто так сказала.

- Директор не вызывал?

- Удивительно, но еще нет. Либо ему еще не сказали, либо продумывает стратегию.

- Что-то идти в Большой зал на ужин меня не тянет, - произнес Адриан.

- Ну, пошли тогда в ... - Винс кивнул на стенку, которая в ту же секунду образовала проход. Слизеринцы, не раздумывая, нырнули в него. Через несколько минут они уже ужинали в зале Основателей.

- Что будем делать с директором? - подал голос Блейз.

- Говорить все равно придется. Надо сказать столько, чтобы отвязался, но при этом как можно меньше, - задумчиво произнес Драко.

- Я согласен с Драко, - кивнул Нотт.

- Я тоже. Но что именно говорить? - посмотрела на ребят Панси.

- Думаю, надо просто подтвердить про щит и патронусов, но только тех, которые видели в классе на уроке, - ответил Адриан. Вопросительные взгляды со всех сторон Адриан проигнорировал.

- Я рассказал Адри о моем отце, профессоре Люпине и нашем декане, - пояснил Драко.

- А меня просветить не хотите? - насмешливо спросил Демиан. Некоторое время ушло на введение в курс дела Демиана Андерса.

- Вот даже как! - задумчиво произнес Демиан, выслушав объяснения слизеринцев. - Интересное получается кино.

- Кино? - переспросила удивленно Милли.

- А? А, это маггловский термин. Потом объясню или покажу, если будете у нас в гостях в Лондоне.

- Ааа, ладно, - протянула в ответ Милли.

- А что делать с деканом и профессором Люпином? - спросил Грег.

- Хмм, - Демиан посмотрел на Адриана, тот на Драко. Все трое пожали плечами. - Не знаем.

- В принципе, будем их держать по мере возможности дальше от наших секретов. Пока, - решил высказаться Драко.

- Да, не стоит им знать все, что мы делаем, - согласился Блейз.

- Ну, тогда на этом и решим, - кивнула Панси. Драко бросил взгляд на Адриана. Тот кивнул.

- Ладно, уже поздно. Пошли в подземелья, - распорядился Драко. Слизеринцы появились в нескольких метрах от входа в гостиную. Выдав портрету пароль «Волдеморт», который был поставлен только для студентов, а для декана пароль звучал как «Честь Слизерина» они вошли в гостиную и замерли на пороге. Перед ними стоял взбешенный декан.

- Ну и где Вас носило, господа?

- Эм, мы гуляли, сэр, - произнес Драко.

- Гуляли? - съязвил Снейп. - ну раз вы гуляли, то неделя отработок с Филчем. Для всех! - И пронесясь как ураган мимо семикурсников, Снейп вылетел из гостиной факультета.

- Попаааали, - протянул Блейз. - И будем теперь неделю драить полы.

- Ага, или туалеты, - философски заметил Винс, за что получил несколько неприятных взглядов от друзей.

- Влипли мы по самое не хочу. Дважды за день довести декана. Это же надо так, - задумчиво произнес Драко.

- И что теперь?

- Ничего. Пойдем на отработку. Вот завтра и узнаем, когда она начнется, - ответил Драко. - Пойдемте спать. Даже уроки делать не хочется.

Семикурсники миновали в гостиную и разбрелись по своим спальням. Денек у них был тяжелый, особенно для некоторых, а следующая неделька обещала быть еще интересней. Весь седьмой курс получил отработку от своего декана одновременно. Кому сказать не поверят, а поверить придется! Какой сюрприз для всей школы.

Глава 25. Отработка Слизерина и неудачи Дамблдора.

Такой подлости в субботу от своего декана слизеринцы не ожидали. Сейчас, стоя перед кабинетом Филча, мрачные и опустошенные, они пытались собраться с силами и пережить свой позор.

«Ретроспектива»

Заявившись на завтрак, семикурсники Слизерина не сразу обратили внимание на отсутствие за столом преподавателей главного лица Хогвартса - директора Дамблдора. Немного понедоумевав, они переключились на обсуждение своих планов. Слизеринцы с первого по шестой курс уже получили задания от семикурсников на сегодняшний день. На данный момент все шло так, как должно было. Пока в Большом зале не раздался холодный голос декана Слизерина.

- Мистер Малфой, мистер Андерс, мистер Андерс, мистер Забини, мистер Нотт, мистер Кребб, мистер Гойл, мисс Паркинсон, мисс Бутлстоуд, - семикурсники в недоумении уставились на Снейпа. Тот же продолжил вещать на весь зал. - По окончании завтрака будьте добры быть у кабинета мистера Филча для прохождения вашей первой отработки. - После чего, взметнув полами своей мантии, Снейп покинул Большой зал через боковую дверь за столом преподавателей.

- Ммммммм, - простонал Забини.

- Ой, ты посмотри, наши слизеринцы так довели своего декана, что он их всех отправил на отработку! - язвительные комментарии так и посыпались со стороны гриффиндорцев. - Бедненькие змеи!

- Уизли, а может тебе заткнуть свой поганый рот? - взорвался Кребб.

- Минут десять очков со Слизерина, мистер Кребб, - прозвучал в зале холодный голос Минервы МакГонагалл. В это время в Большой зал через главные двери вошел довольно ухмыляющийся Филч.

- Господа Слизеринцы седьмого курса! После завтрака сдайте ваши палочки и возьмите ведра и щетки. К обеду пол Большого зала должен быть чистым!

- О, нет! - простонала Милли. Вид у всего дома Слизерина был, мягко говоря, огорошенный. Что же такое могли сделать семикурсники, что их так жестоко наказали, да и сделал это никто иной, как их собственный декан. Этот же вопрос мучил и преподавателей.

Семикурсники Слизерина покидали Большой зал под издевательский смех Гриффиндора.

- Давайте, давайте, свои белы рученьки-то раз в жизни примените по делу. Полы-то драить кому-то нужно, не все же эльфам работать.

«Конец ретроспективы»

Двери кабинета Филча открылись, и он сам предстал перед слизеринцами.

- Ваши полочки, - усмехаясь, проскрипел он. Слизеринцы мрачно протянули ему палочки. - Ведра и щетки в кладовке.

Взяв необходимый для уборки инвентарь, они направились обратно к Большому залу. Около дверей стояли гриффиндорцы. Довольные таким поворотом событий и возможностью поиздеваться над врагами, они не спешили по своим делам.

- О, вы только посмотрите, слизеринцы с ведрами! - усмехаясь, произнес Рон Уизли.

- Шел бы ты Уизел, - мрачно отозвался Малфой.

- Что, Малфой, даже ответить как обычно не в состоянии? - продолжил Уизли. Гриффиндорцы подхихикивали своему лидеру. Адриан бросил взгляд на Рона.

- Дурак ты, - совершенно спокойно произнес он и вошел в Большой зал, освобожденный от столов, скамеек и стульев. Слизеринцы, мрачно зыркнув на своих вечных соперников, последовали за ним. Гриффиндорцы бросали им вслед издевки и оскорбления.

- Двери Большого зала откроются через четыре часа. Выйти вы не сможете, - усмехнулся Филч и закрыл двери. Послышался громкий издевательский смех гриффиндорцев.

- Они совсем обалдели? - недоуменно посмотрела на друзей Панси.

- Ага, - мрачно подтвердил Забини.

- И что нам теперь делать? - нерешительно спросил Грег.

- Полы драить! - издевательски пронесся по залу голос Чарльза Андерса.

- Дед? - Демиан недоуменно пробежал глазами по залу. Картин было не видно.

- Да тут я, - голос Чарльза раздавался откуда-то стороны, где находилась дверь, в которую входили преподаватели. Пройдя туда, ребята увидели небольшую картину, которая настолько была покрыта грязью и пылью, что понять, что на ней изображено, не было ни какой возможности.

- Тьфу ты. Совсем ни черта не видно, - ругался Чарльз.

- Эммм, - протянула Панси.

- Вот тебе и эм, - съязвил Чарльз. - Это единственная картина в этом Зале. Да сделайте же что-нибудь.

- Что? - ребята недоуменно посмотрели друг на друга.

- Почистите ее, - съязвил Чарльз.

- Зачем?

- Чтоб я мог вас видеть, олухи вы несусветные.

- Нам полы мыть надо, - произнес Демиан.

- Не надо, сэр, - раздался за спиной ребят писклявый голос. Слизеринцы повернулись и замерли, смотря на толпу домовых эльфов, стоящую в центре зала и возглавляемую тремя эльфами Основателей.

- Милорд, - обратился один из них к Адриану, - мы уберем зал, а вы можете это время потратить на ваши занятия. Это идеальное место для проведения занятий по анимагии, - и эльф поклонился, закончив разговор.

- Вы все сделаете за нас? - потрясенно переспросила Панси.

- Да, юная леди. У вас и без уборок есть много дел, - поклонился ей эльф. Пока ребята общались с эльфами Основателей, остальные домовики уже приступили к уборке. Двое приводили в порядок картину, на которой сейчас находился Чарльз Андерс. По мере того, как исчезала грязь, становилось понятно, что картина является ничем иным, как натюрмортом.

- Вот так-то лучше, - облегченно вздохнул Чарльз и поблагодарил домовиков.

- А откуда вы знаете про уроки анимагии? - Кребб смотрел на эльфа.

- Мы знаем, о чем вы говорите. Мы наблюдаем за Вами и придем вам на помощь, как только она понадобиться.

- Как сейчас? - уточнил Демиан.

- Да, как сейчас.

- Это действительно хорошая возможность. Время идет, стоит заняться делом. Адриан, Демиан! - Чарльз серьезно обратился к семикурсникам.

- Да, дед? - Адриан внимательно посмотрел на Чарльза.

- Думаю, что я могу вести эти уроки, а вы с Демианом поможете. Адриан, наколдуй мягкие коврики.

- У нас забрали полочки, - Милли виновато посмотрела на Чарльза и осеклась, увидев странные улыбки у представителей семьи Андерсов. Адриан чуть тряхнул левой рукой, и в его ладони оказалась палочка.

- Но как? - ребята потрясенно уставились на Адриана. Демиан хмыкнул и продела тот же фокус. - Но…

- У нас две палочки, - улыбнулись братья. - Это вторые.

- Класс, - восторженно протянул Грег. Адриан и Демиан наколдовали мягкие коврики, и ребята расселись на свой первый урок по анимагии.

- Забудьте все, что читали или слышали об анимагии. Все это полная чушь, - начал Чарльз.

- Как же так? - спросил удивленно Драко.

- А вот так, мой милый Драко. Все, что сейчас написано, это такая малая кроха от всего, что, честно говоря, хочется выть на луну как волк, - выдал Чарльз. - Так вот. Человек может иметь более одной анимагической формы. Все зависит от его способностей и уровня магии. У Адриана - четыре, у Демиана - три. Всего маг может обрести шесть. Кстати, Адриан способен иметь шесть форм, Демиан, как я думаю, пять.

- Да, мы уже знаем, что у Адриана одна форма - барс, вторая - змея, - кивнула Панси.

- Правильно, мисс Панси, - кивнул Чарльз.

- А как можно понять, какие у тебя формы и сколько их? - поинтересовался Блейз.

- Медитация. Никаких зелий варить не надо. Я введу вас в медитативный транс, и вы все увидите сами. Этим мы сейчас и займемся. Ложитесь все поудобнее. Молодцы. Закройте глаза. Представьте себе океан, безбрежный, спокойный, ни одной волны, спокойная гладь воды. Ни одного дуновения ветерка. Ничто не нарушает идиллию. Посмотрите на воду. Она как зеркало. Смотрите. Смотрите. Смотрите.

Голос Чарльза становился все тише, тише и тише. Слизеринцы были уже не в Большом зале, здесь обитали лишь их тела.

- Милорд! - обратился к портрету Эльф.

- Да, слушаю.

- Мы закончим через минут тридцать.

- Замечательно. Спасибо за вашу помочь.

- Ну что вы, это для нас честь. Мы приготовим что-нибудь перекусить для юных господ.

- О, это было бы замечательно. Когда они выйдут из транса, им надо будет подкрепиться.

- Все будет готово, сэр.

Время шло. Большой зал сиял чистотой. Мраморный пол представлял собой зеркальную поверхность, на стенах были видны рисунки, нанесенные самими Основателями при строительстве. Зал стал таким, каким был тысячу лет назад.

- Ух, ты! - восторженный шепот Милли разорвал тишину зала.

- Ничего себе! - изумленно произнес Винс.

- Вот это да! - Нотт.

- Вау! - Панси.

- Круто! - Грег.

- Блин! - Забини.

- Хи-хи-хи! - тихо рассмеялся Адриан. - Спрашивать ваши впечатления, думаю, не стоит.

- Это нечто! - восторженно произнес Драко. - Никогда не думал, что это так. Но как это возможно? - Драко посмотрел на Чарльза.

- Все очень просто, Драко. Перед тем, как войти в транс, мы говорили об анимагии, и вы настроились на урок по этому предмету. Поэтому транс и повел вас, именно, по дороге выяснения, что может дать вам анимагия.

- Так просто? - удивленно переспросила Панси.

- Удивительно, да? Все гениальное - просто.

- Но почему эти знания забыли? Почему? - Драко смотрел на Чарльза.

- Время. Что-то забывается, что-то называют запрещенным, что-то прячут.

- Но это же не правильно, - воскликнула Милли. Блейз согласно кивнул.

- С этим ничего не поделаешь. Но не все знания потеряны, как вы можете видеть.

- Спасибо, лорд Чарльз! - произнесла Панси. - Спасибо, что делитесь с нами.

- Я рад помочь и учить вас тоже рад. Вы достойны этого, - поклонился юным слизеринцам лорд Чарльз Андерс. - А теперь, думаю, стоит обсудить, что же вы увидели.

- Хм, - хмыкнул Адриан.

- Адриан, ты видел еще одну свою форму? - вопросительно посмотрел на юношу Чарльз.

- Да.

- И что это?

- Вообще-то я видел две оставшиеся.

- Вот даже как! И какие, мой друг?

- Дельфин и сокол.

- Хмм.

- Здорово. И я видела две, - произнесла Панси.

- Какие? - спросил Грег.

- Пантера и черный коршун.

- Интересно, - задумчиво посмотрел на девушку Чарльз, затем бросил взгляд на Адриана и Демиана.

- А у меня леопард и черный гриф, - произнес Грег.

- А у меня гепард и ястреб-перепелятник, - вслед за ним выдал Винс.

- Очень интересно, - протянул Чарльз, - Что у остальных?

- Рысь и канюк, - Милли.

- Ягуар и беркут, - Блейз

- Амурский тигр, кречет и кобра, - Драко

- Какая кобра? - воскликнул Чарльз.

- Черная, - недоуменно ответил Драко.

- Капюшон внутри желтый?

- Да и на шее тоже есть черная полоска, - сказал Драко.

- Найя нигриколлис, - задумчиво протянул Чарльз. - Очень интересно. Ей ты будешь заниматься с Адрианом. Змеи у нас, похоже, только вы двое.

- Тео, а что у тебя? - поинтересовалась Милли

- Коршун и кугуар.

- Замечательно. А ты, Демиан, что нового увидел? - обратился к Демиану предок. Тот в ответ усмехнулся и стрельнул взглядом на Адриана.

- Гринда.

- Что? Это кто? - недоуменно посмотрела на него Панси. Остальные смотрели также, ничего не понимая.

- Это из рода дельфинов, - хмыкнул в ответ Адриан.

- То есть ты и Демиан, оба, дельфины? - уточнил Винс.

- Ага, только разные, я думаю, - усмехнулся Демиан.

- Ну, тут я решил не выделяться особо. Самый обычный дельфин, - усмехнулся в ответ Адриан.

- Так. Что мы имеем? Нас тут девять, и имеем мы девять кошачьих и девять летающих хищников, - резюмировал Чарльз.

- А у Демиана тоже кошка и птица? - спросила Милли.

- Да. У меня каракал и балобан.

- А у Адриана барс и сокол, - задумчиво произнесла Панси. - Странно это как-то.

- Что именно, мисс Панси?

- Просто мы вдевятером оказались и кошачьими и птицами, причем все хищные и родственные.

- А вы очень наблюдательны, мисс, - одобрительно кивнул Чарльз. - Но мы еще имеем и двух змей, причем оба представителя змеиных у нас кобры.

- Адриан - кобра? - Драко вопросительно вскинул бровь.

- Да. Королевская, - рассмеялся Демиан. Все уставились на изящного блондина.

- Вот ведь, - воскликнул Винс и уважительно посмотрел на блондинов.

- Да, но у нас еще и двое водных, - произнесла Милли.

- Да. Поэтому формой змеи с Драко будет заниматься Адриан, а вот дельфинами Адриану и Демиану придется заниматься самостоятельно. Ну а кошачьими и птицами с Вами буду заниматься я с помощью моих внуков.

- Здоров. Займемся сейчас? - энтузиазма Теодору Нотту было не занимать.

- Нет. Сегодня с вас анимагии достаточно. - Лучше займитесь окклюменцией. Она вам тоже нужна, и даже сильнее, чем анимагия.

- А когда?

- Думаю, можно будет завтра.

- А где? - поинтересовался Грег.

- Есть недалеко от Вашей гостиной очень хороший тайный зальчик, - усмехнулся Чарльз. - Вот завтра его и опробуем, если Вас не запрут где-нибудь на отработку, как сейчас.

- Хм, - хмыкнули одновременно Адриан, Демиан и Драко.

- Займитесь делом, - серьезно посмотрел на ребят лорд Андерс.

- Так. Тогда продолжим наши объяснения. Демиан, давай, ты займешься теми, кто плохо умеет. А я с Панси, Блейзом и Драко, - произнес Адриан.

- Хорошо.

Ребята быстро разбились на две группы. Адриан, Блейз, Драко и Панси уселись в круг.

- Ты хочешь нам что-то показать? - Драко внимательно и серьезно смотрел на Адриана.

- Да, ментальный щит Морганы.

- Ух, ты, - произнесла Панси. - А не боишься?

- Нет, вы мои друзья. Я вам верю, - произнес Адриан. Три слизеринца улыбнулись ему в ответ.

- Значит так. Представьте себе яркий белый светящийся шарик, созданный как бы из тумана, - слизеринцы сидели с закрытыми глазами. - Теперь поместите мысленно его перед глазами. Получается?

- Да, - утвердительно ответили все.

- Хорошо. Теперь начинай делать его больше. Пока не окажетесь внутри шара.

- Черт, - чертыхнулся Блейз.

- Спокойно, - спокойно произнес Адриан. - Просто начини сначала.

Занятия шли своим чередом. Что-то получалось, что-то нет.

- Все, на сегодня хватит, - прервал слизеринцев голос Чарльза. - Вам еще сегодня заниматься с остальными в гостиной. Я. Конечно, вам помогу. А сейчас самое время перекусить и отдохнуть.

Перед ребятами появился стол с различными яствами. Они набросились на еду так, словно не ели неделю. Чарльз только хмыкнул. Он совсем забыл их накормить после транса.

- Пока вы поедаете все эти вкусности, приготовленные для вас, не хотите послушать забавную историю об одной интересной краже.

- Какой краже? - поинтересовался Демиан.

- Из особняка Блеков, - хмыкнул Чарльз.

- ЧТО?! - подавился Адриан.

- Ты не ослышался, Адриан. Из особняка Блеков сегодня ночью была вынесена вся библиотека и много чего еще, - тихо смеясь, произнес Чарльз.

- А кто? - Винс круглыми глазами смотрел на портрет.

- О, а вот это самое интересное. Грабителями оказались лорды Малфой, Паркинсон и Забини.

- ЧТО?! - вскрикнули одновременно Драко, Блейз и Панси.

- Да, да. Ваши уважаемые отцы занимались грабежом в доме Блеков, - произнес Чарльз, забавляясь замешательством своих юных слушателей. Сжалившись над ребятами, снедаемыми любопытством, Чарльз рассказал им всю историю, произошедшую в доме Блеков.

Взрывы смеха, раздающиеся из Большого зала, ставили в тупик, подслушивающих гриффиндорцев. Те прибыли к Большому залу минут пятнадцать назад, чтобы дождаться момента, когда слизеринцев выпустят из заточения и поиздеваться над ними вволю. Но что-то явно шло не так. Последние пятнадцать минут слизеринцы, не переставая, хохотали. Гриффиндорцы переглянулись недоуменно.

- Что вам здесь надо? - голос Филча заставил их вздрогнуть.

- Вот, пришли посмотреть на слизней, - произнес Рон Уизли. Филч бросил на него мрачный взгляд и открыл двери большого зала. Перед его взором предстал седьмой курс Слизерина. Безупречный как всегда. Ни одного пятна, ни одного волоска, выбившегося из прически и с довольными улыбками на лице. Филч уже собрался высказать все, что он думает об отлынивающих от работы студентов, как замер от шока. Большой зал был идеально чистым, и не только пол, но и стены. «Но ведь все палочки у меня в кабинете!» - пронеслось у него в голове. Гриффиндорцы в таком же шоке рассматривали то слизеринцев, то вычищенный зал. «Они не могли этого сделать!» - подумала Гермиона.

- Мистер Филч? Могли бы мы получить наши палочки, - надменно произнес Драко.

- А? - Филч уставился на Драко, не понимая, о чем тот говорит.

- Наши палочки, мистер Филч, - произнес столь же надменно Демиан.

- Да, да, конечно, - растерянно произнес Филч. - Следуйте за мной.

Гордо прошествовав мимо шокированных гриффиндорцев, слизеринцы отправились за своими палочками. Гермиона Грейнджер осматривала Большой зал. «Это не возможно. Они не успели бы этого сделать!»

- Что это было? - растерянно произнесла Падма Патил.

- Понятия не имею, - ответила Гермиона.

- Почему они такие чистые и прибранные? - недоуменно посмотрел на остальных Дин Томас.

- Надо сходить за МакГонагалл. Здесь что-то нечисто, - решительно сказала Джинни. Все кивнули, соглашаясь с ней.

Через пятнадцать минут гриффиндорцы, четыре декана, Филч и седьмой курс Слизерина стояли в Большом зале. Все попытки преподавателей выявить следы использования магии ни к чему не привели. «Или дети действительно это сделали, или это какое-то чудо. Скорее всего, второе», - подумала МакГонагалл.

Слизеринцы стояли, усмехаясь. Им совершенно нечего было бояться.

- Кто воспользовался палочкой? - Снейп жестко смотрел на Адриана и Демиана.

- Профессор Снейп, их палочки были у меня, - пролепетал Филч. Снейп бросил на него мрачный взгляд. Очередная загадка, на которую нет ответа.

- Мы ничего не делали, сэр, - посмотрел на Снейп Адриана. Слизеринцы опустили головы, чтобы никто не увидел их ухмылки. Адриан ведь не соврал, более того, он сказал чистую правду.

- Хорошо. Идите, - отпустил слизеринцев Снейп. Те быстро ретировались из зала.

- Минерва, может, объясните мне, почему студенты вашего факультета преследуют моих? - ядовито поинтересовался Снейп.

- Северус, - смутилась она. - Я разберусь.

- Буду премного благодарен, - язвительно бросил Снейп и покинул большой зал.

Слизеринцы, довольные, направились в свою гостиную, но у самого входа их перехватили четверокурсники.

- Вы должны пойти с нами.

- Что случилось? - спросила Панси.

- Сами увидите, - потянули их за собой четверокурсники. Семикурсники переглянулись и направились за своими провожатыми. Через минут десять они стояли в тупике.

- И? - поинтересовался Блейз. Мальчик-четверокурсник улыбнулся и палочкой постучал по стене и произнес. - Мы из дома Слизерина.

Несколько секунд ничего не происходило, но затем стена стала прозрачной, и четверокурсники прошли сквозь нее. Недоуменно переглянувшись, семикурсники последовали за ними. Как только они прошли сквозь прозрачную стену, они замерли. Это была, наверное, самая большая библиотека, какую они когда-либо видели.

- Ну, ни фига себе, - выдохнул Винс.

- Это что? - ошалело спросил Блейз.

- Библиотека, - ответил кто-то из шестикурсников. - Тут столько всего. Даже такого, что отсутствует в хогвартской библиотеке. Это просто умопомрачительно. Здесь есть все. Даже книги самого Слизерина.

- Ох, - выдохнул Адриан. Драко медленно прошел к стеллажам, заполненным книгами. Взял первую попавшуюся книгу и прочитал название: «Средневековые яды и противоядия к ним. Проктикус Майбарт»

- Эта книга считалась пропавшей еще в веке четырнадцатом, - тихо произнес он. Адриан подошел к нему и взглянул на название.

- Даже в нашей библиотеке такой нет, - выдохнул он.

Весь факультет Слизерина изучал библиотеку. Столько в ней всего было. Каждый нашел то, что его заинтересовало.

- Похоже, что на библиотеке чары самообновления, - задумчиво произнесла Панси. - Здесь не только древние книги, но и современные, написанные недавно.

- Это самая полная библиотека магической литературы, когда-либо написанной, - благоговейно отозвался Драко.

С этого дня ни один слизеринец не появлялся в хогвартской библиотеке. А зачем? У них в личном распоряжении была самая большая библиотека в магическом мире.

А преподавателей и остальных студентов ожидал очередной сюрприз - на ужине отсутствовал весь факультет Слизерин. А вдобавок ко всему им пришлось недоумевать о странном поведении директора Хогвартса, который без сомнения был растерян и зол.

В восемь утра в субботу директор Хогвартса Альбус Дамблдор направился в Лондон, в банк Гринготс. Его очень интересовал один момент, а именно, что делал в банке Гарри Поттер и куда потом исчез. Он даже не представлял, какой тяжелый день его ждет.

Аппарировав в Косой переулок, Дамблдор направился прямиком в банк Гринготс. Представившись менеджеру в холле, он попросил проводить его к управляющему делами Поттеров.

- На каком основании, мистер Дамблдор? - поинтересовался гоблин.

- Я магический опекун Гарри Поттера.

- Если мне не изменят память, то 31 июля этого года мистер Поттер стал совершеннолетним и не нуждается более в опекунах, - прозвучал за спиной директора холодный голос.

- Я бы хотел выяснить…

- Мистер Дамблдор, ничем не можем вам помочь.

- Послушайте, - рассердился Дамблдор. - Мне необходимо найти Гарри Поттера.

- Ничем не можем вам помочь. Нам не известно его местонахождение.

- Для чего здесь был мистер Поттер? - Дамблдор еле сдерживал гнев.

- Мистер Дамблдор, мы не раскрываем секретов своих клиентов, - холодно прозвучало в ответ.

- Меня не интересует, что вы делаете или не делаете. Меня интересует мистер Поттер. Мальчик дорог мне как внук, - сдерживая себя, произнес Дамблдор.

- Ничем не можем помочь, - такой же холодный ответ.

- Мне необходимо…

- Мистер Дамблдор, мы не можем вам помочь, даже если бы хотели. Мистер Поттер не является клиентом нашего банка, - спокойный голос справа. Дамблдор повернулся на голос.

- Не является? - недоуменно переспросил Дамблдор.

- Совершенно верно. Мистер Поттер снял все свои деньги и опустошил все сейфы.

- КАК?! - шок от полученной информации быстро затапливал Дамблдора.

- Мистер Поттер забрал все, мистер Дамблдор. Все состояние Поттеров и Блеков.

- Блеков?

- Совершенно верно. Мистер Поттер успел вступить в права наследия.

- Куда он пошел? - Дамблдор еле держался на ногах. Слабость накатывала волнами. Он так надеялся заполучить в свои руки состояние Блеков, но мальчишки его прибрал себе. Успел.

- Не можем вам помочь. Мы не следим за нашими клиентами, даже бывшими.

- Когда это произошло?

- 31-го июля мистер Поттер вступил в права наследства Блеков, а первого сентября закрыл все счета и сейфы. Извините, мистер Дамблдор, более сведений у нас для вас нет.

Дамблдор в шоковом состоянии вышел из банка и не видел, как один из гоблинов торжествующе улыбнулся, а красивый блондин проводил его насмешливым взглядом. Лорд Малфой, прибывший утром в банк по своим личным делам, оказался свидетелем разговора директора и служащих банка. «Да, директор явно не ожидал такого. А какое у него было лицо, когда он узнал, что Поттер получил наследство Блеков. Ох, директор, никак хотели себе заполучить!» - Малфой-старший усмехнулся: «Ничего. Вас еще ждет сюрприз из особняка Блеков».

Директор пребывал в шоке недолго. Яростно сверкнув глазами, он направился в Министерство. Ему необходимо было решить все эти проблемы прямо сейчас. Мальчишка слишком много на себя взял.

Заявившись в приемную министра магии Корнелиуса Фаджа, он попросил об уедиенции.

- Мистер Дамблдор, вам придется подождать. У министра посетители, - презрительно бросил ему Перси Уизли. Перси даже не пошел докладывать министру. Дамблдор гневно сверкнул глазами, но сел в одно из кресел для посетителей.

Минут через двадцать двери кабинета министра открылись и оттуда вышли красивая стройная блондинка и высокий стройный шатен. Министр лично провожал пару. Пожимая руку мужчине, министр говорил:

- Конечно, Виктор. Вы же знаете, что готов. Анна, дорогая, я обязательно буду. Как же я могу пропустить. Ну, что вы.

Пара, кивнув Перси, проследовала к выходу, даже не удостоив Дамблдора взгляда.

- Министр, вас хочет видеть профессор Дамблдор.

- Ох, у меня совсем нет времени. Ну, если только пятнадцать минут, - выдавил из себя министр. - Альбус, проходите.

- Корнелиус, - произнес Дамблдор, устроившись в кресле в кабинете министра. - Необходимо принять срочные меры.

- О чем вы?

- О мистере Поттере. Его необходимо вернуть. Он сошел с ума.

- Вы ошибаетесь, - лениво вертя в руках перо, произнес Фадж.

- Он совершен… Что, простите?

- Я говорю, Вы ошибаетесь, Альбус.

- В чем я ошибаюсь?

- В том, что мистер Поттер сошел с ума.

- Как вы можете. Он забрал…

- Если вы говорите о его счетах, то мы в курсе, - посмотрел на директора Фадж.

- Как?

- Мистер Поттер был у нас перед тем, как побывать в банке и закрыть все свои счета и сейфы.

- И вы позволили ему уйти?

- Мальчик прекрасно выглядел и был совершенно вменяемым. Мы даже вызвали колдомедиков для освидетельствования. В архиве справка есть. Так что все в порядке.

- Фадж, вы понимаете. Что вы сделали? - Дамблдор навис над министром.

- А что такое? Мальчик совершеннолетний.

- Ему необходимо закончить образование, - гневно сверкая глазами, произнес Дамблдор.

- Ах, вы об этом. Нечего беспокоиться. 31 августа мистер Поттер сдал все экзамены в отделе образования. Мы выдали ему диплом об образования. Очень способный мальчик и такой умный.

Дамблдора начало колотить. Фадж явно был не в себе. О чем он говорит.

- Если вы хотите взглянуть, Альбус, то могу вас проводить в отдел образования.

- Да, надеюсь на это.

- Идемте.

Директор покинул кабинет вслед за Фаджем, которого ему хотелось придушить прямо сейчас и прямо здесь. Прибыв в место назначения, Фадж обратился к сотруднице отдела:

- Покажите профессору Дамблдору результаты экзаменов мистера Поттера.

- Одну минуту, - девушка исчезла.

- О, это удивительный молодой человек. Гарри Поттер был просто неотразим.

Директор молча сжал кулаки, гнев клокотал внутри. Девушка появилась за стойкой и положила на нее пергамент. Дамблдор взял его в руки и прочитал. Затем прочитал еще раз. ЖАБА Гарри Поттер сдал все и все на превосходно.

- Я могу поговорить с теми, кто принимал экзамены?

- О, без сомнения. Сильвия, проводите, профессора Дамблдора.

Следующие два часа не внесли никакой ясности в ситуацию. Все преподаватели расхваливали способного молодого человека, так прекрасно сдавшего все экзамены. Все были очарованы им. Но никакой дополнительной информации не было. Легелименция тоже не помогла. Никто и ничего в головах этих людей не менял. Все было именно так, как они рассказывали. Дамблдор все больше переставал понимать, что происходит. Казалось, что кто-то устроил игру, правила которой директор Хогвартса не знал.

- Благодарю вас, Сильвия, - произнес Дамблдор, устало потирая переносицу.

- Ну что вы, профессор Дамблдор. Было приятно вам помочь. Жаль, что не смогли вам помочь. Я, к сожалению, ничего не могу вам сказать, я в тот день работала с леди Андерс.

- Леди Андерс? - ухватился за знакомое имя Дамблдор. Глаза за половинками очков сверкнули. Кажется, день все же не будет потерян полностью.

- Да, леди Андерс. Такая красивая дама. Стройная, изящная с золотистыми волосами и синими глазами. С ней еще был ее муж, лорд Андерс. Тоже очень красивый мужчина, шатен, - перед глазами Дамблдора промелькнул эпизод в приемной: пара, выходящая из кабинета министра. «Андерсы?» - спросил себя Дамблдор.

- Они часто бывают в министерстве?

- Да, бывают. Министр прямо стелется перед ними. Сами понимаете, это же Андерсы.

- Да, конечно, понимаю, - абсолютно ничего не понимая, произнес Дамблдор. Чем больше вопросов он задавал, тем сильнее запутывался. Голова нещадно болела.

Выйдя из министерства, Дамблдор решил заглянуть в штаб Феникса. В доме был хаос. Молли Уизли, Нимфадора Тонкс, Артур Уизли, Кингсли Бруствер и еще несколько членов ордена были в полной прострации.

- Что произошло? - Дамблдор посмотрел на присутствующих. Портрет Вальпурги Блек молчал. Дама следила за представлением и своих обычных истерик не устраивала.

- Обокрали! - воскликнула Молли Уизли.

- Кого обокрали? - не понял директор.

- Дом обокрали. Вынесли всю библиотеку, - запричитала Тонкс. - Вчера еще все было на месте, а сегодня уже ничего нет. Все вынесли.

Пролетев на третий этаж, директор ворвался в библиотеку и замер. Стеллажи были пусты, абсолютно пусты. Ничего. «Это не возможно!» Дамблдор стал проверять защиту дома и застонал, как только заметил бреши. Защита рушилась. Необходимо было предпринять меры. Дамблдор стал создавать новые защитные заклинания, но они не хотели накладываться на дом. Ничего не получалось.

- Как вы не заметили, что дом грабят? - повернулся он к остальным. Все потупились. День не задался с самого утра. Дамблдор еле сдержался, чтобы не заорать и ничего не разрушить.

- Альбус, как вообще смогли проникнуть в дом? - спросила Молли Уизли.

- Защита еле держится. Дом принадлежит Гарри Поттеру. Его согласия мы не получали. Вот и появились бреши, и кто-то ими воспользовался.

- И что нам делать?

- Найти Гарри и попросить его согласия или искать другое место для штаба.

- А если попробовать наложить новые…

- Уже. Не получается. Скоро защита падет.

- Боже, - прикрыла рот рукой Молли. На пейзаже тихо злорадствовала миссис Блек.

- Займитесь поисками нового места. Дом придется оставить, - произнес Дамблдор и отправился к камину. Бросив в него летучего порошка, произнес: «Хогвартс, кабинет директора» и ступил в камин. Через несколько секунд он ступил в свой кабинет, раздраженный и недовольный. Растерянности в нем тоже хватало. Он потерял контроль над ситуацией. Взглянув на часы, он понял, что наступило время ужина, и поторопился в Большой зал. Там его ждал сюрприз - отсутствовал Слизерин, в полном составе. Это был предел для сегодняшнего дня. «Я не смогу вынести сегодня еще и Андерсов! Просто не смогу. Я поговорю с ними позже!» - думал Дамблдор, разглядывая пустой слизеринский стол. Устало встав из-за стола, директор направился в свой кабинет. День был ужасным.

Глава 26. Отравление: неудачная шутка или попытка отравления.

Следующая неделя не принесла никаких потрясений. Семикурсники Слизерина отрабатывали свои взыскания с помощью эльфов, особенно, когда этого никто не видел. Они усиленно занимались анимагией и окклюменцией. На уроках ничего сверхъестественного не происходило, кроме того, что все преподаватели поставили своей целью выяснить, что же происходит со студентами Слизерина. Даже гриффиндорцы приутихли и настороженно наблюдали за своими противниками. Директор Хогвартса не вызывал к себе Андерсов для приватной беседы. Все замерло в ожидании.

Загрузка...