Лорд Виктор Александр Андерс»
Волдеморт покрутил в руках письмо. Это было отнюдь не письмо.
- Позволю посоветовать, - передразнил Волдеморт. - Да это прямой ультиматум. Прямым текстом названы те, с кем я могу явиться. Он надо мной издевается, - Волдеморт гневно скомкал письмо. Письмо было странным. В каждом слове намек. «И что означает, не всем можно доверять? Что они знают?» - подумал Темный лорд, вставая с кресла. Гнев, сомнения, любопытство. Вот те чувства, которые он сейчас испытывал. Но он сам хотел этой встречи, и он на нее пойдет. От размышлений его оторвал стук в окно. За окном сидела красивая сова. Открыв окно и впустив письмоносицу, Волдеморт отвязал письмо и открыл его. Несколько слов, повергших Темного лорда в недоумение. Положив письмо на стол, Волдеморт несколько минут задумчиво на него смотрел, потом покинул комнату и аппарировал, выйдя из замка.
«Через 10 минут в кафе на Уорингтон-стрит, в маггловском Лондоне. Жду».
Кафе «Ле Блюа», маггловский Лондон.
За столом в одной из ниш сидел высокий, довольно молодой мужчина и пил кофе, нетерпеливо посматривая на двери. Ожидание себя оправдало. В дверях показался мужчина, окинул взглядом зал и, остановив взгляд на пьющем кофе мужчине, быстрым шагом подошел к нему и сел напротив.
- Прошу извинить. Были дела. Немного задержался.
- Ничего. Чем обязан такой встрече?
- Думаю, нам есть, что обсудить.
Разговор длился больше пяти часов. Официантки заинтересованно поглядывали на двух красивых мужчин. Они даже заключили пари: деловая встреча или встреча возлюбленных?
Мужчины оставили в кафе достаточно большую сумму, а также щедрые чаевые. Прощаясь, они пожали руки и разошлись в разные стороны. Результаты встречи удовлетворили обоих.
За час до назначено времени Волдеморт вызвал Малфоя и Снейпа. Северус как раз находился в своей лаборатории вместе с Ремусом, когда руку обожгла резкая боль.
- Он? - Ремус настороженно посмотрел на руку.
- Да, мне пора. Иди. Когда вернусь, встретимся. Иди.
Ремус покинул лабораторию. Северус подошел к камину и вызвал директора.
- Ты что-то хотел, мой мальчик?
- Меня вызывают. Мне надо идти.
- Конечно, иди, - глаза директора смотрели сочувственно.
Северус покинул Хогвартс и, выйдя за пределы щитов замка, аппарировал на зов.
- Ты опаздываешь, Северус, - прошипел Темный лорд.
- Я не мог, мой лорд. Вы же знаете, какая у Хогвартса защита, - попытался оправдаться Снейп. Малфой взглянул на него с вопросом в глазах. Снейп едва уловимо покачал головой.
- Северус, скажи мне, как чувствует себя молодой Андерс? - неожиданно задал вопрос Волдеморт. Снейп и Малфой в изумлении уставились на него. Сглотнув, Снейп ответил:
- Ему уже лучше. Но пока он в больничном крыле.
- Выяснили, что это было?
- Нет, мой лорд. Завтра выходит срок, который дала комиссия.
- В Хогвартсе была комиссия? - шипение отдавало удивлением.
- Да, мой лорд. У лорда Андерса хорошие связи, - усмехнулся про себя Снейп.
- Хорошо. Аппарируем.
- Куда, мой лорд, - Малфой постарался скрыть свое недоумение.
- Стратон-холл, - последовал ответ. Волдеморт и двое мужчин аппарировали. Малфой, Снейп и Темный лорд оказались в просторной комнате, у стен стояли диванчики. Остальное пространство было не занятым. Раздался хлопок и перед ними предстал эльф в сине-серебряной ливрее.
- Хозяева вас ждут, следуйте за мной, - учтиво произнес эльф. Малфой и Снейп переглянулись за спиной у своего лорда. Эльф провел их по длинному коридору, затем по лестнице они поднялись на второй этаж, и зашли в небольшой зал.
- Прошу вас, господа, располагайтесь, - раздался красивый женский голос со стены. Все трое посмотрели на картину, на которой сейчас располагалась сереброволосая красивая женщина.
- Прошу, господа, - повторила женщина. Волдеморт молча сел в кресло, Малфой и Снейп сели в кресла по обе стороны от него. Через несколько секунд появились несколько эльфов. Под пристальными взглядами трех гостей они установили столик, на котором тут же появились вино, бокалы, легкая изысканная закуска. Напротив стола они установили еще три кресла. Снейп и Малфой недоуменно переглянулись. Волдеморт так и не посвятил их, куда они пришли, а, главное, зачем. Но вот, двери открылись и в зал вошли Анна Персефона Андерс под руку с мужем, а с другой стороны находился министр магии Корнелиус Фадж. Малфой не смог скрыть своего удивления. Снейпу удалось, все-таки он был шпионом уже двадцать лет. «Что происходит?» - промелькнуло в голове у Северуса.
- Лорд Волдеморт, Лорд Малфой, мистер Снейп, добро пожаловать с Стратон-холл, - улыбнулась Анна. Трое вошедших сели в кресла.
- Лорд Волдеморт, может быть, вы объясните, почему попросили нас об этой встрече? - Виктор смотрел прямо в змеиноподобное лицо собеседника, по его губам пробежала усмешка.
- Вы удивлены моим желанием? Мы все же являемся родственниками, хоть и не близкими.
- Лорд Волдеморт, - начала Анна, но Волдеморт поднял руку, останавливая ее.
- Вы можете называть меня Томом, - Малфой поперхнулся, даже Снейп не смог скрыть своего удивления.
- Ну что же, Том. О вас ходят разные слухи, и могу прямо сказать, нас не очень радует подобное. Наша семья всегда держалась в стороне от политики.
Волдеморт смотрел на женщину и про себя веселился от души. Она говорила так серьезно и уверенно, но Андерсы уже были в политике по самые уши, не зря же здесь присутствовал министр магии.
- Но мы можем оставить политику в стороне, я хотел бы познакомиться с вами именно как с моими родственниками.
- Думаю, что разговор под хорошее вино и легкую закуску позволит нам познакомиться поближе, - Виктор сделал приглашающий жест в сторону стола. Звякнули бокалы. Полился непринужденный разговор между Анной, Виктором и Волдемортом. Фадж внимательно прислушивался к разговору, но не вступал в него. Малфой и Снейп пребывали в ауте. Они не понимали, что происходит. Волдеморт, который ведет себя как нормальный человек. Андерсы, которые согласились встретиться с Темным лордом. Волдеморт интересовался историей семьи Андерс, расспрашивал о сыновьях, рассматривал альбом с фотографиями, принесенный одним из эльфов.
- Вы совсем не поддерживаете моих идей? - все-таки не удержался от вопроса Волдеморт.
- Почему же. У вас есть неплохие идеи, но вот методы…, - покачал головой Виктор.
- Тем более у нас причины личного характера, - невзначай добавила Анна. Волдеморт внимательно посмотрел на леди Андерс. Он прекрасно понял, что сейчас получил подсказку, но вот к чему. Эта фраза не осталась без внимания Снейпа, а также промелькнувшая усмешка на лице Фаджа. «Министр знает, что хотела сказать леди Андерс», - подумал он, следя за разговором. Сейчас он знал только одно, Дамблдору об этой встрече знать не нужно. Что-то происходило прямо у него на глазах, но вот что, он пока не разобрался.
- Вы хотите сказать, что у вас есть причины, по которой вы меня не поддержите?
- Да, но мы не говорили о поддержке. Мы во многом согласны с вами, но я еще раз повторю, твои методы, Том, - Виктор серьезно смотрел на Темного лорда.
- Методы не устраивают многих. Но вот некоторые ваши идеи было бы неплохо воплотить в жизнь, - вдруг вставил свое слово в разговор Фадж. Снейп сумел скрыть свое удивление. Малфой напряженно оглядывал собеседников. Все было как-то странно. Он старался вникнуть в подтекст этой встречи. «Слава Мерлину, здесь Северус. Можно будет, потом сравнить наши впечатления. Может, разберемся, что же здесь происходит».
- Вы скажете мне о личных мотивах?
- Еще не время, - загадочно улыбнулась Анна. - Когда я буду уверена, что вы правильно отреагируете на эти причины, вот тогда и назову вам их.
- Вы уверены, что такое время наступит?
- Да, уверена.
- Как говорится, всему свое время, - произнес Виктор. «Снова загадка», - подумал Снейп.
- Что ж, я надеюсь, вы не будете против, если мы будем встречаться в нашем семейном кругу? - поинтересовался Волдеморт. Ему нравился этот разговор, а также его умные и хитрые собеседники.
- Нет, конечно. Мы собираемся устроить на следующей неделе прием в Андерс-меноре. Хотели бы вас видеть там.
- Вы приглашаете на прием Темного Лорда? - рассмеялся Волдеморт. Удивительно чистый смех поразил двух упивающихся.
- Но ведь там не будет никого, кто бы удивился от встречи с тобой, Том, - усмехнулся Виктор.
- Тогда, конечно же, я принимаю ваше приглашение. Когда состоится прием?
- В среду вечером, - улыбнулась Анна.
- Я обязательно буду.
- Лорд Малфой, мистер Снейп? - обратился мужчинам Виктор, и что-то было такое в его глазах, что оба положительно кивнули.
- Замечательно. Том, не могли бы прикрыть отсутствие в среду мистера Снейпа в Хогвартсе? - Анна лукаво взглянула на Волдеморта. Волдеморт посмотрел на мастера зелий.
- Только для вас, дорогая Анна, - галантно склонил голову Волдеморт. Анна тихонько рассмеялась и улыбнулась Снейпу. Тот уже совсем перестал что-либо понимать. Человек, пришедший на встречу в этот дом, не мог быть Темным лордом. Тот так себя не вел.
- О, я думаю, вам надо начать переписываться с нашими мальчиками. Должны же они познакомиться со своим дядей, - лукавая улыбка так и не исчезла с лица Анны. Теперь в догадках терялся уже и Волдеморт.
- Обязательно, - произнес он в ответ на такое предложение. - Хотел спросить, нужна ли вам помощь в поисках злоумышленников?
- Это было бы кстати. Хотелось бы выяснить, кто продал такой яд и кому, - серьезно ответил Виктор. - Мой сын чуть не умер. Я не намерен оставлять это безнаказанным.
- Профессор Снейп, - обратился Фадж к мастеру зелий. Тот посмотрел на министра - Завтра во время ужина у вас снова появится комиссия.
Снейп вопросительно поднял бровь.
- Думаю, вам надо знать об этом.
- Министерство что-то знает? - холодно спросил Волдеморт.
- Не больше, чем все остальные, но это шанс потрепать нервы нашему дорогому директору.
- Хмм, - хмыкнул Малфой.
- К сожалению, время уже позднее, и мне пора, - встал с кресла Фадж. Волдеморт тоже встал с кресла, вслед за ним поднялись и Малфой со Снейпом.
- Думаю, что нам тоже пора. Увидимся в среду, - Волдеморт галантно поцеловал руку Анне, пожал руку сначала Виктору, а затем министру. Малфой и Снейп проделали то же самое. Удержав руку Снейпа чуть дольше положенного, Виктор бросил быстрый взгляд на Анну, которая заняла разговором Волдеморта, и произнес одними губами:
- Не пытайтесь ничего понять, еще не время.
Снейп лишь приподнял бровь, дав понять, что услышал. Анна и Виктор проводили гостей до той комнаты, в которую они аппарировали по прибытии.
- Это единственное место, где можно аппарировать, на остальном доме такие щиты, что пытаться их снять будет самоубийством, - ответил Виктор на недоуменный взгляд Малфоя.
- До свидания, господа, дамы, - поклонился Фадж и аппарировал.
- Люциус, Северус, вы свободны, - холодно произнес Волдеморт. Мужчины поклонились и аппарировали. Несколько секунд стояла тишина, которую разорвал дружный хохот трех оставшихся в комнате людей. Внешность Волдеморта приняла нормальное состояние.
- Мерлин мой! Том, тебе цены нет, - смеясь, произнесла Анна.
- Зачем же было так пугать своих людей? - Виктор никак не мог отсмеяться.
- Зато сколько у них теперь вопросов накопилось, - новый взрыв смеха потряс стены комнаты. - Хотел бы я посмотреть на их собрание.
- Так, никак проблем. У нас там Чарльз шпионит за ними. Знать будем все подробности, - смеясь, произнес Виктор.
- Что там за личные причины? - заинтересованно спросил Волдеморт.
- Том, не торопись. К этому ты еще не готов. И не только ты. Всему свое время, - улыбнулась Анна.
- Хорошо. Поверю тебе на слово, - улыбнулся он в ответ.
- Вот и молодец, - усмехнулась Анна. - А мальчикам напиши.
- Обязательно. Очень хочу с ними познакомиться.
- Вот и замечательно, - Анна отошла к дивану и села. - Ты останешься у нас или пойдешь домой?
- Я бы остался, если вы не против. С вами я чувствую себя человеком.
- Конечно, оставайся. Пойдемте. Выпьем вина за столь интересный вечер, - усмехнулся Виктор.
- Никогда не думал, что Фадж такой. Сколько же масок, оказывается, носят люди. Я чуть не умер, когда увидел воспоминания Малфоя, когда он приходил в министерство выполнять мое задание.
Снова раздался смех.
- Да, это было весело. Корнелиус тоже поделился с нами столь замечательными воспоминаниями, - усмехнулась Анна. Они прошли в кабинет, и расселись у камина. Эльфы принесли вина. Волдеморт и Андерсы мирно беседовали, перебрасывались шутками.
А в это время два человека ломали голову над вопросом: что же такое происходит?
Малфой не выдержал первым и связался через камин с Хогвартсом.
- Северус, ты здесь.
- Да.
- Можно к тебе?
- Заходи.
Через минуту Малфой вывалился из камина.
- Ты один?
- Сейчас подойдет Ремус, - и тут же в дверь раздался стук. - Входи.
- Северус…, - начал Ремус и тут заметил Люциуса, - Люциус.
- Ремус.
- Как встреча с лордом?
- Вот поэтому я и здесь, - произнес Люциус. - Северус, надо ему показать.
Быстро отправив свои воспоминания в думосбор, они предложили Ремусу их просмотреть. Пока Ремус знакомился с содержимым думосбора, Люциус и Северус делились впечатлениями.
- Ты понял, что это было? - Люциус взглянул в глаза Снейпу.
- Одно я понял. Что-то происходит, но вот что?
- Да, - озадаченно протянул Малфой. - Я никогда не видел Темного лорда таким.
- Не ты один. Он так спокойно с ними разговаривал. Словно его действительно волновало, что они его семья.
- Я тоже это заметил. И Фадж был какой-то странный.
- Словно там были не они, а кто-то другой, - задумчиво посмотрел на камин Снейп. Ремус вынырнул из воспоминаний.
- И как все это понимать?
- Если бы мы знали, - одновременно пожали плечами Снейп и Малфой.
- Какая-то странная встреча, - озадаченно глядя на думосбор, произнес Люпин.
- Вот и мы в таком же недоумении, - пожал плечами Малфой.
- Загадок много, - взглянув на Малфоя и Снейпа, произнес Ремус. - И какие-то непонятные намеки. И не понятно, кому на самом деле эти намеки сделаны, ему или вам.
- Заметил? - усмехнулся Снейп.
- Не заметить трудно, - кивнул Люпин.
- Что будем делать?
- Ждать. Не зря же лорд Андерс сказал последние слова, Северус, - Люпин присел на подлокотник кресла мастера зелий.
- Что за слова? - Малфой недоуменно посмотрел на Снейпа.
- «Не пытайтесь ничего понять, еще не время». Вот, что мне сказал лорд Андерс.
- Хмм, - задумался Малфой.
- Давайте, посмотрим, что будет дальше, - Люпин посмотрел на своих собеседников.
- У нас, по-моему, нет другого выхода. Но почему-то у меня такое чувство, что мы что-то упускаем. Что-то очень важное. И это что-то у нас прямо под носом, - задумчиво протянул Снейп, затем встряхнулся. - Все, время позднее. Надо спать. Люциус, ты к себе или останешься?
- Домой, - усмехнулся Малфой и, попрощавшись, скрылся в пламени камина. Люпин отправился к двери, но его остановил ехидный голос Снейпа:
- Ты куда-то собрался?
- К себе, - ответил оборотень.
- Да ну?
- Северус? - Люпин с интересом посмотрел на Снейпа, затем улыбнулся.
И как всегда, никто не заметил маленького шпиона, с интересом, наблюдавшим за встречей троицы. Улыбка не покидала его лица. В голове Чарльза родился план, который надо было воплотить в жизнь. А для этого ему надо переговорить со своими друзьями-слизеринцами и рядом портретов. Похоже, семикурсников ждало еще одно «утро по-слизерински».
Глава 31. Том Нарволо Реддл.
От автора: Два тире означают разговор на парселтанге
Спустя день после встречи в Стратон-холле лорд Волдеморт сидел в беседке на берегу маленького пруда в своем тайном поместье, о котором никому не было известно, ну, пожалуй, кроме теперь уже дорогих его сердцу родственников. Он задумчиво смотрел на гладь воды. За два года, прошедшие с момента его возрождения многое изменилось.
«Ретроспектива. После возрождения. Лето после четвертого года Гарри в Хогвартсе»
«Что-то с ритуалом пошло не так», - это была первая мысль, которая промелькнула в голове лорда Волдеморта. Волдеморт рассматривал свое отражение в зеркале. Волос нет, носа нет, кожа как у змеи - не человек, а монстр. «Что же пошло не так?» - пристально глядя в глаза своему отражению, подумал Темный лорд.
Подобное состояние его раздражало. Сначала раздражение вылилось в злобные атаки на магов и магглов, и в огромное количество круцио на упивающихся. Потом он почувствовал, что ему не интересно и скучно. Он стал играть роль Волдеморта. Что-то в нем было по-другому.
Когда он ощутил первые признаки того, что ему не доставляет удовольствие боль других, он начал искать ответы на свои вопросы. Вопрос был только один - ритуал. Он перерыл огромное количество книг, древних фолиантов и свитков. Через несколько недель своих поисков Волдеморт нашел свиток десятого века. Свиток был посвящен ритуалу возрождения, именно тому ритуалу, который он использовал. Но в той книге, откуда он взял данные, не было той информации, которую он прочитал в свитке.
В крови мага содержится сущность человека, а если в предках у него были еще и сильные маги, то влияние крови будет очень сильным, если ее использовать в кровных ритуалах. Исходя из этого, Волдеморт сделал вывод, что у Поттера был очень сильный маг-предок. Еще какое-то время ушло на разбор родословной Поттеров. Все это время он не смотрел в зеркало. На собраниях упивающихся появлялся в мантии с глубоким капюшоном. Разбираясь в хитросплетениях рода Поттеров, Волдеморт, наконец, нашел то, что искал. Первое, что он испытал, был шок. Поттеры - прямые потомки Гриффиндора. Но помимо этого, у них в роду было немало сильных магов. Его заинтересовало одно имя в родословной и, как настоящий историк, он продолжил свои изыскания. Иногда ему казалось, что это пустая трата времени. Данные о семье то уходили в маггловский мир, то снова проявлялись в магическом. Странно все это было. Однажды он даже решил все бросить, настолько все было запутано, но желание прояснить ситуацию пересилило. Его труды не пропали даром, но шок был еще больше, чем когда он обнаружил гриффиндорские корни Поттеров. Семья, однажды влившаяся в род Поттеров, была из побочной линии Хельги Хаффлпафф. Это могло означать только одно - Хельга Хаффлпафф не погибла, как считалось всегда, а исчезла, спряталась. Два светлых мага в роду у этого мальчишки. Волдеморт не знал, то ли ему повеситься на первом же суку, то ли смеяться. Что произошло, он теперь понял. Кровь двух Основателей дала совершенно не тот эффект, на который он рассчитывал. Кровь Основателей защищает своих потомков, даже из побочной линии. Именно, поэтому он не смог убить годовалого Гарри, именно поэтому тот всегда избегал смерти во время их встреч. Защита матери, конечно, тоже сыграла свою роль, но в меньшей степени, чем думает директор. Кровь Гриффиндора и Хаффлпафф пересилила кровь Слизерина. Гарри Поттер, по сути, был сильнее его, ему просто не хватало опыта.
Разбираясь во всех перипетиях ритуала, проведенного над собой, Волдеморт схватился за голову. Он не только вернул себя, он изменил себя внутренне. «Чертовы гриффиндорцы!» - простонал он. Именно в тот день, он заметил первые изменения в своей внешности. Глаза стали терять красноту.
Он старательно стал культивировать свою ненависть к Поттеру. Он наблюдал за ним через связь, и однажды родилась идея использовать мальчишку. Он даже испытал радость, когда мальчишка впал в депрессию после смерти своего крестного. А потом связь оборвалась. Боль была настолько страшной, что мысли о смерти остались в голове единственными. Но потом все кончилось. Он долго пролежал без сознания на полу в своем кабинете. Тело болело после этой экзекуции несколько дней. Но во всем был один плюс - вернулась нормальная внешность. Впервые он смотрел на свое отражение без отвращения. Высокий, статный, с темными волосами и ярко синими глазами. Попытки найти Поттера через связь не увенчались успехом. А через две недели он узнал, что мальчишка исчез».
«Конец ретроспективы»
Волдеморт встал, подошел к воде и замер. Легкий ветерок трепал его волосы. Темный лорд наклонился и опустил руку в воду. Рядом раздался шорох, Волдеморт бросил взгляд в сторону шума. В двух метрах от него расположилась Нагини.
-- Что привело тебя сюда, Нагини? -
-- Ты грустишь. -
-- Я просто вспоминаю. -
-- Ты изменился. -
-- Я знаю, мой друг. -
-- Тебе все это не нравится. -
-- Я устал. -
-- Тогда оставайся здесь. -
-- Не могу. -
-- Почему? -
-- Так просто уйти уже невозможно. -
-- Мальчишка тебя изменил. -
-- Да. Его кровь стала для меня или проклятием, или благословением. -
-- Что ты будешь делать? -
-- Сейчас многое меняется. -
-- Ты говоришь о новой семье? -
-- Да. И они меня приняли. Поверили мне. Думаю, что с их помощью мне удастся все изменить. -
-- Ты им веришь? -
-- Пока они меня не обманывали. Просто кое о чем не говорят. Но ведь и я имею свои тайны. -
-- Ты будешь искать мальчишку? -
-- Его ищут мои упивающиеся. -
-- Они ничего не могут сделать. Они лишь преклоняются перед тобой, потому что боятся. -
-- Я знаю. Среди них есть даже предатели, -- Волдеморт усмехнулся.
-- Убей их. -
-- Нет. Сейчас началась другая игра. И, самое главное в ней то, что после окончательного возвращения внешности, я не похож на того Тома Нарвало Реддла, каким был. Мне сказали, что я больше похож на Салазара Слизерина. -
-- Кто тебе сказал? -
-- Ровена Райнвекло, -- последовал ответ. Нагини зашипела. Это было похоже на недовольство.
-- Успокойся, мой друг. Портрет Ровены находится у Анны и Виктора. Кстати, они тоже змееусты.-
-- Я могу пойти с тобой в следующий раз? -
-- Я спрошу у них. -
-- Хорошо. -
Нагини подползла к Волдеморту и свернулась кольцами у его ног, положив голову ему на колени.
-- Что ты задумал? -
-- Я буду играть, как играл последний год. -
-- Тебя это иссушает. -
-- Да, но теперь мне есть куда пойти. -
-- Они тебе нравятся. -
-- Да. -
-- Ты будешь темным лордом, как и был, но ты также будешь тем, кого я знаю последний год. -
-- Ты правильно все поняла -
-- Посмотрим, что из этого выйдет, -- прошипела Нагини.
-- Ты умная змея. Нагини, -- Волдеморт погладил свою питомицу и друга по голове. Его взгляд снова устремился в даль.
«Ретроспектива. Знакомство»
Темный лорд проводил очередное собрание упивающихся смертью. В зал влетела сова и с размаху кинула пакет на колени Волдеморта. Все произошло настолько быстро, что никто не успел отреагировать, как ее уже не было. Волдеморт поднял пакет. На нем было выведено красивым почерком: «Лорду Волдеморту от Лорда и Леди Андерс». «Они получили мое письмо», - промелькнуло в голове.
- Все вон, - пронеслось по залу шипение Темного лорда. Упивающиеся постарались ретироваться из зала с максимально возможной скоростью. Получить еще одно круцио никому не хотелось. Волдеморт остался сидеть на троне. Он развернул письмо и углубился в чтение.
«Лорд Волдеморт!
Мы удивлены вашим желанием встретиться с нами. Мы прекрасно осведомлены о вашей политике и не являемся ее приверженцами. Нам известны ваши идеи, и хотя многие из них, действительно, следовало бы ввести в действие, ваши методы не приемлемы. Наша семья всегда старалась держаться в стороне от политических дрязг. С полной ответственностью сообщаем вам, что род Андерсов вас, как Темного лорда, не поддержит. Наша семья никогда не сподобиться на такое унижение, как отметить себя рабским знаком. Члены нашей семьи никогда не пресмыкались не перед кем. И исключением мы не станем.
Если же мы вас интересуем как ваши единственные родственники, что ж, мы готовы с вами встретиться. Ждем вас в сегодня в полночь в Стратон-холле. Антиаппарационный щит буде опущен только для вас. Все, кто попытается пройти с вами, погибнут. Защита Ровены Райнвекло сильна.
Лорд Виктор Александр Андерс.
Леди Анна Персефона Андерс».
Волдеморт невидящим взглядом смотрел на письмо. Удивительно, но эти люди прямым текстом объявили ему, что против него, но при этом готовы с ним встретится, как с родственником. Внутри зажглось любопытство. Ему было интересно посмотреть на этих смелых людей. Хотя, наверное, не смелых, они точно знали, что делали. Они предложили придти в их дом не Темному лорду Волдеморту, а родственнику по слизеринской линии Тому Нарволо Реддлу. Он это прекрасно понял. Он не мог упустить такой шанс.
Ровно в полночь Волдеморт аппарировал в Стратон-холл. Перед ним стоял такой же высокий, как и он, красивый мужчина, шатен с голубыми глазами. Волдеморт обратил внимание, что палочки у мужчины нет. Тот, по-видимому, понял его взгляд и произнес.
- Защита не позволит вам применить к нам какие-либо агрессивные действия.
Волдеморт внимательно разглядывал прислонившегося к стене мужчину. Поза того была расслабленной, словно перед ним не стоял самый темный маг столетия, имя которого боятся произносить.
- Вы правы, я вас не боюсь, - усмешка пробежала по лицу Виктора Андерса.
- Будьте добры, примите человеческий облик, - раздался женский голос за спиной Волдеморта. Он резко развернулся. На одном из диванчиков у стены сидела красивая женщина с золотистыми волосами и синими, такими же, как у него глазами. Волдеморт несколько секунд рассматривал женщину.
- Человеческий облик, - повторила она. Волдеморт на секунду задумался и вернул себе свой облик. - Вот так-то лучше. Странная у вас получилась анимагическая форма, какая-то она не законченная.
- Откуда вы знали, что это не мой настоящий облик? - любопытство победило.
- Защита особняка, - последовал ответ от мужчины.
- Я так понимаю, вы лорд и леди Андерс.
- Совершенно верно, - ответила Анна. - Так кто вы сейчас?
Волдеморт посмотрел сначала на женщину, затем перевел взгляд на мужчину. Он понимал, что от его ответа зависит, как они будут с ним говорить и что произойдет дальше.
- Том Нарволо Реддл.
- Добро пожаловать в Стратон-холл, Том, - улыбнулась Анна и встала с дивана. - Думаю, в гостиной нам будет удобнее.
Анна и Виктор провели своего гостя в малую ореховую гостиную. Устроившись в трех креслах у камина, они некоторое время молча изучали друг друга.
- Итак, Том, вы захотели встретиться со своими родственниками, - произнесла Анна.
- Вы единственные мои родственники.
- Том, мы были бы не единственными, если бы вы не убили своего отца, - произнес Виктор. Волдеморт подавил волну гнева, вспыхнувшую внутри. Анна и Виктор изучающе смотрели на него. Казалось, они его провоцируют.
- Я был молод.
- Что изменилось сейчас? - Анна пристально смотрела ему в глаза. Волдеморт внутренне вздрогнул. Это был допрос, самый настоящий.
- Многое. И в первую очередь, это связано с Гарри Поттером.
- Каким образом? - приподнял бровь Виктор.
Волдеморт рассказал о ритуале, о своих изысканиях и результатах, а также выводах, которые сделал.
- Вы сделали правильные выводы, - раздался женский голос. Волдеморт поднял голову. Над камином на картине была сереброволосая дама.
- Леди Ровена, рада вас видеть, - улыбнулась Анна. Волдеморт, сохранив невозмутимое выражение лица, внутренне поразился: «Ровена? Ровена Райнвекло?»
- Да, да. Вы не ошиблись в своих предположениях. Я Ровена Райнвекло, а также я известна как Дезире Андерс.
- Мерлин и Моргана! - прошептал Волдеморт. Такого он никак не мог ожидать.
- Вы удивительно похожи на моего мужа.
- Похож?
- Да, на Салазара. Мои дети и потомки отличаются светлыми волосами, но вот глаза у них синие. Это от Салазара.
Волдеморт чувствовал себя загнанным в ловушку.
- Не беспокойтесь, Том, - произнесла Ровена. - Вы сделали правильные выводы. Кровь мальчика изменила вас. Вы получили частичку сущности Годрика и Хельги, а также на вас повлияли идеалы самого Гарри, ведь это была и его кровь. Удивительно как все же много потеряла магия со временем. Забылись элементарные правила. Вот вы и получили результат совсем не такой, как ожидали. Но это связано еще и с тем, что у вас неполная душа.
Волдеморт сглотнул.
- Не удивляйтесь. Защита этого дома очень древняя, она может распознать все. Вы совершили ошибку, разбив свою душу. Пока не поздно, соберите ее воедино. Это не путь к бессмертию. В какой-то степени кровь Гарри сыграла роль катализатора и не позволила вам скатиться до уровня монстра, который через несколько лет настолько бы обезумел, что уничтожил бы все, в том числе и себя. И никакого пророчества не надо было бы.
- Леди Ровена, а сейчас? - Виктор вопросительно посмотрел на даму.
- Сейчас в нормальном состоянии его душу держит кровь Гарри, но надолго ее не хватит. Сейчас вы чувствуете себя как два разных существа. Один - Темный лорд, злой, беспощадный, любящий боль и стремящийся убивать. Второй - Том Нарволо Реддл, человек, с человеческими чувствами, желающий, страдающий. Вам надо сделать выбор. Кто вы?
- Я не понимаю.
- Надо выбрать, кем вы хотите быть.
- Человеком.
- Значит, вы выбираете сущность Тома Нарволо Реддла, - улыбнулась леди Ровена. - не торопитесь. Я не закончила. Том, как можно скорее соберите свою душу.
- Но и убрать с политической арены лорда Волдеморта тоже нельзя, - Виктор постучал пальцами по подлокотнику кресла. Волдеморт внимательно посмотрел на Виктора.
- Во всем должно быть равновесие, - произнесла Анна. - На данный момент оно существует. Дать власть Дамблдору нельзя. Этот человек с его идеями погубит все, что только можно.
- Он, как хороший шахматист, расставил все фигуры. Только вот главная его фигура вдруг бесследно пропала с поля.
- И шахматная игра на двух игроков, стала игрой четырех шахматистов, - усмехнулась Анна.
«Конец ретроспективы».
Волдеморт улыбнулся. В последнюю неделю все складывалось как нельзя лучше. Почти все время он проводил с Анной и Виктором. Они знакомились, узнавали друг друга. Потом стали строить планы. В один из вечеров он познакомился с настоящим Корнелиусом Фаджем. Не туповатым, трусливым министром, а хитрой змеей, скрывшей от всех свою сущность. Чем больше он узнавал этих людей, тем сильнее проникался к ним уважением. Сколько идей, планов было в голове у Анны и Виктора. Но с каждым часом он чувствовал, что они что-то ему не договаривают. Была какая-то тайна.
- И что бы что значило?
-- Что-то случилось? Ты озадачен, -- прошипела Нагини, подняв голову.
-- Тайна. -
-- Какая тайна? -
-- Анна и Виктор что-то мне не говорят и это как-то связано с их сыновьями. -
-- Почему ты так решил? -
-- Они оба уже несколько раз советовали мне начать переписываться с мальчиками. -
-- Это что-то означает. -
-- Вот и я так думаю. -
-- Но ты не можешь понять, что это? -
-- Да пока не могу. Анна сказала, что я не готов. -
-- Тогда жди. -
Волдеморт посмотрел в глаза Нагини. Что-то его змейка очень быстро прониклась доверием к Андерсам.
-- Ты же недавно была против моего общения с ними, а сейчас встала на их сторону. -
-- Они делают тебя счастливым. -
-- Ты так думаешь? -
-- Я это вижу. -
Волдеморт посмотрел на змею и усмехнулся. Он много чего узнал о себе за эту неделю. Анна иногда не выбирала выражения, если ей что-то не нравилось. Леди Ровена тоже оказалась той еще дамой, характер у обеих леди был не сахар. Сказать, что он стал хорошим, нельзя было. Он также продолжал верить в то, за что боролся. Просто сменились приоритеты. Ну и, конечно же, он хотел жить. Но главный враг не подавал признаков жизни, и, похоже, не собирался их подавать. А вчера, вчера он узнал много интересного. Это меняло все.
«Ретроспектива. Кафе де Блюа. Маггловский Лондон»
Волдеморт сидел за столиком в полутемной нише и ждал Виктора. Тот опаздывал. Но вот двери открылись, и в кафе вошел лорд Андерс. Быстро окинув взглядом зал, он нашел глазами Волдеморта и направился к нему.
- Прошу извинить. Были дела. Немного задержался.
- Ничего. Чем обязан такой встрече?
- Думаю, нам есть, что обсудить.
- Ты что-то нашел?
- Да, и тебе это навряд ли понравится.
- Виктор, в чем дело?
- Прочти, - Виктор вытащил из внутреннего кармана пиджака небольшую маленькую книжку и передал ее собеседнику. Волдеморт открыл ее и начал читать. По мере чтения в нем разгорался гнев. «Дамблдор мне за этот заплатит», - билось в его мозгу. Книжка оказалась об основах прорицаний.
- Пророчество не всесильно, - произнес Виктор, наблюдая за непроницаемым выражением лица Волдеморта.
- Он испоганил и мне, и мальчишке всю жизнь, - выплюнул Волдеморт.
- Я же сказал, тебе это не понравится.
- Он все спланировал. Я не удивляюсь, нет. Просто этот старый интриган решил поиграть чужыми жизнями.
- Да, он затеял партию, которую не сможет закончить.
- Да, и мы этому очень поспособствуем, - зло усмехнулся Волдеморт.
- Пора изменить ситуацию.
- Первый шаг сделан. Мальчишка исчез.
- Да. А теперь мы повернем пророчество так, чтобы оно было на руку нам.
- Что ты предлагаешь?
- Во-первых, сначала разберемся с твоими хоркруксами.
- Это не проблема. Я знаю, где они все, - усмехнулся Темный лорд.
- Потом направим нашу третью сторону по нужному нам пути.
- А они справятся? Что-то у них это пока не получается, - рассмеялся Волдеморт.
- Тут нам поможет леди Блек и Чарльз.
- Ну, эти двое точно приведут план в действие, - усмехнулся Волдеморт.
- Да. А в конце всей нашей игры устроим маленькое такое представление с дуэлью века между Гарри Поттером и самым темным магом столетья.
- Где ты возьмешь Гарри Поттера?
- А это уже мое дело, - задорно улыбнулся Виктор.
И они погрузились в вычисления, составления планов, споря, соглашаясь, исправляя, дополняя. Через пять часов, уставшие но довольные, они покинули кафе.
- Не забудь. Малфой и Снейп нам там очень нужны.
- А может не стоит, совсем у людей крыша поедет, - с сомнением произнес Волдеморт.
- Нам же надо дать им пищу для размышлений.
- Повеселимся.
- Точно. Завтра будет весело. Главное не переиграть.
- Не беспокойся. Как ко всему этому относится Корнелиус?
- Он весь в предкушении. Мне иногда кажется, что он получает не с чем несравнимое удовольствие, ставя людей в тупик.
- Да уж. Дозавтра, Виктор.
- Дозавтра, Том.
«Конец ретроспективы».
Волдеморт хмыкнул. Сейчас первостепенной задачей было собрать и уничтожить все хоркруксы. И здесь ему понадобится помощь братьев Андерс. Два находились в Хогвартсе. Один уже уничтожен - дневник шестнадцатилетнего Тома. Осталось шесть, но надо опередить Дамблдора. Старик совсем не глуп.
- Этим я займусь завтра, - произнес Волдеморт вслух, а затем зашипел. - Нагини, пошли. Надо созвать моих верных подданных, - кривая усмешка появилась на лице темного лорда. - Надо немного поиграть в лорда Волдеморта. -
-- Идем, -- зашипела в ответ змея и заскользила к замку. Волдеморт подошел к парадному входу, замер. Несколько секунд понадобилось, чтобы принять облик темного лорда. Затем он коснулся змеи и вместе с ней аппарировал.
Зал быстро заполнился внутренним кругом упивающихся. Пробежав глазами по лицам, он на секунду задержался на лице Люциуса Малфоя, усмехнулся про себя.
- Сегодня ночью мы с вами нападем на маггловскую деревню в Вилидж-Корн. Ваша задача отвлечь внимание. Я иду с вами.
- Мой лорд, - Люциус опустился на колено и склонил голову.
- Что, Люциус? - голос звучал гневно. Было видно, что Малфой напрягся.
- В чем причина такого нападения?
- Круцио, - луч ударил в Люциуса. Бол была сильной, разум не выдержал. Зал огласился криком боли. Снейп сжал кулаки. Забини и Паркинсон прикусили губы, изо всех сил сдерживая себя, чтобы не рвануться на помощь другу. Волдеморт опустил палочку. Малфой замер. - У кого-то еще есть вопросы? - прошипел Темный лорд. Никто не осмелился на такой отчаянный шаг, как задать вопрос сумасшедшему лорду.
- Можете быть свободными. И этого заберите с собой, - Волдеморт махнул на Малфоя. Забини и Паркинсон подошли к Люциусу и подняли его. Малфой был без сознания. Сила проклятия была очень мощной. Проводив взглядом упивающихся, Волдеморт откинулся на спинку трона.
-- Зачем ты так? - Нагини выползла из темного угла и направилась к Темному лорду.
-- Я не могу позволить им мне перечить. -
-- Ты мог его убить. -
-- Я не рассчитал силу проклятия. -
-- Я поняла. Но зачем ты рассказал им? Они предупредят. -
-- Да. И кое-кого поймают. Но я сам буду в другом месте, так же как и многие из них. -
-- Ты специально им сказал неправду? -
-- Да, -- усмехнулся Волдеморт.
-- Мудро. -
-- Нам пора домой. -
Волдеморт аппарировал в свой тайный замок, прихватив и свою скользкую подругу. Ему надо было подготовиться к сегодняшней ночи, а также написать Анне и Виктору, что план вступил в действие.
Глава 32. Утренние происшествия.
Воскресенье. Утро. Подземелья Слизерина.
Слизеринские подземелья огласил истошный вопль. Демиан, подскочивший на кровати от неожиданности, запутавшись в пологе кровати, свалился на пол, при этом сильно ударившись головой о край массивной кровати. Блейз Забини, продолжавший вопить не хуже какой-нибудь кисейной барышни, сидел на тумбе рядом со своей кроватью, забравшись на нее с ногами. Дверь в спальню открылась, и в нее влетели взъерошенные Драко, Винс, Грег и Тео.
- Блейз, кончай орать! Тебя, наверное, слышно даже в Лондоне, - рявкнул Драко.
- Там, там, там, - Тео начал заикаться, показывая рукой на кровать Блейза. На середине кровати, развернув капюшоны и вытянув вверх тела, находились две кобры. Юноши замерли.
- Блейз, кончай орать! - закричал Драко, испуганно глядя на шатающихся в воздухе и шипящих кобр.
Демиан, держась за голову, медленно поднялся с пола. Глянув на кровать соседа по спальне, он удивленно уставился на змей.
-- Ну и чего он орет? - шипела одна.
-- Какой он странный, смешной, - вторила ей другая.
-- Мы же его не трогаем, - первая заинтересованно смотрела на Блейза, который никак не мог заткнуться.
-- Вы что здесь делаете? - Демиан прошипел двум «милым» змейкам. В дверях спальни толпились представители всех курсов Слизерина.
-- Нас послал Чарльз, - Дирна предано уставилась на своего хозяина.
-- Что?
-- Он сказал, что вас надо разбудить, срочно, - Морея недовольно покосилась на Демиана.
- Я его сейчас уничтожу. Раз и навсегда, - Демиан мрачно посмотрел на кобр.
- Дем, это кто?
- А это Морея и Дирна.
- Ваши королевские кобры? - судорожно сглотнул Тео.
- Они самые.
- Так, вы же сказали, что они будут в Тайной комнате, а не здесь, - Тео нервно передернул плечами.
- А глубокоуважаемый лорд Чарльз Андерс не нашел ничего лучше, как прислать их разбудить нас, - мрачно проинформировал Демиан однокурсников.
- Снейп идет, - раздался шепот до того, как кто-то смог отреагировать на такую новость.
n Сгиньте куда-нибудь, - прошипел Демиан змеям. Те быстро сползли с кровати и нырнули под нее, недовольно шипя.
-- Вот всегда так. Сгинь. Исчезни. Никакого удовольствия.
-- Я вам дам удовольствие. Вроде умные, а повелись на такое, - зашипел в ответ Демиан.
- Что здесь происходит? - Снейп стоял в дверях спальни, мрачно окидывая ее взглядом.
- Ни... ни... ничего, сэр. Про... про... просто кошмар присни... нился, - выдавил из себя Блейз. Он так и сидел на тумбочке, обхватив колени руками. В глазах застыл первобытный ужас, лицо бледное, губы синие.
- Мистер Андерс?
- Не знаю, сэр. Я проснулся от вопля и свалился с кровати, - Демиан, потрогав затылок, скривился от боли.
- Что с вами, Демиан?
- Извините, сэр. Я ударился головой о край кровати. От таких воплей можно сердечный приступ получить, - произнес Демиан, бросая мрачный взгляд сначала на Блейза, потом на кровать, под которой находилась причина такого его состояния. Снейп подошел к юноше и осмотрел его голову. Что-то пробурчав себе под нос, он подошел к Блейзу и поднял тому голову за подбородок. Несколько секунд он внимательно изучал лицо Забини, после чего хмыкнул и сказал.
- Оба, за мной, - и развернувшись, покинул спальню семикурсников. Демиан чуть пошатывался от головокружения. Приложился затылком он не слабо. Демиан и дрожащий от страха Блейз вышли вслед за своим деканом. У самого порога Демиана повело, Винс и Грег еле успели его подхватить с двух сторон.
- Сэр, по-моему, Демиану совсем не надо ходить, - в спину декану произнес Винс. Снейп резко обернулся и посмотрел на резко побледневшего Демиана.
- Помогите ему добраться до кровати. И Забини тоже уложите. Я сейчас вернусь, - мастер зелий, ругаясь про себя, вылетел из гостиной Слизерина. Войдя в свои апартаменты, он застал в гостиной сидящего в кресле Люпина.
- Что опять случилось с твоими слизеринцами? - Ремус с усмешкой глянул на Снейпа.
- Забини приснился кошмар.
- И поэтому надо было поднять на ноги весь Хогвартс?
- Ты бы его видел, - Снейп мрачно посмотрел на Ремуса. - Я не могу даже представить, что это должен был быть за кошмар, что семнадцатилетний юнец впал в шок от ужаса.
- Даже так?
- Вот именно. А второй от крика свалился с кровати и так приложился затылком, что боюсь у него сотрясение.
- И кто?
- Демиан Андерс.
- Что-то странное происходит, ты не заметил?
- Да уж, и не говори.
- Мда. Над этим стоит подумать. Что ты ищешь?
- Зелья, чтобы привести их в нормальное состояние, - через плечо бросил Снейп.
- Тебе помочь? - усмехнулся Люпин.
- Да, сиди уж. Сам справлюсь, - отмахнулся Снейп. Перебрав несколько бутылочек, он прихватил две и, выходя из своих комнат, бросил Люпину.
- Меня дождись.
- Да, куда я денусь, - усмехнулся тот в ответ.
Винс и Грег аккуратно подвели Демиана к кровати и помогли ему лечь.
- Ты как? - Винс обеспокоено посмотрел Демиану в лицо.
- Голова кружится. Кажется, я сильно приложился, - застонал тот в ответ.
- И не удивительно.
- Я не лягу здесь, - вскрикнул Блейз, вцепившись в косяк двери мертвой хваткой.
- Прекрати, - прошипел Драко. - Не веди себя как ребенок. Если они тебя до сих пор не тронули, то теперь и подавно.
- Я не хочу.
- Блейз, заткнись. Ты парень или девчонка? - Нот со всей силы встряхнул Блейза, бьющегося в истерике.
- Дем, отзови их куда-нибудь, - Тео умоляюще посмотрел на Демиана.
-- Дирна, Морея, ко мне под кровать, - тихо прошипел Демиан. Винс с Грегом успели только подпрыгнуть и забраться с ногами на кровать Демиана, когда две змеи быстро прошмыгнули около них.
-- Ползи туда, ползи сюда, молчи, не двигайся, - шипели недовольно кобры.
-- Заткнитесь, - Демиан чуть приподнял голову с подушки, и сразу же со стоном опустил ее обратно.
- Блейз, ляг в кровать, пока Снейп не пришел, - попросил Демиан. С горем пополам Драко, Тео и двое шестикурсников дотащили Блейза до его кровати.
- Что вы все здесь столпились? - холодно спросил Снейп. Слизеринцы по-тихому ретировались по своим комнатам. Напоив двух студентов зельями, Снейп сообщил, что придет перед завтраком и проверит их самочувствие, а сейчас им лучше поспать.
- А остальные марш по своим спальням, - Снейп мрачно посмотрел на Винса, Грега, Тео и Драко. После чего покинул слизеринскую гостиную.
-- Дирна! - прошипел Демиан, как только стихли шаги слизеринского декана. Кобра выползла из-под кровати, вслед за ней появилась и вторая.
-- Хозяин? - Дирна предано уставилась на Демиана.
-- А теперь объясни, что все это значило?
-- Лорд Чарльз послал нас разбудить вас.
-- Так, почему это вы не разбудили меня, а напугали Блейза?
-- Лорд Чарльз сказал, что все равно кого будить, лишь бы проснулись все, - прошипела обижено Морея.
-- Нечего мне тут строить обиженную. С тобой вообще будет разбираться Адриан, - Демиан угрожающе посмотрел на Морею.
- Дем, что происходит? - Драко пристально наблюдал за Демианом.
- Дед, попросил этих двух, - Демиан бросил на кобр красноречивый взгляд, - разбудить нас, при этом посоветовал будить первого попавшегося. Слава Мерлину, что забрались они к нам, а не в спальни девушек. Блейзу хоть хватило ума соврать.
- Я чуть умер, - раздался в ответ голос Блейза.
- Они никому не причинят вреда.
- Ты уверен?
- Абсолютно.
- Это ведь была угрожающая поза, ну когда они капюшоны свои раскрывают? - уточнил Винс.
- У обычных, да, но эти две..., - Демиан снова бросил на змей угрожающий взгляд. - Они веселились.
- ЧТО?! - вскрикнул Блейз. - ОНИ ИЗДЕВАЛИСЬ НАДО МНОЙ?
- Блейз, кончай орать. У меня голова болит, - отозвался Демиан.
- Ребята, что у вас тут... Мама, - Панси тихо осела у двери. Ее глаза были прикованы к двум кобрам посреди спальни.
- Вот, бери пример с Панси. Смотри, какая она тихая, спокойная. Никакого тебе крика. Села вот только на пол и сидит, змейками любуется, - сказал Грег и подтянул ноги.
- Панс, все нормально. Это Морея и Дирна.
- Ага, королевские кобры, которые должны сидеть в тайной комнате. Я помню, - все это Панси выдала совершенно невозмутимым голосом. Юноши заинтересованно уставились на девушку, уж больно странная у нее была реакция.
- Панс, ты в порядке? - поинтересовался Драко.
- Да, ничего такого. Вот только утро начинается с вопля вместо будильника, причем почему-то из спален со стороны мальчиков. Я так ударилась об стойку на кровати, что у меня синяк будет на всю руку, - чем больше Панси говорила, тем сильнее заводилась. - Потом декан носится по гостиной туда-сюда, мрачный как сама смерть и шикает на всех так, что хочется забиться в угол, чтоб тебя не видели и не слышали. А вдобавок ко всему в вашей спальне спокойно так лежат две ядовитые змеи. Да, у меня все нормально.
- Панс?
- Что, Панс? Что тут происходит? - закричала Панси, яростно сверкая глазами на юношей.
- Хмм. А это лорд Чарльз решил нас таким вот образом разбудить. В воскресенье в пять утра, - усмехнулся Нотт.
- И где этот шутник сейчас? - мрачно спросила Панси.
- В общей гостиной, - ответила Милли, входя в комнату. - Милые змейки, - мимоходом глянув на кобр, бросила она.
- Милли, тебе совсем не страшно?
- Нет. Они мне нравятся. И лорд Чарльз меня предупредил о них.
- Даже так? - усмешка Демиана не предвещала ничего хорошего. Он медленно стал вставать.
- И куда это ты собрался? - Грег нажал Демиану на плечи, укладывая того назад в кровать. - Милли, попроси лорда Чарльза подняться сюда.
Милли вышла из комнаты. Драко внимательно смотрел на змей, выражение лица у него было задумчивое.
- Дем?
- Что, Драко?
- Они ведь никого не укусят, - утвердительно произнес Драко.
- Нет, никого. У нас с ними уговор. Они нападут, только если будет угроза смерти для них или смертельная опасность для нас.
- Хмм, - на лице у Драко появилась мечтательная улыбка.
- Драко, ты чего задумал? - Панси подозрительно посмотрела на Драко.
- Ой, Драко, нет, - простонал Нотт. - Ты же не хочешь?.. Нет, именно это ты и хочешь сделать.
- Что сделать? - Винс удивленно смотрел то на довольного, как объевшегосяся сметаны кота, Драко, то на Тео.
- Думаю, я знаю, что они должны сделать за испорченный нам сон, - усмехнулся Драко.
- Что?
- Кому-то сегодня тоже придется проснуться рано, - злорадно произнес Драко.
- Драко?! - Демиан взглянул на друга, перевел взгляд на кобр и усмехнулся.
-- У меня для вас есть задание, - прошипел Демиан.
-- Какое? - зашипели кобры.
-- Надо устроить такую же побудку одному человеку, но при этом вы должны сразу же оттуда исчезнуть, чтобы вас не нашли. Понятно?
-- Куда нам?
-- В башню Гриффиндора. Попугайте рыжего.
-- Рыжего. Да, да. Знаем. Видели его.
-- Стоп. Что значит, вы его видели? Вы ползаете по замку?
-- Да, хозяин, - прошипела Дирна. Демиан со стоном закатил глаза.
-- Ладно уж. Ползите отсюда.
- Дем?
- Все в порядке. Эти две ползают по замку, где хотят. Удивлен, что их еще никто не видел.
- Странные они какие-то, - задумчиво произнесла Панси.
- Почему? - удивился Демиан.
- Не могу объяснить. У меня такое ощущение, что у этих двух кобр присутствует чувство юмора, правда, оно больно черное.
- Вы совершенно правы, мисс. Чувство юмора у Дирны и Мореи, действительно, есть.
- Значит так, дед. Я обещал тебя спалить однажды? Обещал. Вот и пришел твой конец, - Демиан снова попытался встать. Но Винс и Грег удержали его.
- А что я такого сделал?
- Что ты сделал? Он спрашивает, что он сделал. Нет, вы слышали это. Ты чуть своими шутками не довел до сердечного приступа Блейза. Его еле откачали, после такого пробуждения. Вопли не слышали разве, что в Китае. Ты не мог дать нам поспать спокойно? Обязательно устраивать подъем в пять утра, а?
- Мне надо было с вами поговорить.
- Дед!
- Что?
- Я его сейчас спалю ко всем чертям собачьим, - взвился Демиан. Взгляды остальных были не менее красноречивыми. Чарльз сглотнул.
- Я просто попросил их разбудить тебя.
- Меня? Так какого они делали в кровати у Блейза?
- Пошутили, наверное, - неосторожно бросил Чарльз.
- Это я сейчас пошучу, - мрачно пообещал Демиан. - Свали куда-нибудь, от греха подальше. И чтоб я тебя до десяти утра с разговорами не видел. Понял?
Чарльз ретировался с портрета. Кобры тоже исчезли, никто и не заметил, когда они успели. Демиан устало откинулся на подушку.
- Ребят, давайте, немного еще поспим, - попросил он. Все согласно покивали головами и только решили разойтись по своим спальням, как по Хогвартсу пронесся вопль.
- О, как! - глубокомысленно протянул Винс. Юноши обменялись взглядами.
- Как же мне жалко тех, кто с Уизелом в одной спальне, - сочувственно произнес Драко.
- Да, Блейз, по-моему, вопил немного тише, - кивнул головой Грег.
- Я только надеюсь, у Дирны и Мореи нервная система железная, - задумчиво произнес Демиан, разглядывая спящего Блейза. - Снейп ему зелье сна без сновидений влил?
- Похоже, - ответил Драко.
- Везет же человеку, - позавидовал Демиан.
- А меня вот интересует, как к этим утренним воплям отнесся Адри, - тихо произнесла Милли.
- Да, надо будет ему все объяснить, чтоб голову не ломал, - согласно кивнул Демиан.
- Интересно, как там Уизли сейчас? - Задумчиво произнес Винс.
- Хотел бы я на него посмотреть, - усмехнулся Нотт.
- Так, давайте по кроватям и спать, - распорядился Драко, вставая с кровати Блейза.
- Мы завтракать идем в Большой зал или как обычно? - поинтересовалась Панси.
- Хмм. Мы же вчера были в Большом зале. Да, нехорошо вышло, - протянул Винс.
- Ты забыл? Письмо-то отправить надо было, а сова должна была прилететь за письмом именно в Большой зал, - Нотт взглянул на Винса.
- Думаю, пойдем в Большой зал. Надо же быть в курсе событий. У нас во время завтраков, обедов и ужинов происходит много интересного, - усмехнулся Драко.
- Вот на этом и остановимся. Всем счастливо доспать, - Демиан укутался в одеяло под насмешливые взгляды друзей. Через несколько минут слизеринские подземелья погрузились в сон, чтобы через час подскочить от еще одного вопля, разнесшегося по Хогвартсу.
Шесть утра. Спальня мальчиков седьмого курса. Башня Гриффиндора.
n И как мы будем его пугать, - прошипела Морея, разглядывая посапывающего Рона Уизли.
-- А давай, мы прямо у его головы расположимся.
-- А ты выдержишь, когда он орать начнет?
-- Того-то я выдержала.
-- Так ты ж ему прямо в лицо не смотрела.
-- Ну, давай, - в шипении Дирны послышались умоляюще нотки.
-- Ладно, давай.
Морея и Дирна подползли прямо к лицу Рона и замерли, уставившись на него. Словно, что-то почуяв, Рон открыл глаза. Секунды шли. В спальне стояла полная тишина. Рон смотрел на кобр, а те на него.
-- Чего это он? - прошипела Дирна.
-- Может надо капюшон распушить?
-- Давай.
Обе кобры одновременно раскрыли свои капюшоны и уставились на Рона. Тот молчал.
n Да что же это такое, - негодующе прошипела Морея и вплотную приблизила свою голову к лицу Рона. Тишину разорвал душераздирающий вопль. Обеих змей, словно, ветром сдуло с кровати. Вопль затих. Переполошившиеся гриффиндорцы смотрели на лежащего без сознания Рона. Дирна и Морея в это время скользили по хогвартским коридорам.
-- Надо навестить хозяина, - прошипела Морея, сворачивая в коридор, ведущий в больничное крыло. Через несколько минут обе кобры были уже в больничном крыле. Услышав шаги, они соскользнули на пол и скрылись под кроватью.
На соседнюю кровать поместили бессознательного Рона Уизли. Удивительно, но все эти события совершенно не помешали спать Адриану беспробудным сном. Он так и не проснулся. Как только мадам Помфри и профессора покинули палату, Дирна и Морея расположились на кровати у Адриана.
-- Хорошо, - прошипела Морея.
-- Соскучилась?
-- Очень, - Морея закрыла глаза и положила свою голову на грудь Адриана.
Сознание медленно возвращалось к Рону. Он открыл глаза и уставился в потолок, затем медленно перевел взгляд налево. «Хмм. Больничное крыло. А что я тут делаю?» - подумал Рон. Потом ему вспомнился сон. На его кровати было две кобры. Или это был не сон. Рон перевел взгляд направо. Таким воплям позавидовала бы и баньши. Дирна и Морея вытянулись в струнку и раскрыли капюшоны. Вопль не затихал. Прошла секунду, а Мореи и Дирны уже не было. В палату ворвалась мадам Помфри. Адриан очумело смотрел на Рона, его сердце чуть не выскочило из груди.
- Мистер Уизли, что происходит?
- ЗМЕИ!
- Какие змеи?
- Здесь были змеи. На его кровати.
Мадам Помфри удивленно посмотрела на Адриана. Тот недоуменно пожал плечами.
- Мистер Уизли, успокойтесь. Это только сон.
- Они были сначала у меня в спальне. А теперь здесь. Они настоящие.
- Мистер Уизли, здесь нет никаких змей, - мадам Помфри подошла к Рону и влила в него зелье сна без сновидений. Рон отключился. В палату влетел Снейп.
- Что опять?
- Мистер Уизли утверждает, что видел здесь настоящих змей.
- Меньше пить надо, - съязвил Снейп. Адриан подавил смешок. - Мистер Адриан, как вы себя чувствуете?
- Лучше, сэр.
- Замечательно. Я забираю вас отсюда.
- Северус! - воскликнула мадам Помфри.
- Мои студены не будут лежать в одном помещении с буйнопомешанными, - отчеканил Снейп.
- Северус, - раздался укоризненный голос директора Хогвартса.
- Извините, директор. Но я не оставлю в одном помещении с Уизли мистера Андерса. Еще не известно чем это закончится, - Снейп подошел к Адриану. - Обнимите меня за шею.
Адриан обнял Снейпа за шею, тот поднял его на руки и покинул больничное крыло под гневные взгляды мадам Помфри. Через несколько минут их догнал Люпин, в глазах которого сверкали смешинки.
- В гостиную? - усмехнулся Ремус.
- Нет, ко мне.
- Хорошо.
Спустя немного времени, Адриан уже спал в гостевой комнате в апартаментах мастера зелий.
А где-то в подземельях две виновницы утренних происшествий ловили крыс.
-- Хороший сегодня улов, - прошипела Морея.
-- Да, весело было, - шипение в ответ.
-- Только тот какой-то заторможенный, - Морея посмотрела вдаль.
-- Зато какая реакция у него была потом.
-- Надо будет его еще навестить, - прошипела Морея, скользя по коридору.
-- Обязательно.
Глава 33. Планы и их реализация
Не выспавшиеся, мрачные слизеринцы толпились у дверей больничного крыла.
- С чего это двери закрыты? - Винс недоуменно смотрел на дверь, за которой располагалось больничное крыло и тот, кого они так желали сейчас видеть.
- Что Вы здесь делаете? - дверь открылась, в проеме стояла мадам Помфри.
- Эмм. Мы пришли проведать Адриана, мадам Помфри, - произнесла Милли. Слизеринцы рассматривали колдомедика с интересом. Та была раздражена.
- Его здесь нет, - отрезала та и повернулась, чтобы уйти обратно в палату.
- А где он? - недоуменно произнес Демиан.
- Спросите своего декана, - глаза колдомедика блеснули гневом, она захлопнула дверь перед носом семикурсников.
- Не понял, - ошарашено выдал Блейз. - Это что было?
- Понятия не имею, - ответил Драко.
- Но ясно одно. Наш декан забрал отсюда Адри, - Демина оглядел сокурсников.
- Что будем делать? - Панси вопросительно приподняла бровь.
- Так. Сначала на завтрак в Большой зал, а потом будем выяснять, что происходит, - Драко решительно направился в сторону Большого зала. Остальные поплелись за ним.
- Интересно, а кто вопил в последний раз. Первым был Блейз, затем Уизли, а потом кто? - Грег посмотрел на друзей.
- Да, очень интересно. А еще, почему Снейп забрал Адриана?
- Блейз, все по порядку. Выясним и это, - обернулся к Забини Драко.
В дверях Большого зала они столкнулись с профессором Трелони. Та, чтобы не упасть, схватилась за Демиана. Глаза на секунду приняли осмысленное выражение. Женщина очень тихо произнесла.
- Отрицай все, - затем выпрямилась, меланхолично кивнула слизеринцам и пошла к преподавательскому столу. Гриффиндорцы не преминули воспользоваться ситуацией и немного не позлословить по этому поводу.
- Ты только погляди, прямо сама галантность, - издевательски произнес Симус Финниган за спиной у слизеринцев. Панси только закатила глаза и молча пошла к своему столу. Остальные последовали ее примеру.
- Что, Андерс, влюбился в Трелони? Вот бы пара была, - продолжил Финниган.
- Минус двадцать баллов, мистер Финниган, - голос Снейпа был полон елея, но глаза ничего не выражали. Пройдя мимо гриффиндорцев, Снейп размеренным шагом, которого за ним никогда не наблюдалось, пошел к своему месту за преподавательским столом. Слизеринцы глазами проследили весь путь своего декана, тихо изумляясь про себя. Но на то они и слизеринцы, чтобы держать свои эмоции в узде. Снейп, кивнул коллегам, сел за стол и, оглядев зал, перевел взгляд на стол своего факультета. Все слизеринцы, находящиеся в этот момент в зале смотрели на своего декана. На мгновение всем показалось, что на лице Снейпа появилось удовлетворенное выражение, но оно пропало так быстро, что казалось иллюзией.
- Она ведь темно-зеленая, почти черная, но все-таки зеленая, - задумчиво глядя на Снейпа, произнес Нотт.
- Ты о чем? - озадаченно спросила Панси.
- Мантия.
- Какая, к Мерлину, мантия, - прошипел Блейз.
- У нашего декана, - задумчивость в голосе Нотта никуда не исчезла. Сокурсники сначала посмотрели на Нотта, потом перевели взгляд на преподавательский стол. На Снейпе была не обычная черная мантия, а темно-зеленая, из дорогой ткани.
- Как-то слишком много потрясений, - отодвигая от себя полную еды тарелку, произнес Демиан.
- Что, собственно говоря, происходит? - Панси тоже отодвинула свою тарелку. Ее взгляд был прикован к Люпину. Демиан проследил за ее взглядом. После чего опустил голову на стол.
- Дем?! - Блейз озадачено посмотрел на друга.
- Посмотри на Люпина, - посоветовал тот. Семикурсники последовали его совету. Несколько секунд они рассматривали оборотня, одетого в красивую, явно дорогую мантию темно-коричневого цвета.
- Мда, - глубокомысленно произнес Драко.
- А вы посмотрите на директора. Ему совсем не по вкусу такие преобразования, - произнесла Милли.
- Только с чего это они тут так вырядились? - рассматривая преподавателей, произнес Винс.
- По-моему, они это зря, - покачал головой Блейз. - Дамблдор не так и глуп, чтобы не понять, что эти двое уходят из-под его контроля.
- Еще и Трелони со своим предупреждением, - хмыкнул Демиан.
- Каким? - Драко удивленно посмотрел на Демиана.
- Она мне сказала: «Отрицай все».
- И что это должно значить? - спросил Винс.
- Думаю, мы это скоро узнаем, - произнес Драко, глядя на третьекурсницу из Хаффлпаффа, приближающуюся к ним.
- Ты, Демиан Андерс?
- Да.
- Это тебе, - девочка протянула Демиану записку. Тот взял, кивнул девочке и развернул:
«Мистер Андерс!
Будьте добры подняться в мой офис после завтрака.
Профессор Дамблдор».
- Ну, вот и дождались, - мрачно произнес Драко, изучая записку.
- Что будем делать? - Панси посмотрела на Демиана.
- Отрицать, - произнес тот в ответ.
- Думаешь, Трелони имела в виду это? - Милли кивнула на записку.
- Уверен, - кивнул Демиан. Драко согласно покачал головой.
- Трудновато будет, - Грег смотрел в стол. - На уроках были гриффиндорцы.
- Будем отрицать. К нам в голову он не может залезть, - Панси улыбнулась Демиану. - Спасибо за уроки.
- Всегда, пожалуйста, - усмехнулся тот в ответ.
- Ладно, топай к директору, а мы займемся поисками Адриана, - Драко встал из-за стола.
- Ой, как интересно, - вдруг тихо произнесла Милли.
- Что? - друзья посмотрели на нее.
- Уизли нет, а Грейнджер и Лонгботтом сидят, словно в буферной зоне.
После слов Милли слизеринцы посмотрели на стол Гриффиндора. На самом краю, ближе к преподавателям, сидели Невилл и Гермиона. Рядом с ними никого не было.
- Мда, - вздохнул Драко.
- Ох, и плохо же им придется, - посочувствовал Нотт.
- Им уже плохо, - резко сказала Панси.
- Помирятся, - бросил шестикурсник из Слизерина, тоже наблюдающий за гриффиндорцами.
- Не думаю, - задумчиво произнес Драко. - Грейнджер отнюдь не дура. Она никогда не поступает просто так. Что-то ее сподвигло на это.
- Интересно, что? И где Уизли? - Блейз окинул гриффиндорцев надменным взглядом. Те в ответ смотрели волками.
- В больничном крыле, - елейно произнес Снейп. Слизеринцы удивленно уставились на своего декана. Они не видели и не слышали, как он к ним подошел.
- Сэр? - произнес Драко.
- Следуйте за мной, - тихо произнес Снейп. Слизеринцы сочувственно посмотрели на своих старшекурсников, решив, что те опять попали в какую-то передрягу и сейчас им закатят очередную отработку. Покинув Большой зал под заинтересованные взгляды, Снейп и компания направились в подземелья.
- Демиан, как вы себя чувствуете?
- Спасибо, сэр. Все хорошо.
- Голова не кружится?
- Нет, сэр. А вы, случайно, не знаете, где мой брат? - Демиан посмотрел на Снейп.
- Случайно, знаю, - усмехнулся Снейп. Они подошли к личным апартаментам мастера зелий.
- Я же совсем забыл, - хлопнул себя по лбу Демиан, и устремился вон из подземелий. Снейп проводил его взглядом и посмотрел на Драко.
- Эм. Его вызвал директор, - ответил Драко на невысказанный вопрос.
- Сэр, а можно вас попросить? - нерешительно начала Панси.
- Смотря о чем, - ответил Снейп.
- Вы можете подтвердить, что не видели никакого щита на зельях? - Панси опустила взгляд в пол. Слизеринцы уставились на девушку. Мысль у всех была одна: «Что она делает?!»
- Хмм, - Снейп смотрел на своих студентов. На лице не отражалась ни одна эмоция.
- Зачем?
- Сэр... Крестный, пожалуйста, - Драко умоляюще посмотрел в глаза Снейпу. Снейп произнес пароль в свои апартаменты и, кивнув головой на вход, произнес.
- Входите.
Снейп изучал своих студентов, ничего не спрашивая, несколько минут. Потом встал и вышел. Слизеринцы проводили его недоуменным взглядом. Вернувшись через пару минут, Снейп сел в кресло. Слизеринцы начали волноваться. Их декан так и не произнес ни одного слова. Двери открылись, вошел Ремус Люпин.
- Ремус, проходи, присаживайся. У этих детишек очередной заскок, - язвительно произнес Снейп, кивнув в сторону ребят.
- На этот раз что? - как-то обречено поинтересовался Люпин. Снейп позволил удивлению проявиться на его лице. Люпин лишь махнул рукой. - Потом. Что у тебя?
- Они просят меня, чтобы я сказал, что не было никакого щита Морганы. Насколько я могу понять, это касается и форм патронусов, показанных на уроке.
- Интересно, - Люпин оглядел ребят. - И зачем вам это надо.
- Сэр..., - Панси неуверенно посмотрела на Люпина.
- Что? - взгляд Ремуса был серьезен.
- Мы считаем, что Дамблдор не должен знать о возможностях братьев Андерс, - выпалила не одном дыхании Милли. Снейп лишь приподнял бровь на подобное заявление
- Интересная точка зрения, - произнес Люпин, ничего не выражающим голосом.
- Сэр, вы же понимаете, - отчаянно воскликнула Панси.
- Драко, - раздался голос Адриана. Все обернулись на голос. Адриан стоял в проеме двери комнаты, в которую его поместил Снейп.
- Адриан, по-моему, мы договорились, что вы будете лежать, а не ходить, - мрачно смотря на нарушителя постельного режима, сказал Снейп.
- Вы слишком громко говорите.
- Адри, Дема вызвал к себе Дамблдор. Он точно будет его выспрашивать, - Винс решил быстро поставить Адриана в курс дела.
- Драко, - снова произнес Адриан, смотря прямо на Малфоя.
- Да?
- В моем сундуке, справа есть потайное отделение, принеси то, что там лежит, - Адриан не отводил взгляда от глаз Драко. Снейп и Люпин наблюдали за этим разговором со странным чувством. Драко кивнул и двинулся к выходу. Проходя мимо Адриана, он тихо спросил:
- Ты уверен, что хочешь, чтобы они прочитали?
- Драко, это не то, о чем ты думаешь.
Драко удивленно посмотрел на Адриана, но все же покинул апартаменты мастера зелий.
- Профессор Люпин, скажите, как вы относились к Гарри Поттеру? - Адриан посмотрел в глаза Ремуса. Тот от неожиданности уронил стакан с водой, который в этот момент держал в руках.
- Адриан, почему задали мне этот вопрос?
- Я хочу услышать ваш ответ.
- Гарри был для меня всем. Я мало показывал ему это. Но он стал мне сыном, которого у меня никогда не будет.
- Почему вы ему не помогли?
- Не помог?
- Вы же знали, как он живет. Знали, что с ним творится.
- Я не мог, - обреченно произнес Ремус.
- Вы так сильно верили директору?
- Да, верил.
- А теперь не верите?
- Теперь нет.
В этот момент вошел Драко и протянул Адриану маленькую шкатулку.
- Спасибо, Драко, - Адриан подошел к столу и поставил в центр шкатулку, затем осторожно ее открыл. Из шкатулки в воздух поднялся небольшой шар. Он завис в сантиметрах сорока от поверхности стола. Постепенно шар заволокло мягким светом, потом он стал прозрачным. В глубине шара появилось лицо красивой женщины, по гостиной мастера зелий разлился голос.
- Если когда-нибудь кто-нибудь сможет узнать об истинных силах рода Андерсов, то дети рода будут в опасности. Надо сберечь и сохранить тайны. Все возможными способами. Я заклинаю тех, кто, окажется, посвящен в тайну Андерсов, помочь моим потомкам, - шар снова засветился, погас и упал в шкатулку.
- Что это было?
- Это обращение леди Мелиссы Андерс, у нее был пророческий дар. Простите, но я не могу показать вам больше.
- Под истинными силами понимаются знания Морганы и Салазара Слизерина?
- Нет только, сэр. Наша семья из века в век была Хранителями тайн Основателей. Мы знаем о них все.
- Что вы имеете в виду, Адриан? - Снейп уже даже не пытался скрыть своего удивления.
- Мы знаем, что случилось с каждым потомком Основателей. Сэр, мы не только потомки Салазара и Ровены, но мы и потомки Хельги.
- ЧТО?!
- Наш отец - прямой потомок рода Де Вера.
- Я слышал об этом роде, в этой семье было много выдающихся зельеваров. Они, кажется, исчезли одновременно с Андерсами, - произнес Снейп.
- Да, обе семьи исчезли одновременно. Де Вера и Андерс были лучшими друзьями.
- Понятно.
- Де Вера - прямые потомки Хельги Хаффлпафф.
- Вы потомки трех основателей? - Ремус в полном шоке смотрел на юношу. Снейп с какой-то отстраненностью обратил внимание на то, что слизеринцы не проявляют удивления. «Похоже, для них это не новость», - пронеслось у него в голове.
- Значит, вы ко всему прочему еще и принцы Хаффлпафф? - уточнил Снейп.
- Да, сэр.
- Я думаю, директору, действительно, не надо об этом знать, - выдал Ремус. - Так, вы хотите, чтобы мы подтвердили ваши слова о том, что это не было никакого щита Морганы и единорога с сфинксом.
- Да, сэр. Поверьте, это очень важно, - воскликнула Панси.
- И как это тогда объяснить? - усмехнулся Снейп. - Директор, между прочим, очень хороший легелимент.
- Сэр, он не пробьет наш блок. Мы покажем ему ложное воспоминание. У меня будет ворон, а у Демиана - пума.
- Откуда вы знаете, что Демиан сейчас скажет именно это? - Люпин уставился на Адриана.
- Профессор Люпин, я знаю. Это наши первые патронусы.
- Ясно. Хорошо.
- Объясните мне, как вы сможете противостоять атаке директора на ваш мозг? - Снейп сдерживал себя изо всех сил. «Как же меня достали уже эти загадки», - подумал он, рассматривая своих студентов.
- Эмм. Мы изучали окклюменцию, - тихо произнесла Панси. Слизеринцы напряглись.
- Когда? - устало спросил Снейп.
- С первого сентября.
- Кто вас учил? Хотя, не говорите. Это и так ясно, - Снейп посмотрел на Адриана. Тот уже еле стоял на ногах, вдруг его резко повело в сторону. Люпин молниеносно рванулся вперед и подхватил юношу. Их глаза встретились. На секунду глаза Адриана сверкнули знакомым изумрудным блеском. Ремус вздрогнул, мотнул головой, прогоняя наваждение. Это был уже не первый раз, когда юноша вызывал у него такое чувство. Чувство противоречия. Он знал, кем является этот юноша, но также никак не мог прогнать от себя мысль, что знал его раньше, видел.
- Ремус, отнеси его в комнату. Ему нельзя еще ходить, - Снейп мрачно посмотрел на Адриана. Тот только вздохнул.
- Сэр, а почему Адриан у вас, а не в больничном крыле? - вдруг поинтересовался Винс. Люпин попытался скрыть улыбку, но у него очень плохо вышло, за что получил грозный взгляд от Снейпа.
- Поскольку вы мои студенты, я стараюсь вас оберегать, - последовал ответ мастера зелий.
- А нас надо было оберегать?
- В больничное крыло в шесть утра доставили мистера Уизли, который утверждал, что видел в своей кровати двух змей. Он потерял сознания, очнулся в больничном крыле, где как утверждает на груди у Адриана лежали две те же самые змеи.
Слизеринцы тихо давились, чтобы не расхохотаться. О, змейки потрудились на славу.
- А что за змей он видел? - вдруг спросил Адриан.
- Утверждает, что это были кобры, - усмехнулся Снейп.
- Сэр, вы поэтому меня оттуда забрали? - Адриан сначала посмотрел на своего декана, и только после этого бросил исполненный праведного гнева взгляд на сокурсников. Ему даже гадать не надо было, чтобы понять о каких кобрах идет речь. Этот взгляд не остался без внимания. Снейп и Люпин переглянулись.
- Блейз, что за кошмар вам приснился? - Снейп внимательно смотрел на Забини. Тот стушевался. Остальные напряглись. Снейп сразу уловил перемену в поведении ребят. «Так, тут без них не обошлось. Что же это за змеи такие?» - подумал Снейп. Только он собрался задать очередной вопрос, как почувствовал, что что-то касается его ноги. Мастер зелий опустил глаза вниз и замер. Прямо на него смотрела змея. Нет, не змея, кобра. Несколько секунд стояла мертвая тишина. Адриан чуть развернулся на руках Люпина и увидел свою питомицу.
n Что ты здесь делаешь? - прошипел он.
n Нам скучно. Здесь весело, - последовало шипение ответ. На лице Адриана появилось выражение полного изумления.
n Скучно? Весело?
n Да, - прошипела змея и подняв половину тела над полом, распушила капюшон. Снейп резко подался назад. Послышался полузадушенный всхлип со стороны слизеринцев. На спинке кресла, в котором сидел Снейп, лежала вторая кобра.
- Когда они успели здесь появиться? - Милли с интересом рассматривала кобр.
- Вы что, их знаете? - Люпин как замер на пороге комнаты с Адрианом на руках, так там и стоял.
- Ну да. Это Морея и Дирна. Домашние питомцы Адриана и Демиана, - подтвердила Панси.
- Час от часу не легче, - протянул Снейп. Ему на плечо опустилась голова второй кобры, первая уже успела заползти ему на колени.
- Адриан, насколько я понимаю, вы с братом змееусты, - утвердительно произнес Люпин, наблюдая за Снейпом. Тот был напряжен как струна.
n Он нам нравится, - прошипела Морея, устраиваясь поудобнее на коленях мастера зелий.
- Хмм, - Адриан еле подавил смешок.
- Что? - Драко посмотрел на Адриана.
- Она только что сказала, что вы ей нравитесь, сэр, - стараясь не улыбаться, произнес Адриан.
- Это радует, - съязвил Снейп. - Может, попросите их сползти с меня.
n Морея, Дирна, оставьте профессора в покое, - прошипел Адриан. Обе кобры нехотя спустились на пол и, свернувшись кольцами, устроились около стола.
n Вот всегда так. Тут человек хороший. Сразу видно наш. А тебе опять ползи на пол. Не лезь, - раздавалось шипение с пола. Панси внимательно рассматривала змей, потом перевела недоуменный взгляд на Адриана.
- Я не поняла, она что, обиделась?
- Не совсем, она просто высказывает свое отношение к тому, что ее согнали с такого хорошего человека, - Адриан все-таки не выдержал и рассмеялся.
- Мда, интересные у вас змейки, - протянул Люпин, усаживая Адриана в одно из кресел. - Может, расскажешь о них? - затем он посмотрел на Снейпа. - Северус, ты в порядке? - тот только кивнул в ответ.
- Нечего рассказывать, сэр. Мы нашли их в одном зоомагазине. Это королевские кобры. Но характер у них еще тот, но они ни на кого не нападают. Странное поведение. Я даже не знаю, что нужно, чтобы вывести их из себя, чтобы они напали.
- Мистер Забини, вы сегодня в пять утра вопили, узрев их? - поинтересовался Снейп. Блейз сглотнул, затем кивнул головой.
- И что же они сделали?
- Ну, лежали у моей головы, сэр. Они не трогали, но знаете, когда не знаешь…
- Мы поняли, Блейз, - махнул рукой Снейп.
- Где они живут, Адриан?
- В тайной комнате, сэр. Должны были, по крайней мере.
- Потрясающе. А я-то понадеялся, что Уизли действительно свихнулся, - усмехнулся Снейп. Слизеринцы удивленно посмотрели на своего декана.
- Сэр…, - начал Блейз, но его прервал стук в дверь. Снейп встал и подошел к двери. За дверью стоял шестикурсник из Райнвекло.
- Профессор Снейп, директор хочет видеть вас в своем кабинете.
- Сейчас?
- Да, сэр. Мне еще надо найти профессора Люпина, его тоже зовут, - опасливо глядя на зельевара, произнес райнвекловец. Снейп закрыл дверь, не удостоив посланца даже едким замечанием.
- Кажется, нам пора подтверждать версию всего седьмого курса Слизерина, - усмехнулся Снейп.
- Спасибо, сэр, - произнес Адриан.
- Не благодарите, Адриан. Вам многое придется объяснять, - Снейп и Люпин покинули апартаменты, оставив слизеринцев в гостиной личных комнат мастера зелий.
- Ну, наконец-то, я думал это никогда не закончиться, - прозвучал голос Чарльза Андерса.
- Дедуля, это ты выпустил Морею и Дирну, - голос Адриана был подозрительно спокоен.
- Мне надо было разбудить…
- Дед, тебя давно не пугали костром? - Адриан привстал с кресла. - У тебя шуточки какие-то, с закидоном.
- Адриан, я…
- Я, конечно, понимаю, что у тебя не все дома. Как же, просидеть взаперти в полной темноте три с половиной столетья. Тут не только с ума сойдешь.
- Ладно, ладно, - проворчал Чарльз. - Если я извинюсь, этого будет достаточно?
- Нет.
- Адриан!
- Нет.
- Адриан, - на этот раз в голосе портрета появились умоляющие нотки.
- Ты достал уде своими садистскими шуточками, - гневно выдал Адриан.
- Адри, успокойся! Тебе нельзя волноваться, - Панси присела на подлокотник кресла и умоляюще посмотрела на Адриана. Тот вздохнул, закрыл глаза, чтобы успокоиться.
- Значит, это тебе я должен быть благодарен за то, что в семь утра меня подняла личная сирена в лице Рональда Уизли, - это не было вопросом. - Так, зачем ты все это устроил?
- Вообще-то, тебя будить не должны были. Это, прости, личная идея замечательных девочек, - съязвил под конец фразы Чарльз. Слизеринцы сдавленно хмыкнули. Эти «очаровательные девочки» в данный момент наблюдали за ними, прислушиваясь к разговору.
n Они о нас говорят, - прошипела Морея.
n С чего ты взяла? - Дирна, не отрываясь, смотрела на Милли.
n Они на нас смотрят.
n Это ничего не значит.
n Чья была идея приползти ко мне? - прошипел Адриан, обращаясь к кобрам.
n Я соскучилась, - прошипела в ответ Морея. Адриан хмыкнул.
- Что? - спросила Милли.
- Говорит, что соскучилась, - усмехнулся Адриан.
- Получается, что после гриффиндорцев, они появились в больничном крыле, куда притащили Уизли после встречи с ними, а он очнулся и увидел их снова. Теперь понятно, что это был за третий вопль, - подвел итог Нотт.
- Вы когда-нибудь прекрати вспоминать мне сегодняшнее утро? - обиженно произнес Блейз.
- Извини, Блейз, но это такой повод, - усмехнулся Нотт в ответ.
- Я вам это припомню.
- Может, мы все-таки вернемся к теме нашего разговора, - произнес Чарльз.
- Ах да, ты же хотел с нами поговорить, но Дем тебя спровадил, - припомнила Панси.
- Вот именно.
- И что же такого ты хотел нам рассказать, что для этого использовал кобр в качестве будильника, - съязвил Адриан. Чарльз укоризненно на него посмотрел, но это не возымело никакого действия.
- Я вчера разговаривал с Невиллом Лонгботтомом, - начал Чарльз. В полной тишине лорд Андерс передал слизеринцам весь разговор с гриффиндорцем.
- И что вы предлагаете? - через некоторое время спросила Панси.
- Мальчику надо помочь.
- Интересно, а как ты это себе представляешь? - съязвил Адриан. - Гриффиндорцы нас на дух не переносят. А мы тут такие подходим и говорим: «Невилл, знаешь, мы тут решили тебе помочь». Да весь Хогвартс подумает, что мы спятили. Если бы он был хаффлпаффцем, все было бы... Что? - Адриан посмотрел на Чарльза, разглядывающего его так, как будто он сейчас выдал какую-то страшную тайну. - ЧТО?
- А это идея, - ответил Чарльз.
- Какая?
- Хаффлпафф.
- Не понял, - Адриан недоуменно посмотрел на своего предка. Ребята непонимающе переглядывались. И как всегда, первой все поняла Панси.
- Не хочешь ли ты сказать, что Лонгботтом должен перевестись в Хаффлпафф?
- Именно это, я и хочу сказать, - самодовольно произнес Чарльз.
- Он совсем чокнулся, - вынес резюме Нотт, покрутив пальцем у виска.
- Лорд Чарльз, это невозможно. Еще никогда в школе не было перераспределений, - твердо произнесла Панси.
- Юная моя леди, вы глубоко ошибаетесь, - улыбнулся Чарльз.
- Ты хочешь сказать, что такое уже было? - Адриан скептически посмотрел на предка. Тот только покачал головой и посмотрел на Адриана, как на больного.
- Адриан! Не тебе об этом спрашивать, гриффиндорец ты мой слизеринский, - полным сарказма голосом выдал Чарльз.
- Хмм, - хмыкнул Адриан.
- А ведь он прав. Ты же сначала был в Гриффиндоре, а теперь у нас, - кивнула Милли.
- Но это не единственный пример, - хмыкнул Чарльз. - Были и другие.
- Потрясающе, и как ты хочешь убедить его перейти на другой факультет? - язвительно поинтересовался Чарльз.
- Это уже мое дело.
- Ну-ну, - протянул Адриан.
- Это все, конечно, замечательно, - произнес Драко, - Но не решает наших основных проблем. А сейчас их выше крыши.
- Почему же?
- Лорд Чарльз, Демиан сейчас у директора и длится это уже больше часа, - как маленькому ребенку пояснил Драко.
- Хмм. И что? Он справится. А ваши недоделанные профессора ему помогут, - отмахнулся Чарльз.
- Недоделанные?! - поперхнулся Блейз. Винс и Грег сползли на пол от смеха.
- А что, разве не так? - сделал удивленное лицо Чарльз. - Они так и не могут ничего толкового придумать. Ходят вокруг да около. Мы их в подсказки чуть ли не носом тыкаем, а их все куда-то в сторону уносит. Вроде умные, а посмотришь, в голове извилина - одна, прямая и та с пунктиром, - слизеринцы давились от сдерживаемого смеха, но при последних словах не выдержали и расхохотались. У лорда Чарльза была уникальная способность сказать так, что вроде и оскорбил, а обижаться не на что.
- Ну, вы даете, сэр, - выдавил из себя Винс.
- Так ведь, я прав, - усмехнулся Чарльз. - Вот сейчас они впервые делают нормальное дело. Нужно же когда-нибудь уже действовать третьей-то стороне.
- Ладно, хорошо. Так что там с Невиллом? - улыбаясь, спросил Адриан, поглаживая Морея, устроившуюся у него на коленях. И когда успела?
- Думаю, что я предложу ему эту идею и разработаю план, как это сделать, - Чарльз серьезно посмотрел на слизеринцев. - Мне он понравился. И он очень хорошо притворяется. Правда, я сначала думал его направить в Слизерин, но Хаффлпафф лучше.
- Ага, а Грейнджер в Райнвекло. И будут у нас на этих факультетах свои люди, - съязвил Драко. Комната погрузилась в тишину. Все с интересом смотрели на Драко.
- Мда, идеи у нас сегодня прямо из ряда вон выходящие, - констатировала Панси.
- Но, в принципе, это выход для них. В Гриффиндоре им не выжить, - промолвила Милли.
- Ау, ребята. Мы говорим о гриффиндорцах, - помахал рукой Нотт, привлекая к себе внимание. - У нас что, нет других тем для разговора?
- Мда. Думаю, пусть лорд Чарльз занимается благотворительностью, если ему так приспичило. А мы пока займемся своими делами, - произнесла Панси.
- Согласен, - кивнул Блейз.
- Мы тоже за, - подтвердили Винс и Грег.
- Думаю, дед, это твоя задача. Твоя идея, тебе и выполнять. Нужна будет помощь, попроси. У нас своих тут планов куча, надо бы с ними разобраться.
- Хорошо, я займусь, - в голосе звучала обида. Его не оценили.
- Черт, да что они там так долго? - Блейз нервно глянул на дверь.
- Успокойся. Вот вернутся, все и узнаем, - глянула на однокурсника Панси.
- У нас тут вчера идея появилась, - Драко повернулся к Адриану.
- Какая? - Адриан не поднял голову, а продолжал смотреть на свою питомицу. Второй видно не было, успела куда-то смыться.
- Воспользоваться письмом Гарри Поттера, - Драко нервно взглянул на Адриана. Тот продолжал смотреть на Морею, словно смысл сказанного до него не дошел.
- В смысле? - наконец, выдал он.
- Распространить кое-какие отрывки из письма среди факультетов.
- Хмм, - Адриан так и не поднял головы.
- Адри? - Драко обеспокоено смотрел на юношу.
- Я думаю, - прозвучало в ответ.
- И о чем это ты так задумался? - раздался ехидный голос Демиана. Ребята повскакивали с кресел. В дверях стоял Демиан, живой и невредимый.
- Ну, слава Мерлину! Мы уж тут подумали, он тебя там пытает, - выдохнул Блейз.
- Он, конечно, попытался, - усмехнулся Демиан.
- Что было-то? - глаза Винса горели любопытством, да и остальные жаждали узнать о разговоре с Дамблдором.
- Ну что ж, - начал Демиан. - Когда я подошел к офису нашего всеми любимого директора...
«Ретроспектива. Кабинет Директора»
- Замечательно, этот старый придурок забыл сказать пароль, - ядовито произнес Демиан, затем задумчиво посмотрела на горгулью. Ему ничего не стоило попросить ее впустить его, но делать этого он не собирался. Ну не надо директору знать о таких вещах, совсем не надо. Демиан облокотился о стену и стал ждать. Через четверть часа двери открылись, и появился сам хозяин кабинета.
- Мистер Андерс, - улыбнулся Дамблдор.
- Простите, сэр. Мне не сказали пароль, - произнес Демиан.
- Ох, я, наверное, забыл его передать, - чуть виновато улыбнулся директор, сверкая глазами из-под очков. «Ага, ты мозги кому другому промывай. Забыл он, как же» - злобно подумал Демиан. - Проходите, мистер Андерс. Я могу вас звать Демианом?
- Конечно, сэр, - улыбнулся тот в ответ.
- Замечательно. Чаю? Лимонных долек?
- Спасибо, сэр, не надо. Я только с завтрака.
- Ах да. Я забыл, - сверкнул глазами Дамблдор. «Забыл. Ну-ну», - усмехнулся про себя Демиан.
- Сэр, а почему вы хотели меня видеть?
- Хотел познакомиться с новыми студентами школы.
«Да, да, конечно. Ты ври, да не завирайся».
- Понятно, сэр, - произнес Демиан и уставился на директора, мысленно хихикая над попытками Дамблдора проникнуть ему в мозг. Во-первых, окклюменцией он владел в совершенстве и такими методами, о которых достопочтенный директор не слышал и, главное, никогда не услышит. Во-вторых, он сейчас скармливал директору свои детские воспоминания, причем реальностью от них даже не пахло. В-третьих, он и не думал выкидывать директора из своего мозга. Зачем? Пускай человек наслаждается. Как говорится, чем бы дитя не тешилось...
- Мне тут студенты дома Гриффиндор рассказали об интересных происшествиях на уроках зелий и ЗОТИ.
- Простите, сэр? - Демиан недоуменно посмотрел на директора. «Ой, что-то ты быстро перешел к главному. Теряешь хватку, ой теряешь».
- Мне сказали, что ваш брат, Демиан, использовал какой-то не известный щит на уроке зелий, закрыв им от взрыва своих сокурсников.
- Сэр, это не возможно, - воскликнул Демиан.
- Почему же? - сверкнули глаза. «Не переигрывайте, директор»
- Когда Адриан занимается зельями, сэр, он ничего больше не может делать. Это его любимый предмет. Он просто не мог применить никакого щита. Он вообще ничего не заметил, так и сидел, уткнувшись в свой котел, сэр, - «Браво, Демиан. Очень правдоподобно». В следующую секунду Демиан еле удержался, чтобы не скривится. Директор вторгся ему в голову достаточно грубо. Но увидел только сидящего и уткнувшегося в котел Адриана и непонятное сияние, исходящее от какой-то жидкости. Демиан с облегчением выдохнул, но так, чтобы этого не заметил Дамблдор. Тот был слегка озадачен.
- Вы были оставлены после урока, - задумчиво произнес он. «Директор, директор, старость-то не радость, маразм пришел в гости и остался», - ехидный голосок в голове Демиана глумился во всю.
- Да, сэр. Меня, Драко и Адриана, профессор Снейп определил в свои ассистенты, а также назначил дополнительные занятия. Они начнутся в октябре.
- Вы так интересуетесь зельями?
- Они нам нравятся, - просто ответил Демиан. «Ой, как все запущено-то», - снова подал признаки жизни внутренний голос.
- На уроке ЗОТИ вы продемонстрировали невероятное использования чар патронуса, и ваши защитники оказались магическими существами, - Дамблдор пристально смотрел на Демиана.
- Не знал, что пума и ворон - магические существа, - пробубнил себе под нос Демиан, но так, чтобы его услышал директор.
- Пума и ворон?
- Да, сэр. Такие формы принимают наши защитники, - Демиан еле сдержался, чтобы не выкинуть Дамблдора из своей головы. «Как не стыдно, директор». Картинка, полученная Дамблдором, заставила того пристально посмотреть на сидящего перед ним студента. «Нет, он ничего не почувствовал. Странно. Но ведь они сказали...», - директор поднялся из-за своего стола и подошел к камину.
- Минерва, - позвал он.
- Альбус?
- Зайдите ко мне и приведите своих студентов седьмого курса, - произнес Дамблдор. «Айяйяй, директор», - усмехнулся Демиан.
- Сейчас будем, - ответила МакГонагалл. Демиан спокойно смотрел на директора. «Вот сейчас мы все и выясним», - подумал Дамблдор, изучая Демиана. Тот был совершенно спокоен, только на лице было легкое недоумение, и все. Это несколько обескураживало. Двери открылись, на пороге появилась МакГонагалл и семикурсники Гриффиндора.
- Директор, - произнесла Минерва и тут увидела сидящего в кресле Демиана. Рон, также заметивший слизеринца, злорадно усмехнулся. Невилл и Гермиона держались в стороне.
- Ребята, расскажите, что произошло на уроках зелий и ЗОТИ, - обратился директор к гриффиндорцам.
- Вы спрашиваете о тех уроках, профессор? - мотнул головой Рон. Дамблдор улыбнулся и кивнул. Минут пятнадцать-двадцать гриффиндорцы, перебивая друг друга, рассказывали о тех двух уроках. Гермиона и Невилл не произнесли ни слова. Директор перевел взгляд на Демиана. Тот смотрел на гриффиндорцев и двух профессоров, как на помешанных. В глазах было недоумение. «Браво, Демиан!» - мысленно погладил себя по голове Демиан.
- Извините, сэр, а зачем весь этот спектакль? - поинтересовался Демиан, пора было начинать изображать гнев.
- Мистер Андерс! - вскинулась Минерва.
- Извините, но я не понимаю, что здесь происходит, - Демиан встал. Сейчас перед профессорами и гриффиндорцами стоял надменный и холодный аристократ. На лице появилось презрительное выражение.
- Мисс Грейнджер, скажите, какого защитника вы видели на уроке, - обратился к девушке Дамблдор. Гермиона посмотрела на директора и только собралась ответить, как ее перебил Невилл.
- Ворон.
- Что? - удивленно переспросил Дамблдор, глядя на Невилла.
- Это был ворон, - твердо ответил Невилл, смотря прямо на директора.
- И пума, - тихо произнесла Гермиона. Директор смотрел на двух гриффиндорцев в немом удивлении. Вот это был удар. Проскользнув к ним в голову, он только утвердился в том, что они говорят правду. Демиан с трудом сдержал судорожный вздох. Накрыть ментальным щитом Невилла и Гермиону оказалось трудной задачей, но он сумел, даже показал директору ложные воспоминания от их имени.
- Гермиона, Невилл?! - Уизли удивленно уставился на девушку и юношу. - Что вы такое говорите?
- Правду. Не верите, спросите у профессора Снейпа и Люпина, - выпалила Гермиона, глаза расширились от шока. Она только что совершила ошибку. «Прости», - было написано в ее глазах, обращенных к Демиану. Тот только пожал плечами. «Молодец. Ты только что решила все наши проблемы», - мысленно улыбнулся он. Дамблдор пристально посмотрел на девочку, потом вышел из кабинета.
- Что, Андерс, пытаешься склонить на свою сторону этих предателей, - выплюнул Финнниган. Демиан не удостоил его и взглядом, только сел обратно в кресло. Вернулся директор. МакГонагалл строго смотрела на ребят.
- Пока мы ждем профессора Снейпа и профессора Люпина, Гермиона, Невилл, расскажите вашу версию, - обратился к девушке и юноше Дамблдор. Гермиона спокойно стала рассказывать свою, вернее Демиана, версию того дня. Сознание Гермионы и Невилла было открыто для Демиана, и он транслировал им всю историю. Когда Гермиона закончила, в кабинет вошли Снейп и Люпин. Директору очень не понравилось то, что пришли они вместе. Но Люпин отошел к окну, а Снейп подошел к креслу Демиана и встал за ним.
- Ремус, Северус, мы пытаемся выяснить, что произошло две недели назад на уроках зелий и ЗОТИ.
- А что там могло произойти, уроки как уроки, - холодно сказал Снейп. Дамблдор странно посмотрел на мастера зелий.
- Мне рассказали о щите, который поставил мистер Андерс, Адриан.
- Щит? Не было никого щита, только побочный эффект от взрыва, - холодный голос Снейпа был спокоен и равнодушен.
- Гад, - прошипел Рон.
- Минус двадцать очков, Мистер Уизли, за оскорбление преподавателя, - не поворачивая головы, в сторону Рона, произнес Снейп.
- Северус, - укоризненно покачал головой директор.
- Я не позволю какому-то малокососу оскорблять меня, - голос Снейпа превратился в сталь. Гриффиндорцы зло уставились на него, но он бросил на них полный презрения взгляд.
- Хмм, - задумчиво хмыкнул Дамблдор. - Так что же произошло на уроке?
- Я же сказал, побочный эффект от взрыва. Скорее всего, он вызвал какие-то галлюцинации - язвительно закончил фразу Снейп.
- Ремус.
- Сэр, - в тон директору ответил Люпин.
- Какими были защитники у Адриана и Демиана Андерсов, - гриффиндорцы самодовольно заулыбались.
- У Адриана - ворон, у Демиана - пума, - спокойно произнес оборотень. Гриффиндорцы сдулись как мыльные пузыри. Директор перестал понимать, что происходит. Решившись, он проник в голову Ремуса и сразу же из нее вылетел. «Сюрприз», - усмехнулся про себя Люпин. Дамблдор пытался отойти от шока. Он всегда легко читал Ремуса, но сейчас он столкнулся с защитой, и не просто с защитой, а с самым настоящим волком, сидящим внутри оборотня. Защита была капитальной. Ремус не подал вида, что заметил вторжение.
- Хорошо, вы можете идти, - кивнул директор студентам. - Северус, Минерва, Ремус, останьтесь.
Демиан поднялся из кресла и мельком взглянул на Снейпа, тот тихо произнес:
- В мои апартаменты, - Демиан кивнул и покинул кабинет. Внизу его ждали гриффиндорцы. Рон кипел. Гермионы и Невилла не было видно, по-видимому, они уже ушли.
- Нечего делать из нас идиотов, - закричал Рон, придвигаясь к Демиану.
- А разве вы уже не они? - ядовито поинтересовался Демиан. Рон замахнулся, но Демиан перехватил руку, уйдя из-под удара. - Уизли, не советую. А то жить негде будет.
Уизли уставился на Демиана, не осмыслив пока еще сказанное. Когда до него дошел смысл, он рванулся. Демиан отпустил его руку и, снисходительно посмотрев на гриффиндорцев, пошел в подземелья.
- Вы за все заплатите, - полетело ему в спину.
- Бла, бла, бла. Уже устарело, - бросил Демиан. - Придумайте что-нибудь новое.
- Я вызываю тебя...
- Уизли, осторожнее с желаниями, - Демиан резко обернулся. - Может плохо кончиться. Ты иногда думай, что делаешь.
- Я вызы...
- Я сказал, ДУМАЙ ИНОГДА.
- Трус!
Демиан посмотрел на Рона сначала снизу вверх, затем сверху вниз, брезгливо поморщился и пробормотал.
- Как был придурком, так им и остался. Ни мозгов, ни чести, ни достоинства.
Демиан резко повернулся к гриффиндорцам спиной и ушел, оставив тех в недоумении.
«Конец ретроспективы»
- Мда, - задумчиво протянул Блейз. - А директор-то, похоже, совсем впал в маразм, раз так явно выставил себя дураком.
- Не то слово, - Панси усмехнулась. Есть над чем подумать.
- Давайте-ка здесь закругляться. Сейчас Снейп вернется, да и время подходит к обеду, - произнес Нотт.
- Как всегда, кто о чем, а он о еде, - закатила глаза Панси.
- Повторяешься, - усмехнулся Нотт.
- Думаю, это можно устроить, - вдруг произнес Адриан.
- Ты о чем? - Панси удивленно на него посмотрела.
- О письме.
- Ты согласен? - Демиан взглянул на брата.
- Да. И начать надо с Невилла.
- Почему не с Грейнджер?
- С Невилла, - отрезал Адриан. - И забери отсюда Морею. И Дирна куда-то смылась.
- Хмм, ладно, - хмыкнул Демиан. В этот момент открылась дверь, и вошел Снейп. Он был несколько раздражен.
- Адриан, вы должны быть в постели, а не сидеть тут и измываться над своим здоровьем. И уберите вы эту га... змею, - исправился он под конец. Адриан хмыкнул и передал Морею Демиану, а сам отправился в комнату, предоставленную ему мастером зелий.
- Идите в гостиную, - махнул рукой Снейп. Ребята вышли.
- Что, интересно, там еще произошло. Он точно зол, - Нотт нервно взглянул на закрывшуюся дверь.
- Мда. Думаю, мы скоро это узнаем, - произнес Драко.
Семикурсники прошли до своей гостиной. Первая половина дня у них сегодня была насыщенной, но день еще не кончился.
Глава 34. План по реабилитации Сириуса Блека
После обеда семикурсники собрались в спальне Драко Малфоя. Адриан находился в комнатах мастера зелий. Обсуждать стратегию проведения операции с письмом, было решено без него.
- И как, по-вашему, мы будем это делать? - Нотт скептически смотрел на друзей.
- И не понятно, почему Адриан решил, что сначала нужно ознакомить Невилла? - подал голос Грег.
- Здесь-то как раз все просто. Адриан никогда не считал Невилла предателем, они и друзьями-то близкими не были, но поддерживали друг друга. У них, между прочим, много общего, - объяснил Демиан.
- Ты о родителях? - спросила Панси.
- Да, о них.
- Мы что, просто придем к Лонгботтому, всучим ему письмо и пожелаем удачи в прочтении? - съязвил Нотт.
- Тео, и когда это у тебя проснулся сарказм? - поинтересовался Блейз.
- Когда надо, тогда и проснулся, - огрызнулся тот в ответ.
- Кончайте уже, - Драко свирепо посмотрел на Нотта и Забини. - Что на вас сегодня нашло?
- Да, нормально все, Драко, - лениво протянул Блейз.
- Оно и заметно, - упрекнула Милли.
- Давайте вернемся к письму, - попросила Панси.
- Что будем делать? - Винс неуверенно посмотрел на лежащие на кровати листы пергамента.
- Думаю, стоит выбрать только некоторые листы, а не все письмо сразу, - произнесла Панси. - И подбросить их нескольким людям одновременно. Так, чтобы можно было по ним составить примерное представление обо всем письме.
- И кому ты предлагаешь подбросить их? - спросил Драко.
- Лонгботтому, Грейнджер, нашему декану и профессору Люпину, - внесла предложение Милли.
- Хорошая идея, - одобрил Демиан.
- Ага, и чтоб каждый получил именно ту часть письма, которая касается его, - кивнул Блейз.
- А ведь, действительно. Грейнджер получит про себя любимую, Люпину тоже достанется, Снейпа порадуем. Проблема только с Логботтомом, - произнес Нотт.
- Почему? - недоуменно спросил Грег.
- А в письме ничего особенного про него не было.
- А мы для него сделаем связки для пергаментов, которые отправятся к трем другим, - предложила Панси.
- Да, думаю, это сработает, - кивнул Драко.
Следующий час ребята потратили на изучение письма, чтобы выбрать именно те страницы, которые лучше всего подходили для их операции. Наконец, собрав воедино то, что они отработали, ребята с облегчением вздохнули.
- Кто скопирует? - Нотт устало привалился к спинке кровати.
- Я, - ответила Панси и начала делать магические копии с отобранных листов. Отдавать оригинал они не собирались. Закончив, она победоносно улыбнулась друзьям.
- Как будем распространять их? - поинтересовался Блейз.
- Совами, - ответил Демиан.
- Хмм? - вопросительно хмыкнул Драко.
- Нам нужны четыре неприметные совы, которые завтра утром во время завтрака доставят четыре послания.
- Мда, зрелище будет еще то, - протянул Нотт.
- И не говори, - подтвердила Милли.
- С совами поможем. Думаю, Марсиан передаст их нам сегодня вечером. Надо будет в совятню сходить, отправить ему послание, - произнес Винс.
- Хорошо, с этим решили, - подвел итог Демиан.
- Теперь вопрос номер два, - Драко встал посреди комнаты и оглядел ребят. - Как реабилитировать Сириуса Блека?
- Пффф, - выдохнул Грег. - Ты чего полегче не мог спросить?
- Понимаешь, Грег, его оправдание довольно сильно выбьет директора из колеи. Он уже сейчас совершает просто непростительные ошибки. И подтверждение этому сегодняшний разговор. Он совершенно не продумал, как будет вытаскивать из меня информацию и наделал массу глупостей, - пояснил Демиан.
- Это точно, - согласно кивнул Блейз.
- Да, но как это сделать?
- Думаю, что пока нам нужны такие же намеки, как и с письмами, - вдруг сказала Милли.
- Объясни, - Драко посмотрел на девушку.
- Нам необходимо выяснить все про ритуал хранителя. А потом на этом основании раскидать по школе записки. Он начнет совершать ошибки.
- Дем, а твои родители могут помочь? - Винс вопросительно посмотрел на Демиана.
- Не хотелось бы посвящать в это родителей, - нехотя ответил тот.
- Я согласен. Пусть родители занимаются своими делами, - кивнул Драко. - С этим мы должны справиться сами. И идея Милли очень даже резонна.
- Да, это мы можем сделать. Но результат будет не такой, как мы хотим. Не будет оправдания Блека.
- Рита Скитер, - выпалил Винс.
- Чего?! Ты совсем с ума сошел? - поинтересовался у Винса Блейз.
- Погоди, Блейз. Винс может быть и прав, - задумчиво глядя на Винса, произнес Демиан. - Только вот нужна она нам здесь.
- В Хогвартсе? - Панси потрясенно посмотрела на Демиана. - Ее сюда никто не пустит.
- Она незарегистрированный анимаг. Жук, если быть точнее, - произнес Демиан.
- Хмм. И что ты хочешь?
- Мы даем ей доступ в школу, возможность писать, а она помогает нам с Сириусом, - пояснил Демиан.
- И ведь сработает, - улыбнулась Панси.
- Да, сработает, - улыбнулся в ответ Демиан.
- Но это опять только действия по отношению к директору, - вздохнул Драко.
- Не торопись, Драко. На это нужно время.
- Я понимаю, Демиан.
- Чтобы реабилитировать Сириуса, нам нужен Петтигрю.
- Ага, вот сейчас напишем письмо Волде… Волдеморту, - Нотту все-таки удалось произнести имя. Панси закатила глаза, показывая свое отношение к способности многих слизеринцев до сих пор заикаться на этом имени.
- Письмо…, - задумался Демиан.
- Ты думаешь о том же, о чем и я? - спросил Драко, смотря на Демиана.
- Смотря о чем, ты думаешь, - ответил Демиан. Парни посмотрели друг другу в глаза, затем обернулись к Нотту и хором произнесли:
- Тео, ты гений!
- Ребята, вы чего задумали? - Панси неуверенно посмотрела сначала на Драко, потом на Демиана.
- Мы напишем письмо Волдеморту, - усмехнулся Демиан.
- Все, они точно с гремучей ивы сверзились, - Блейз посмотрел на Драко и Демиана, как на будущих пациентов психиатрического отделения Св. Мунго.
- С вами все в порядке? - поинтересовалась Панси.
- Ага, - в унисон подтвердили юные гении.
- Вы что, чокнулись совсем? Какое письмо? - Нотт ее сдержался, чтобы не заорать.
- Успокойтесь. Письмо напишет Адриан, вернее Гарри Поттер.
- Подожди. Ты хочешь, чтобы Гарри Поттер попросил Волдеморта… Мерлин великий! - воскликнула Панси.
- Да, объясните вы нам, тупым и недалеким, - взорвался Блейз.
- Гарри Поттер напишет письмо Волдеморту, где предложит ему следующее: он, Гарри Поттер не будет преследовать его, Волдеморта, и плевать он хотел на пророчество, но взамен Волдеморт отдает ему Петтигрю, живого.
- Ну, вы, блин, даете, - выдохнул Грег.
- Вы точно с ума сошли, - покрутила пальцем у виска Милли.
- Знаете, что самое смешное, - сказал Блейз. - Это ведь сработает.
- С чего ты взял? - вскрикнула Панси.
- Я вам говорю, сработает.
- Адри не напишет это письмо, - произнесла Милли.
- Напишет, - усмехнулся Демиан. - Это, кстати, его идея.
- То есть, как? - потрясенно спросила Панси.
- Он ее выдвинул месяцев восемь назад, - усмехнулся Демиан. - Думаю, пора ее осуществить.
- Все, нам всем пора лечить головы, - простонал Нотт.
- Да успокойся ты, - усмехнулся Драко. - Поверь, это отличная идея.
- Психи, - обречено произнес Нотт. Драко и Демиан рассмеялись.
- Теперь надо добраться до Адриана, чтобы он написал письмо, - сказал Блейз.
- Не проблема. Снейп меня пустит, я же вроде брат, - усмехнулся Демиан.
- Ладно, с этим мы тоже решили. Что теперь? - Винс оглядел ребят.
- А сейчас в библиотеку собирать материал по поводу чар Хранителя. Винс, пиши письмо Марсу. Я, Панси и Драко напишем письмо Рите Скитер, - распорядился Демиан.
Ребята разошлись выполнять распоряжения. Пятая сила, состоящая из студентов Слизерина начала действовать и намного эффективнее, чем все остальные.
Глава 35. Бунт
Утро понедельника началось с приезда министерской комиссии, которая хотела получить результаты расследования по поводу отравления учеников Слизерина. Но результатов не было. Никакого расследования в школе не было. Вопрос был лишь в том, как директор собирается выкручиваться из ситуации. Именно этот вопрос и волновал обитателей школы. Слизеринцы знали о комиссии, но не видели их раньше. Министерские чиновники появились во время завтрака в Большом зале. Не многие заметили, как гневно блеснули глаза директора Хогвартса.
- Господа, пройдемте со мной, - Директор встал из-за стола и направился к двери. Чиновники усмехнулись, но последовали за ним. Женщина пробежала взглядом по слизеринскому столу, улыбнулась каким-то своим мыслям.
- Это те, из Министерства, - раздались шепотки в зале. Тема одежды профессоров Снейпа и Люпина отошла на второй план, хотя желающих выяснить, что же с ними случилось, было не мало.
- Это все из-за них, - раздался громкий шепот со стороны гриффиндорского стола. Панси закатила глаза.
- Как же они меня достали, - после чего поднялась со своего места и посмотрела на гриффиндорцев. - Я говорю в первый и последний раз: ОСТАВЬТЕ НАС В ПОКОЕ!
- Мисс Паркинсон! - воскликнула декан Гриффиндора. Панси перевела взгляд на МакГонагалл. В Большом зале стояла тишина. Глаза Панси горели еле сдерживаемой яростью.
- Вы, как заместитель директора Хогвартса, примите наш ультиматум!
- Мисс Паркинсон! - голос Минервы МакГонагалл отдавал холодом.
- Я не закончила, - не дала ей договорить Панси. - С сегодняшнего дня ни один слизеринец не появится на уроке, который спарен с Гриффиндором. Можете снимать с нас баллы. У седьмого курса первым уроком стоит Трансфигурация вместе с гриффиндорцами. Профессор МакГонагалл, на уроке нас не будет!
В зале стояла тишина, полная. Слизеринцы на то и слизеринцы, чтобы при любой ситуации держать лицо. Но даже они в глубине души были поражены таким выступлением их старосты. Это было сиюминутное решение, никто ни о чем не договаривался, но все были намерены его поддержать. МакГонагалл с трудом обретя дар речи, произнесла:
- Минус сто очков, мисс Паркинсон!
- Мы свое слово сказали, профессор МакГонагалл. Слизерин будет посещать только те предметы, где уроки не стоят в паре с Гриффиндором, - Панси твердо смотрела на профессора Трансфигурации. Люпин с интересом наблюдал за разворачивающимися событиями.
- Еще минус сто очков!
Гриффиндорцы самодовольно заулыбались, их вечный соперник терял очки. Но студенты Хаффлпаффа и Райнвекло смотрели на слизеринцев с сочувствием и пониманием. После исчезновения Гарри Поттера Гриффиндор перестал быть доблестным факультетом, словно вместе с Мальчиком-который-выжил исчезла честь дома Гриффиндор.
- Профессор МакГонагалл, это ничего не изменит, - спокойно произнесла Панси. - Или вы меняете нам расписание так, чтобы мы не видели гриффиндорцев или можете снимать баллы, пока вам это не наскучит.
- Минус тысяча очков, - гневно вскрикнула МакГонагалл.
- Плевать! - последовал ответ. Слизеринцы хранили молчание, но взгляды становились все тяжелее и тяжелее, и направлены они были отнюдь не на Панси. Слизерин ушел далеко в минус. Декан Слизерина, когда увидит такое, будет зол, очень зол. Но сейчас они боролись, боролись за себя.
- Я напишу вашим родителям, мисс Паркинсон!
- Пишите! - настрой у Панси был боевой, но при этом она была совершенно спокойна.
- Вам придется писать письма всем нашим родителям! - поднялся мальчик-пятикурсник.
- Да, - поднялось еще несколько слизеринцев. Через несколько секунд все слизеринцы встали и мрачно смотрели на профессора Трансфигурации. Никто из присутствующих в зале не видел, стоящую в тени за преподавательским столом фигуру - один из министерских чиновников остался в зале.
- Минус...
- Профессор МакГонагалл, - перебил Драко, - это не поможет. Нам плевать на очки, но пока вы не оградите нас от нападок ВАШЕГО факультета, вы нас не увидите не только на уроках. В Большом зале мы больше не появимся! - Драко посмотрел на своих юношей и девочек, который учатся с ним на одном факультете, - Все согласны с таким решением?
- Да! - последовал ответ, данный в едином порыве.
- Уходим! - слизеринцы молча, с гордо поднятыми головами удалились их Большого зала.
- Ничего себе! - выдохнул семикурсник из Райнвекло.
- Не то слово! А они молодцы! Никогда бы не подумал, что они на такое способны! - согласился с ним сосед справа. Зал постепенно заполнялся звуками.
- У вас уроки! Быстро по кабинетам! - грозно выдала МакГонагалл. Гермиона, прищурившись, следила за своим деканом, потом перевела взгляд на Невилла и кивнула. Тот понимающе улыбнулся. Этот обмен взглядами не остался без внимания Люпина. «Эти двое что-то задумали», - подумал он, но последовавшие за этой мыслью действия поразили его до глубины души, и не только его. Гермиона подошла к профессору МакГонагалл и, отцепив значок старосты Гриффиндора, положила его перед профессором. Та непонимающе посмотрела на девушку.
- Я снимаю с себя полномочия старосты Гриффиндора, - твердо произнесла девушка и, развернувшись, пошла в сторону дверей. Тишина накрыла зал так, словно кто-то выключил звук в одно мгновение. Гриффиндорцы оторопело смотрели как Невилл и Гермиона покидают Большой зал. МакГонагалл переводила взгляд с дверей на значок и обратно. Потрясений было слишком много. Две лучшие ученицы своих факультетов только что поступили вопреки всем ожиданиям.
«Надо предупредить Северуса, чтобы его не хватил удар, когда он увидит количество очков своего факультета», - подумал Ремус, отстранено разглядывая зал. Одно он понял совершенно ясно - только что начался БУНТ.
Кабинет директора Хогвартса. То же время.
- Профессор Дамблдор, время, отведенное для вашего расследования, вышло. Мы бы хотели получить ответы.
- Как вы понимаете, никто из учеников не мог так поступить. Среди учащихся нами не выявлен виновник.
- Профессор...
- Я еще не закончил, - Дамблдор поднял руку, прерывая мужчину. - Мы нашли виновника происшествия.
- Вот как?! Интересно. Мы вас слушаем.
- Вы знаете историю Гарри Поттера?
- Естественно, - мужчина прищурился, на лицах оставшихся трех членов комиссии появилось нечитаемое выражение.
- На втором курсе Гарри Поттер освободил домового эльфа Малфоев по имени Добби.
- И при чем здесь это? - бесстрастно спросила женщина.
- Добби очень любил Гарри и во всех бедах мальчика винит слизеринцев, особенно тех, кто учится в одном с ним потоке, - Дамблдор многозначительно замолчал, давая чиновникам самим домыслить дальнейшее. О, они его не разочаровали.
- Значит, домовой эльф отравил слизеринцев?
- Да, мы его уже поймали, и он дожидается вас, - серьезно произнес директор. На какое-то мгновение на лице председателя комиссии Руперта Лардена появилось брезгливое выражение, но быстро исчезло. «И этот человек считается светлым магом?» - Лардену хотелось побыстрее убраться подальше, залезть в душ и смыть всю грязь от этой встречи. Такими же были ощущения и остальных, ведь они прекрасно знали, что это был за яд и домовик не имел к отравлению никакого отношения.
- Мы заберем домовика, - стараясь скрыть брезгливость по отношению к Дамблдору, - произнес Ларден.
- Он не адекватен, - произнес Дамблдор. - Лепечет всякий вздор.
- Мы разберемся, профессор.
- Я провожу вас, покажу, где вы можете его забрать.
- Благодарю.
Через пятнадцать минут комиссия убыла из Хогвартса, прихватив домового эльфа - Добби. Только аппарировали они не в Министерство, а замок Андерсов, где в этот момент находился министр Фадж. Еще пять человек, когда достаточно веривших Дамблдору и, возможно, способных стать челнами Ордена, присоединились к стороне, которая выступала против директора, но не была нас стороне Темного лорда.
Спальня старосты Гриффиндора Гермионы Грейнджер. Утро понедельника, до завтрака.
- Вот такой у меня был разговор с сэром Чарльзом, - закончил свой рассказ Невилл.
- Знаешь, у меня состоялся подобный же разговор, - задумчиво произнесла Гермиона.
Они сидели в креслах у камина в спальне Гермионы. Было раннее утро - шесть часов, а они все говорили и говорили. Все началось вчера вечером, когда его однокурсники не пустили его в спальню. Он сидел в общей гостиной, задумчиво глядя на огонь. Он почувствовал движение рядом с собой и, обернувшись, увидел Гермиону. Они долго сидели молча, каждый думал о своем. А потом их словно прорвало. Говорили обо всем, постепенно разговор перетек на Гарри. Именно тогда Гермиона предложила уйти в спальню старосты. Они вспоминали, потом сравнивали свои впечатления за последний год. Эти двое нашли много общего, а главное поняли, что многое скрывали, изображая из себя совершенно других людей.
- И что теперь будем делать? - Гермиона посмотрела на Невилла.