- Адриан должен знать, что случилось. Пришло время появится Гарри Поттеру, но пока не следует говорить, что он и Адриан - одно лицо. Сейчас это не целесообразно. Директор опасен. Хищник всегда опасен, когда загнан в ловушку. Адриан, ты нужен здесь. Возвращайся.

Сибилла решительно отправилась дальше, вглубь подземелий. И не видела, как за ее спиной в сгустке тусклого света появились Демиан Андерс и Блейз Забини. Они долго смотрели вслед ясновидящей, потом переглянулись и снова исчезли. Они услышали достаточно.

Картина 3. У портрета Салазара Слизерина. Наблюдающие: Драко и Адриан.

Ребята в шоке слушали разговор родителей с Основателем. Какой-то он был странный. Более того, не весь разговор они слышали. В конце концов, не выдержав, они переместились поближе месту событий и, замерев в тени, продолжили наблюдение. Но упустили момент, когда ушел Ремус.

- Итак, я хотел бы услышать от вас историю последнего тысячелетия, прежде чем навещу ваших детей и скажу вам, где они, - произнес Салазар с совершенно невозмутимым видом.

- Похоже, у нас нет выхода, - произнес Люциус.

Драко и Адриан переглянулись, давая понять, что еще раз экскурса в историю не выдержат. И только они решили уже вернутся в зеркальный зал, как появилась профессор Трелони. Ребята снова переглянулись.

- Мне необходимо с вами поговорить, - совершенно нормальным голосом, чем привела Снейпа и остальных в шоковое состояние, произнесла Сибилла. Анна, прищурившись, рассматривала прорицательницу.

- Профессор Трелони, - начал Снейп. Но женщина посмотрела на него мрачным взглядом совершенно нормальной женщины. Северус не смог скрыть удивления.

- Вы ведь и есть тайный помощник ребят, - произнесла Анна. Сибилла улыбнулась и кивнула.

- Я знала, что вы умная женщина.

- Вы ведь не прорицательница? - решила уточнить свои подозрения Анна. Остальные с удивлением посмотрели на нее, потом на Трелони.

- Нет, - подтвердила она.

- Мерлин, да кто же она тогда? - воскликнул Забини.

- Не уверена, - задумчиво произнесла Анна.

- Ясновидящая, - решила не мучить их Сибилла.

- Мерлин мой! - Нарцисса вздохнула. - Как все запутано. Может, вы знаете, где дети?

- Нет, я не могу их видеть. Единственное, в чем я уверена, так это в том, что они в полной безопасности, - произнесла Сибилла.

- Но если вы - ясновидящая, то как быть с пророчеством? - Том, наконец, вернулся в реальность.

- Я не могу вам этого объяснить. Просто не знаю ответа, - Сибилла пожала плечами.

- Что-то мне это не нравится, - мрачно произнес Виктор.

- Согласен. Мне тоже, - кивнул Люциус.

- Я не знаю, почему выдало то пророчество, - Сибилла прикусила нижнюю губу.

- Если вы, конечно, его вообще произносили, - Анна вздохнула.

- Скорее всего, произнесла, - выдал вдруг Салазар Слизерин. - такое бывает, но не очень часто. За свою жизнь ясновидящие выдают два-три пророчества, вот только существует проблема. Их пророчества не правильно понимают.

- Лорд Слизерин? - Анна посмотрел на портрет.

- Да, да, дорогая? - усмехнулся тот.

- Спасибо за справку, - съязвил Виктор.

- Ты уверен, что потомок Хельги? - поинтересовался Салазар. - Что-то я не припомню, чтобы она была такой язвой.

- Хмм, - остальные уже начали давиться от смеха.

Драко и Адриан переглянулись и вышли из тени в реальность. Слава Мерлину, что было темно и все были заняты. Их не заметили. Они устроились в нише и приготовились слушать дальше.

- Я ведь не поэтому пришла, - заговорила Сибилла. - У меня есть несколько сообщений. Они в основном касаются Адриана, но не только.

- У вас было видение? - спросила Нарцисса.

- Да. Даже два, - ответила Сибилла. К такой профессору Трелони они никак не могли привыкнуть. Они знали ее как полоумную. А тут стояла совершенно другая женщина. Жизнь полна сюрпризов.

- Мы слушаем вас, Сибилла, - произнесла Анна.

- Одно видение касается Сириуса Блека, - начала Сибилла.

- Он мертв, - произнес Снейп.

- Похоже, что нет, - произнесла Сибилла и уточнила. - Судя по моему видению.

- Вот это да, - выдохнул Люциус. Нарцисса беспомощно оглядела присутствующих. Адриан зажал рот, чтобы не закричать. Драко не знал, что делать и как помочь другу в этой ситуации, не зная, что следующая новость станет для них обоих еще большим шоком.

- Что вы видели?

- Подождите. Я сначала скажу о втором видении. Директор похитил Ремуса Люпина.

- ЧТО?! - закричал Северус. Сибилла сочувственно на него посмотрела. Снейп секунду на нее смотрел, а потом рванул по коридору в ту сторону, куда ушел Ремус. Драко облокотился на стену и медленно сполз по стене. Адриан уставился остановившимся взглядом в одну точку. Драко с трудом придвинулся к Адриану и, войдя в поток света, перенес из в Хенею, в зеркальный зал.

Картина 4. Похищение Ремуса. Наблюдающие: Винс и Грег.

Два юноши смотрели как луч ударяет в спину их профессора, как тот падает на пол, как Дамблдор его забирает.

В зале появились Демиан и Блейз. Винс посмотрел на них.

- Профессора Люпина похитили, - еле смог он выговорить.

- Что? - не понял Демиан.

- Директор похитил профессора Люпина. Мы только что видели, - хрипло пояснил Грег.

В заде появились Адриан и Драко. Оба рухнули на пол. По щекам Адриана текли слезы.

- Что случилось? - Демиан бросился к брату.

- Ремуса похитили, - Драко полными слез глазами посмотрел на друзей.

- Мы видели, - кивнул Винс, взгляд у него был ошарашенным.

- Это директор, - выкрикнул Драко. Демиан обнял брата и тихо его укачивал. - Сибилла сказала, что возможно Сириус жив.

- ЧТО?! - выкрикнули Винс, Грег, Блейз и Демиан.

- Возможно, Сириус жив, - плача, произнес Адриан. - За что он так? - Адриан посмотрел прямо в глаза Демиану.

- Надо с этим что-то делать, - Блейз сжал кулаки. - сколько можно. Он совсем уже…, - у него было слов.

- Он мне за это заплатит. Он хотел войны, он ее получит, - слезы высохли. Адриан с ненавистью посмотрел на зеркало, где сейчас был кабинет директора, вернее, новый кабинет Дамблдора, который строил следующий план.

- Нам надо вам тоже кое-что рассказать. Кажется, мы знаем, кто нас траванул, - произнес Винс.

- Так, пошли к остальным, там и поговорим. Решим, что будем делать, - распорядился Демиан, поднимая брата на ноги. Юноши покинули зал, так и не увидев, как одно из зеркал сверкнуло и показало небольшое помещение, где к одной из стен был прикован человек. Мужчина поднял голову. В тусклом свете сверкнули синие глаза.

Глава 61. Возвращение Чарльза и свидетели похищения

- Где тебя носило, Чарльз Амадей Андерс? - леди в голубом на портрете в Андерс-меноре гневно смотрела на противоположную стену, на пейзаж, где только что материализовался вышеозначенный субъект. Чарльз, молча, ждал, когда иссякнет дама, поливающая его разнообразными эпитетами, многие их которых ей знать было не положено. Наконец, дама в голубом умолкла.

- Где Анна и Виктор? - совершенно спокойно поинтересовался Чарльз.

- В Хогвартсе, - обиженно выдала дама.

- И что они там забыли? - с сарказмом спросил Чарльз.

- Детей, - отрезала леди в голубом.

- Я прекрасно осведомлен, что в Хогвартсе учатся Адриан и Демиан, - раздраженно произнес Чарльз.

- Да, конечно, - съязвила дама. - А о том, что несколько дней назад весь факультет Слизерина в полном составе растаял прямо в Большом зале, ты тоже знаешь?

Чарльз уставился на собеседницу, недоуменно хлопая ресницами. «Растаял? Исчез что ли? Мерлин великий, что опять произошло в этой школе? Отлучись тут ненадолго, мир вообще может исчезнуть» - Чарльз покачал головой.

- Что на этот раз там произошло? - Чарльз решил выяснить подробности до того, как отправиться в школу самому.

- Что, что? Директор рехнулся, - бросила дама в ответ. Чарльз посмотрел на даму с таким видом, что та обиженно отвернулась. Чарльз вздохнул: «А то мы не знали этого раньше».

- Так, все-таки, что случилось в школе? - попробовал Чарльз снова прояснить ситуацию. Следующие полчаса он проклинал себя на чем свет стоит. Дама выдала такой ворох сообщений, из которых он с трудом вычленил всего несколько стоящих предложений, которые свел к единственно верному выводу - директор Хогвартса умудрился разозлить замок, а тот взял и спрятал весь факультет Слизерина, причем так, что никто детей найти до сих пор не может.

Чарльз задумчиво потеребил подбородок. «Да, очень интересно развиваются события. Анна и Виктор будут в восторге, особенно от моих новостей. Не зря же мы с Вал столько времени мотались за этим старым аврором и следили за орденом Феникса. Как же они мне надоели. Стадо баранов», - Чарльз удрученно вздохнул.

Последние несколько месяцев Чарльз Андерс и Вальпурга Блек только тем и занимались, что слушали разговоры членов Ордена. Те все еще сидели на Гриммуальд-плейс, 12. Защита, конечно, трещала по швам, но в один прекрасный момент стала восстанавливаться, но не до конца и очень медленно. Услышав об этом, Вальпурга тогда вызвала к себе Чарльза. Они долго ломали голову над причиной такого поворота событий, пока не услышали один занятный разговор. Судя по сказанному, получалось, что кто-то подтвердил, что Орден Феникса может находиться в доме. Чарльз был совершенно уверен, что это не Адриан. Тот ни за что бы не пошел на этот шаг. Вальпурга же твердила, что живых Блеков, которые могли бы это сделать, больше нет. Ни Нарцисса, ни Андромеда, и уж тем более ни Беллатрисса - у них не было прав на этот дом. Регулус и Сириус мертвы. Вот тут-то эти двое и замерли. Старый аврор сказал, что подтверждение сделал член семьи, а это означало только одно - он должен был быть Блеком. Вальпурга тогда сильно разволновалось. Они долго обсуждали возможности и единственное, что пришло в голову - Сириус.

Чарльз осел в доме Блеков, наблюдая, слушая. Первый раз он вырвался из дома вместе с Вальпургой, кипя от гнева, когда услышал размышления вслух Артура Уизли. Будь Чарльз живым, Артур был бы уже мертв. Этот никчемный человечек вместе с директором обкрадывал его дорогого мальчика и желал ему смерти.

«Ретроспектива»

Чарльз и Вальпурга решили обсудить свои наблюдения и решить, что делать дальше. Они переместились на незаметную картину в одной из комнат третьего этажа. Полной неожиданностью для них стал присутствующий там человек - Артур Уизли. Тот был так занят своими мыслями и расхаживанием из угла в угол, что не заметил их. Они уж решили ретироваться отсюда, когда услышали злой голос Уизли-старшего.

- Почему этот чертов мальчишка не сидел у своих родственников смирно? С чего ему захотелось исчезнуть? Чертов мальчишка, - проговорил Артур Уизли. Вальпурга и Чарльз переглянулись. Артур же продолжил изливать свою злость. - Как же все было хорошо, пока он не вздумал заартачиться. И дальше все было бы также. Женили бы его на Джинн недельки за две до финальной битвы, а там он бы сдох всем на радость, - Артур со злостью стукнул по стене кулаком. Вальпурга в шоке смотрела на него. Чарльз кипел от негодования, гнев медленно перерастал в ярость. - И тогда все деньги стали бы нашими. Половину Дамблдор обещал нам. И вот, что теперь? Мальчишка, чтоб тебя!

Чарльз еле держался, он понял, что еще секунда, и он не выдержит. Они в Вальпургой переместились. Оба были в шоке. Гнев клокотал. Если бы они были живы...

«Конец ретроспективы»

Чарльз вздохнул. Воспоминания не были приятными. Да и вообще, все это время приятным назвать можно было с большой натяжкой. Жизнь преподносила сюрприз за сюрпризом.

- Все, дорогая. Я все понял, - раздраженно бросил Чарльз даме в голубом. Та обиженно надулась, но, увидев, что Чарльз что-то задумал, спросила.

- И куда ты снова намылился?

- В Хогвартс, - не стал вдаваться в пространственные пояснения Чарльз. Через секунду его не было.

Гермиона стояла в спальне девочек седьмого курса факультета Райнвекло. Здесь ей было намного лучше. Конечно, многие ребята не могли ей простить отношения к Гарри, но в то же время мало кто выяснил правду, с которой она сама была знакома. Гермиона пыталась вычислить, что произошло со слизеринцами.

- Снова вычисляешь? - насмешливо поинтересовалась Луна, входя в комнату. Гермиона только кивнула в ответ. - Ну, и как?

- Не знаю. Я просто не понимаю, как такое вообще возможно? А уж об аппарации Профессора Де Вера я просто молчу, - в отчаянии произнесла Гермиона.

- Ну, ну, - хмыкнула Луна. - А ты не думала, что объяснение может быть куда проще, чем мы думаем?

- Ты о чем?

- О происхождении Гарри, - сказала Луна.

- А что с его происхождением? - не поняла Гермиона.

- Гермиона, ты тупишь, - закатила глаза Луна. - Гарри - Андерс, а значит, он потомок, причем прямой, Слизерина и Райнвекло. Как Поттер, он еще и потомок Гриффиндора. Интересно, да? Три Основателя.

- И что? - о Гермионы не доходило.

- Ой, ну подключи ты сове воображение, Гермиона, - воскликнула девушка.

- Я тебя не понимаю, - произнесла девушка.

- Где три, там и все четыре, Гермиона. Кто сказал, что у Гарри нет никакх связей с Хаффлпафф? - Луна села на кровать Гермионы и посмотрела на подругу.

- По-моему, ты загнула, - покачала та в ответ.

- А ты просто представь себе это, - решительно произнесла Луна.

- И что? - Гермиона вопросительно посмотрела на сидящую девушку.

- А то. Думай давай своими мозгами. За последнее время много чего произошло. А если уж смотреть очень внимательно, то окажется, что слизеринцы наши разлюбезные много чего пооткрывали в Хогвартсе. Слизеринцы, а никто другой. Словно замок специально им свои тайны открывает. Вот я и подумала, - выложила свое предположение Луна.

- Нет, Луна, слишком неправдоподобно, - покачала головой Гермиона.

- А вдруг? - глаза у Луны горели азартом. Гермиона усмехнулась ей в ответ.

- Гадать мы можем долго и до упора, но вопрос в том, куда они всем факультетом пропали и, главное, как? - Гермиона присела рядом с Луной.

- Ты беспокоишься? - Луна искоса взглянула на сидящую рядом девушку. Та кивнула в ответ. - Не надо. Их же столько народу ищет. Думаю, мы скоро их увидим.

- Хотелось бы, - тихо произнесла Гермиона.

- А ты беспокоишься только о Гарри или есть другая причина? - лукаво поинтересовалась Луна. Гермиона мило покраснела и намеренно уставилась в другую сторону. Луна хмыкнула, но продолжать тему не стала, решив переключиться на любовные истории среди студентов. - А ты заметила, как Панси Паркинсон смотрит на Адриана?

- Хмм, - Гермиона взглянула на Луну. - По-моему, она в него влюблена.

- Я тоже так подумала. Но меня больше волнует другое, - задумчиво протянула Луна.

- И что же такое тебя волнует? - насмешливо спросила Гермиона.

- Ты же знаешь, что Малфой и Паркинсон помолвлены? - Луна посмотрела на подругу. Гермиона кивнула в ответ. - Интересная у них ситуация. У обоих один предмет желаний.

- Ты о чем? - не поняла Гермиона.

- Драко Малфой влюблен в Адриана Андерса, - поучительно произнесла Луна.

- Малфой же вроде не гей, - озадачилась Гермиона.

- А это с какой стороны посмотреть, - усмехнулась Луна. - Он, конечно, и с девочками балуется, но предпочитает все-таки мальчиков.

- Откуда ты все это знаешь? - Гермиона изумленно смотрела на Луну.

- Не забывай, меня считают полоумной и не обращают внимания, что и когда говорят или делают, - рассмеялась Луна. - А потом, я очень много наблюдаю. Вот и слышала много чего интересного. Даже застала один пикантный моментик.

- Ой, давай без подробностей, - замахала Гермиона руками.

- Ладно, не буду. Хотя там ничего кроме обжиманий и поцелуйчиков не было, но какие это были поцелуйчики, - мечтательно произнесла Луна.

- ЛУНА! - закричала Гермиона, грозно глядя на подругу. Та только в ответ рассмеялась

- Ладно, ладно. Я что, тебя подразнить не могу? - луна состроила обиженную мину, но при этом глаза смотрели невинно. Гермиона рассмеялась.

- Можешь, - махнула она рукой. Луна хихикнула.

- Пошли что ли пройдемся по замку. Все равно делать нечего, - предложила Луна.

- Пошли, - согласилась Гермиона.

Девушки покинули спальню и вышли в общую гостиную. На каникулы от Райнвекло остались только они вдвоем.

Девушки шли по коридору, тихо перебрасываясь ничего не значащими фразами. Вдруг Луна резко схватила Гермиону за руку, а второй рукой зажала ей рот. Гермиона глазами задала вопрос. Луна указала вниз. Девушки стояли вверху лестницы. Они прекрасно видели, что происходит, а вот, чтобы заметить их, нужно было постараться. Внизу стоял директор и что-то высматривал. Вдруг он поднял палочку и выпустил заклинание. Девушки во все глаза смотрели за происходящим. Через некоторое время директор что-то отлевитировал. Или кого-то. Когда директор исчез из виду, девушки спустились вниз. На полу лежала палочка.

- Он что, в кого-то выпустил заклинание? - прошептала Луна. Гермиона кивнула, присела рядом с палочкой. Та казалось ей смутно знакомой. Память услужливо подсказала несколько мгновений, когда она могла видеть эту палочку. Гемиона подняла ошарашенные глаза на Луну.

- Луна, это палочка профессора Люпина, - губы не слушались.

- Что? - задохнулась Луна. - Он... Директор кинул заклинание в..., - слов не было. Луна подошла к стенке и облокотилась на нее, в шоке глядя на подругу. Девушки несколько мгновений стояли молча, не зная что теперь делать.

- Боже мой, - прошептала Гермиона, перейдя вдруг на маггловские выражения. - А как же Гарри?

- Не знаю, но для него это будет удар, - прошептала шокированная Луна. В следующее мгновение она вжалась в стену. Прямо на нее налетел мастер зелий.

- Профессор Снейп! - воскликнула Гермиона.

- Что вы здесь делаете? - холодно поинтересовался Северус, пытаясь обойти стоящую на его пути девушка, но Гермиона схватила его за руку.

- Вы должны нас выслушать. Мы только что видели, как профессор Дамблдор что-то сделал с профессором Люпином, - в отчаянии воскликнула Гермиона. Снейп перестал вырываться из отчаянной хватки девушки. Из полутемного коридора появились Люциус Малфой, Паркер Паркинсон и Том Де Вера.

- Что именно вы видели? - строго спросил Том.

- Все, - выпалила Луна. - Мы стояли там, - она махнула рукой вверх. - А директор стоял там. А потом он выпустил заклятие, а потом вынес что-то отсюда. Мы подождали пока он уйдет и спустились.

- И нашли вот это, - Гермиона протянула Снейпу палочку Ремуса.

- Он слишком много на себя взял, - разъярился Снейп. Том успел перехватить зельевара и прижать к стене.

- Люциус, помоги. Он в ярости, - закричал Том, пытаясь удержать яростно вырывающегося Снейпа. Люциус поднял палочку и отправил в Северуса сонное заклятие. Снейп обмяк. - Надо его в комнаты доставить, - облегченно вздохнул Том. Забрав девушек с собой в апартаменты мастера зелий, мужчины доставили самого зельевара туда же, уложили на диван и приступили к допросу девушек. Те рассказали все, что увидели.

- Мда, ситуация, - Паркер залпом выпил бокал виски, который сам себе и налил их запасов зельевара.

- А что теперь будет? - нерешительно спросила Гермиона.

- Пока ничего, - мрачно произнес Люциус. - Никому ничего не говорите. Это опасно, и, в первую очередь, для вас. А сейчас идите к свою гостиную, - выпроводил Малфой-старший девушек.

Мужчина сидели и мрачно пили виски. Ситуация повернулась к ним не самой лучшей стороной. Похищение Люпина доказало, что недооценивать директора не стоит. Дамблдор решил действовать радикальными методами. А еще эта новость про Сириуса Блека.

«Что же за игру ты затеял, Дамблдор?» - Том смотрел на усыпленного Снейпа. - «Что же будет дальше? Какой твой следующий шаг?»

Глава 62. Разбор сложившейся ситуации

Анна пристально смотрела на Сибиллу Трелони. Женщины сидели в комнатах Снейпа, где уже долгое время обитали Том, Люциус, Северус и Ремус. Мужчины укрылись в каминной комнате, в той, где был камин, подключенный к сети. Как выяснилось, Дамблдор не знал о том, что этот камин рабочий. Почему? Снейп не мог ответить. Виктор предположил, что Снейп нравился замку, вот тот и скрыл сей факт от директора.

Женщины же разместились в гостиной, в креслах, попивая дорогое хорошее вино.

- Сибилла. Вы ведь разрешите вас так называть? - спросила Анна.

- Можно на ты, так будет удобнее, - кивнула Сибилла.

- Никак не могу привыкнуть к вам такой, - растерянно произнесла Нарцисса. Сибилла улыбнулась, искренне.

- Я понимаю. Меня все привыкли видеть такой, не от мира сего, - Трелони помахала рукой у головы, изображая то самое «не от мира сего». Женщины рассмеялись. Обстановка несколько разрядилась.

- И все-таки, как так вышло, что вы играете такую роль? - леди Паркинсон заинтересованно посмотрела на ясновидящую.

- Это долгая история. Все началось с моей бабки - Кассандры, - начала свой рассказ Сибилла. - Все ведь считали ее прорицательницей, но это было не так. Она оказалась между двумя дарами - пророка и прорицателя.

- Провидица, - произнесла Анна. Сибилла ей улыбнулась и кивнула, подтверждая слова.

- А в чем разница? - спросила леди Забини.

- Дело в том, что прорицатель выдает пророчество и не знает, не помнить, что и как сказал. Пророк же всегда помнит свое пророчество, он не впадает в транс, - стала объяснять Трелони.

- Это ведь похоже на твои видения? Ты же не впадаешь в транс? - то ли спрашивала, то ли утверждала Анна.

- Да мои видения происходят в реальности, я из нее выпадаю, - подтвердила Сибилла предположение леди Андерс.

- А провидец? - спросила Нарцисса.

- Провидец находится на грани. Он то помнит, то не помнит. То впадает в транс, то остается в реальности. Кассандра выдавала себя за прорицательницу. Так было проще, - произнесла Сибилла.

- И ты решила воспользоваться ее примером? - вопрос был утвердительным.

- да, но у меня была причина, и она связана с тайной, касающейся вас, - произнесла Сибилла, смотря прямо в глаза Анне.

- Сибилла, вы ведь знаете кто я? - Анна пристально посмотрела на ясновидящую. Та кивнула. - Так это вы были тайным помощников слизеринцев? Вы дали интервью Рите?

- Да, это была я, - произнесла Трелони.

- Сколько новостей, - потрясенно произнесла леди Забини. Анна оглядела женщин и решилась.

- Нарцисса, Мелани, Джорджия, ваши мужья уже в курсе. Думаю, и вам пора узнать кое-что о нас, - начала Анна. Сибилла улыбнулась.

- Ты уверена, дорогая? - раздался голос Виктора. Женщины оглянулись. Мужчины сидели за их спинами на трех диванах. Они и не заметили, когда мужчины к ним присоединились.

- Да. Люциус уже знает. Северус и Ремус узнали от Адриана. Паркера и Александра вы в двух словах уже познакомили с последними новостями. Думаю, что Мелани Забини, Джорджия Паркинсон и, в первую очередь, Нарцисса имеют права знать правду. Тем более, что с новой ипостасью Волдеморта, - Анна посмотрела на тома, - они уже познакомились.

- Анна, о чем ты говоришь? - Нарцисса подозрительно смотрела на Анну.

- Что вы знаете о Гарри Поттере? - задал вопрос Виктор.

- Достаточно, - ответила Нарцисса.

- Гарри Поттер и Адриан Андерс - одно лицо, - произнесла Анна. Три женщины замерли, недоуменно переглядываясь. Анна стала вносить ясность, вкратце пересказывая историю семьи Андерс, а в частности, Гарри, то есть Адриана.

Какое-то время спустя установилась тишина.

- Мда, - наконец, произнесла Нарцисса. - Как-то много у нас сегодня событий.

- Как интересно, - раздался голос Салазара Слизерина. «И этот здесь», - пронеслось у всех в голове.

- Лорд Слизерин, - Анна взглянула на картину, где расположился Салазар Слизерин. Тот улыбнулся женщине.

- Наконец-то, я выяснил, кто же у нас потомок всех четверых. Это Адриан, - утвердительно произнес Салазар. - Я горю желанием познакомиться с ним. Так что господа и дамы, я отправляюсь в хрустальный замок, проверять наличие там детей. Ждите, скоро вернусь, - шутливо отдав честь присутствующим, Слизерин испарился с картины.

- Позер, - закатила глаза Анна. - Извините, что нас так прервали.

- Ничего, это дало время обдумать все, - произнесла Нарцисса. - Если Том то Темный лорд, а он все это время был в Хогвартсе, то кто тогда был на собраниях?

- Вообще-то я, - смутилась Анна. Три женщины уставились на нее в шоке. Одна Сибилла спокойно улыбалась.

- А все эти жертвы? - Мелани Забини все-таки решила задать вопрос.

- А не было никаких жертв, - ответил Виктор и рассказал об истинном положении дел.

[Том?] - пронеслось слабо в голове у Тома.

[Адриан?] - Том напрягся.

[Том!] - голос зазвучал более отчетливо.

[Адриан, где ты?] - Том встал и отошел от всех в сторону. Все посмотрели на него несколько недоуменно, но ему было не до этого.

[Вы нашли Ремуса?] - голос был удрученным.

[Извини, малыш. Мы пока не знаем, куда его спрятал директор] - сочувственно подумал Том.

[Что там о Сириусе? Это правда, что он жив?] - Адриан был явно в плохом состоянии. Это Том почувствовал сразу.

[Судя по словам Сибиллы Трелони, а я склонен ей верить, да] - ответил Том.

[Он когда-нибудь перестанет играть в свои дурацкие игры?] - в голосе появилось раздражение.

[Адриан, где ты?] - задал насущный вопрос Том.

[Не так далеко, как ты думаешь] - ответил Адриан.

[Ты в замке?] - спросил Том.

[Да, но это не Хогвартс] - последовал ответ.

[Значит, все-таки в хрустальном] - подвел итог Том.

[Нет] - ответ Адриана озадачил Тома.

[Если ты не в Хогвартсе и не в хрустальном замке, то где тогда?] - удивление было безграничным. В ответ раздался смешок.

[А Хогвартс и хрустальный замок здесь не единственные] - сквозь смех ответил Адриан.

[Мы беспокоимся] - произнес Том.

[Мы знаем. Мы появимся в первый день учебы после каникул. Осталось два дня. Потерпите. Мы должны закончить свое обучение здесь] - произнес Адриан.

[Какое обучение?] - недоуменно спросил Том.

[Вернемся, расскажем. Мне пора бежать. У нас сейчас фехтование] - Адриан отключился. Том несколько секунд стоял неподвижно, потом повернулся к остальным. На него были направлены недоуменные взгляды присутствующих.

- Они вернуться через два дня, - устало потерев переносицу, произнес Том.

- Ты связался с Адрианом? - Анна вскочила из кресла.

- Он связался со мной, - произнес Том, затем обвел всех еще раз взглядом. - И он откуда-то знает о Ремусе и Сириусе.

- Мордред и Моргана, - выругался Люциус.

- Лучше не скажешь, - мрачно выдал Виктор. - Представляю, в каком он сейчас состоянии.

- Где они? - взволновано спросила Мелани Забини.

- Он так и не ответил мне. Единственное, что я понял, они не в хрустальном замке, но где-то рядом, - ответил Том.

- Вы правы, они не в хрустальном замке. Их там даже не было, - произнес Салазар Слизерин.

- Адриан сказал, что Хогвартс и хрустальный замок здесь не единственные и что они находятся в каком-то третьем замке, - задумчиво произнес Том.

- Не может быть, - воскликнул Салазар. Все обернулись к нему. - Я всегда это считал не больше чем небылицей, но … да… Наверное… невероятно…

- В чем дело, лорд Салазар? - спросила Анна.

- Они тогда находятся в древнейшем замке на земле, в легенде, - голос Слизерина был наполнен благоговением. - Это может быть только Хенея. Я о ней читал только в одной книге, и то это было упоминание. Этому замку 10 тысяч лет. Никто не знает, где он. А он где-то здесь. Это просто чудо.

- Мда, - наконец, выдал Северус, придя в себя. - Что-то много замков на одной территории.

- А, вот вы где, - пронесся по гостиной голос Чарльза Андерса.

- Это он, - воскликнули Забини и Паркинсон, разглядывая появившегося рядом с Салазаром субъекта. Чарльз посмотрел на своего соседа и как-то сразу съежился.

- Лорд Слизерин? - недоверчиво спросил он.

- А я так понимаю, вы еще один представитель семейства Андерс, - произнес Салазар. Чарльз кивнул.

- Чарльз Амадей Андерс, где тебя носило только времени? - грозно поинтересовалась Анна.

- Следил за Орденом. Они почти восстановили защиту дома. И я пытался выяснить, где они держат Сириуса Блека, - выдал на одном дыхании Чарльз.

- ЧТО?! - раздалось несколько возгласов одновременно.

- Нам удалось узнать, что он жив и его вынудили дать согласие на нахождение в доме ордена Феникса, - пояснил Чарльз. - А еще Дамблдор и Уизли обворовывали Адриана все эти годы. И у меня есть подозрение, что он виноват в отравлении ребят

В гостиной наступила тишина, продолжительная и мрачная. Все смотрели на портрет, молча требуя подробностей. Чарльз рассказал им о случайно подслушанном монологе в лице Артура Уизли. Анна чуть ли не искрилась от ярости.

- Замечательно, - произнес Виктор очень мрачным голосом, давая понять, что ничего замечательного в этом нет.

- Я их всех живьем закопаю, - процедила сквозь зубы Анна.

- Анна, Виктор, успокойтесь. Они за все ответят, - произнес Том. Его глаза гневно сверкали. Том был готов за Адриана перегрызть глотку любому.

- Я, конечно, никогда не любил Уизли, - произнес Люциус. - Но о таком даже подумать не мог.

- Да, уж. Это как-то слишком, - согласился с ним Александр Забини.

- И что мы теперь имеем? - Паркинсон обвел всех взглядом.

- Во-первых, дети в безопасности и вернутся через два дня, - произнес Салазар Слизерин.

- Во-вторых, директор похитил Ремуса и куда его унес, - продолжил Снейп.

- В-третьих, Сириус жив, и, по всей видимости, у того же директора, - внес свою лепту Виктор.

- В-четвертых, у нас есть подозреваемый в отравлении, он же крал деньги со счетов Гарри Поттера, то есть Адриана, - произнес Люциус Малфой.

- Мда, что-то много сегодня новостей, - задумчиво произнесла Нарцисса.

- И не говори, - вздохнула анна, падая в кресло, и устало закрывая глаза.

Сибилла все это время молчала. Она напряженно смотрела на стену. Виктор, наблюдавший за ней, решил задать вопрос, когда заметил, как женщина расслабилась.

- У вас было видение?

- Да, - ответила Сибилла. Все внимание теперь было акцентировано на ней. Сибилла посмотрела на Люциуса Малфоя. - Будьте осторожны. Вы следующая жертва директора. Не знаю когда и где, но на вас будет совершено нападение.

- Пфф, - выдохнул Малфой.

- Только этого нам сейчас не хватало, - произнес Том.

- Ничего больше не могу сказать. Там еще было что-то странное, но я не смогла увидеть. Видение очень расплывчатое, - пояснила Сибилла.

- Мы поняли, Сибилла. Спасибо за предупреждения, - искренне поблагодарила Нарцисса.

- По-моему, пора расходиться и немного отдохнуть. А завтра будем уже планировать, что делать, - произнес Снейп. Все согласились.

- Совсем забыла, - произнесла вдруг Сибилла. - надо найти одного человека. Это родственник со стороны Джеймса Поттера. Он мог бы воспитывать Гарри.

- Вы хотите сказать, что есть живой родственник Джеймса? - Анна уставилась на Сибиллу.

- Да, только искать его надо среди мертвых. Я не могу сказать, кто он. Но я всегда знала о его существовании. Это какая-то очень темная история. И это одна из причин, почему я выдала себя за прорицательницу, - пояснила Трелони.

- Так, идемте спать, - распорядилась Нарцисса. - Нельзя столько информации усваивать за раз. Завтра соберемся и будем обсуждать все на свежую голову.

На том и порешили. Завтра у них будет день составления планов и распределения задач.

А в Хенее ребята пытались успокоить друг друга, а особенно Адриана. Тот так и заснул в объятиях брата, окруженный верными друзьями. Весь седьмой курс спал в одной комнате, той, что занял Адриан. А над ними тихо звучала музыка. Подарок Хенее. В комнате появились дополнительные кровати, невидимые служки замка уложили ребят на кровати и оставили их отдыхать.

Глава 63. Безопасность прежде всего

Слизеринцы сидели в обеденном зале Хенеи с мрачным видом. Во время завтрака Семикурсники сообщили им новость о похищении Люпина. Мысли у всех были одинаковыми: - как этот… посмел похитить одного из их любимых профессоров? Слизеринцы люби люпины. Младшекурсники равнялись на старших и видели, что те очень хорошо отзываются о Люпине, поэтому и сами считали его хорошим. А после того, как поняли, что их декан и профессор по ЗОТИ друзья (вот уж когда шестой и седьмой курсы повеселились, слушая младших ребятишек) просто стал считать Люпина вторым человеком в Хогвартсе. На первом месте прочно обосновался Снейп. Тем более что Люпин никогда не задевал слизеринцев и всегда был справедлив. Больше сего на уроках доставалось гриффиндорцам, пока не поменяли расписание. Да и после того, как Слизерин перестал появляться на уроках в паре с Гриффиндором, ходили байки о Снейпе и Люпине, «издевающихся» над гриффами.

Адриан несколько успокоился за ночь. Ему даже удалось связаться с томом и немного с ним переговорить. Он ничего не стал объяснять. Хенея удержала их вчера от немедленного возвращения в Хогвартс. Затем сказала, что за оставшиеся два дня должна кое-чему их научить, их всех. О чем Адриан и сообщил Тому.

Сейчас его друзья были рядом, всем курсом уместившись за одним столом. Демиан сейчас сидел с одной стороны от него, Драко с другой. Панси сидела напротив, озабоченно рассматривая все еще бледного парня. Юноша улыбнулся их грустной улыбкой. В зале стояла тишина, несколько мрачная для детей. Тритоны и русалки, расположившиеся на бортике фонтана, молчали, несколько удивленные таким странным поведением детей.

- Что у вас такого случилось, что вы мрачны, как сам омут? - спросил один из тритонов, который все же не выдержал от желания удовлетворить свое любопытство.

- Кое-кому надо укоротить его непомерно длинные руки, - мрачно произнесла Милли, глядя в свою тарелку. Адриан изумленно взглянул на девушку, выходя из своего состояния апатия. Милли была хорошим другом, но она была несколько флегматичной и настоящей девчонкой, которая от вида мыши могла визжать. Панси, по сравнению с ней, обладала больше мужским характером, что не делало ее меньше девушкой. А сейчас Милли выдало подобную тираду, больше соответствующую Панси.

- Мда, вот и нашу Милли довели до боевого состояния, - Теодор Нотт с уважением взглянул на девушку.

- А что, разве я не права, - распалилась девушка. - Он же совсем не соображает, что делает. Или наоборот слишком хорошо соображает, но не понимает последствий своих поступков. Если посмотреть на все события последних ста лет, то можно сказать только одно - ВО ВСЕМ ВИНОВАТ ДАМБЛДОР! Этот урод умеет только портить всем жизнь. У него это великолепно получается. Знаете, думаю, когда он победил Гриндевальда, - Мили на секунду замолчала, а потом продолжила. - Если он вообще его побеждал. Ему показалось мало той славы, и он решил создать нового Темного лорда. Долго же он, наверное, искал подходящую кандидатуру, а тут на тебе, на тарелочке с голубой каемочкой, судьба преподнесла ему Тома Нарволо Реддла. Вот он, наверное, радовался своей удаче, хрыч старый.

Слизеринцы с изумлением смотрели на разошедшуюся девушку. А монолог Милли все больше и больше принимал ядовитые оттенки. Изумление медленно переходило в восхищение. Даже младшие курсы слушали девушка с открытым ртом.

- Он сделал все так, как было удобно ему, - продолжала тем временем девушка. - О, ему просто повезло. Он слепил отличного Темного лорда. Только вот вышла загвоздочка, игрушка оказалась умнее своего мастера, и вышла из-под контроля. А героем у нас оказался какой-то младенец. Вот уж Дамблдор бесился-то. А потом не нашел ничего лучше, как сунуть Героя к магглам, подальше от магического мира. Как же, его же могут развратить. Слава Мерлину, что магия все вернула на свои места, что Демиан смог разбить барьер Чарльза Андерса. Наверное, это лучшее что могло случиться. А Дамблдор - просто влюбленный во власть маньяк, которого надо уничтожить. И ЧЕМ БЫСТРЕЕ, ТЕМ ЛУЧШЕ, - Милли выдохлась. Несколько секунд стояла тишина, но вдруг Винс Кребб бухнулся на колени перед девушкой и поцеловал ей руку.

- Ну, ты даешь! - выдал он после такого своего довольно эксцентричного поступка. Милли фыркнула, встала, серьезно посмотрела на Адриана. Все замерли, понимая, что сейчас произойдет что-то из ряда вон выходящее. Их ожидания оправдались.

- Я Милисента Амалия Бутлстоуд даю тебе Адриану Дариусу Габриэлю Гарольду Джеймсу Поттеру Де Вера Андерсу, лорду Гриффиндору, принцу Слизерину, принцу Райнвекло, принцу Хаффлпаффу и тебе Демиану Кристоферу Дадли Де Вера Андерсу, принцу Слизерину, принцу Райнвекло, принцу Хаффлпаффу непреложный магический обет никогда и никому не открывать тайн семьи Андерс и Гарри Поттера, пока вы не дадите разрешения, верой и правдой служить вашему роду. Отныне и навсегда, да будет так. Никто и никогда не услышит от меня правды. Мои слова о вас будут для других непонятной тарабарщиной. Это мое слово.

Яркое сияние охватило ее, сама магия приняла данную магию. Адриан и Демиан сидели совершенно оглушенные таким поступком девушки. Но то, что произошло дальше, стало настоящим шоком. Поднялся Драко, повторивший клятву Милли слово в слово, за ним один за другим стали подниматься остальные. Зал звенел от избытка магии. Восемьдесят с лишним раз в зале прозвучал непреложный обет, скрывший тайны Андерсов от случайного рассказа или подслушивания. Никто и никогда не поймет, что говорят посвященные в тайну. Для не посвященных их слова останутся полной тарабарщиной, ничего не значащей.

- Мы принимаем вашу клятву, - в один голос произнесли ошеломленные браться. Зал искрился, содрогнулся, выгнулся как живой.

- Я, Хенея, свидетельствую принятие магической клятвы. Да свершиться сие, - по замку прошла дрожь. - Да будет подводный народ свидетелем и хранителем тайны обета, - новая дрожь и невероятный свет, поглотивший зал. Через минуту все погасло. - Клятва принята, - торжественно произнесла Хенея, после чего ворчливо добавила, - А теперь марш на занятия. Прогуливают они, видите ли.

Слова Хенеи разрушили молчание и напряжение. Ребята рассмеялись и бросились в тренажерные залы, на фехтование.

Августа Лонгботтом как раз подходила к замку Хогвартс, ей осталось только встать на первую ступеньку парадного входа, когда земля задрожала. Августа недоуменно остановилась, нечего больше не произошло. Она вошла в парадные двери, и уже прошла пол зала, когда снова все задрожало под ногами. Августа так и не поняла, что заставило ее выйти обратно на улицу и посмотреть на озеро.

Огромный фонтан вырвался из середины озера. Струя достигала метров пятидесяти. Вот она с ужасным ревом ударила обратно в гладь озера, вызывая волну, которая с жутким воем рванула к берегу. Августа с ужасом смотрела на происходящее. Вода ударила о берег, смывая все, что попадалось ей на пути, оставляя за собой поваленные деревья, сломанные пирс и другие постройки, оказавшиеся на пути разбушевавшейся волны. Августа уже решила, что на этом все закончиться, как земля снова задрожала, за ее спиной раздался звон разбитого стекла. «В Хогвартсе бьются окна», - как-то отстраненно подумала женщина. Дрожь под ногами, наконец, утихла. Но из середины озера вдруг ударил ослепительный свет.

- Это магия, - приглушенный голос за спиной заставил Августу вздрогнуть. Она обернулась и увидела, что за ее спиной собралось огромное количество людей. И снова чей-то возглас. - Это магия!

Августа вернула свой взор на озеро. Свет был невероятным, он переливался всеми цветами радуги. Вот он разбился на несколько лучей. Сейчас это напоминало фонтан, только из света. Яркая вспышка всех ослепила. Когда зрение вернулось. Все увидели, что на середине озера появился фонтан, который переливался различными цветами, как будто кто-то окрасил струи воды в разные краски, но они уже не были такими яркими, как свет до этого.

- Как красиво, - прошептала девушка, стоящую справа от Августы.

- Прошу всех вернуться в замок и пройти в Большой зал. Мы выясним, что это за явление, - прозвучал над толпой голос Дамблдора.

- Ага, сейчас, - хмыкнул кто-то. Толпа медленно прошла в замок и направилась в большой зал.

Августа чуть приотстала от основной толпы, обдумывая увиденное. Она была в некотором замешательстве. Кто мог пойти на такое? И главное, кому это понадобилось? Она нисколько не сомневалась, что знает, что стало причиной такого светопреставления.

- Здравствуй, Августа, - прозвучало за ее спиной. Августа с улыбкой обернулась.

- Анна, дорогая, рада тебя видеть. Виктор, Том, лорд Малфой, леди Малфой, профессор Снейп.

- Леди Лонгботтом, - поприветствовал Августу Люциус.

- Я думала, ты сейчас с Невлаемом, - произнесла Анна.

- О, у нас нашлись очень замечательные помощники. Два молодых и перспективных человека. Не беспокойтесь, я взяла с них непреложный обет, - ответила Августа. - Они копали наравне с нами и отставали всего на один шаг. Они все выяснят до конца.

- Вы подозреваете Артура Уизли? - решил спросить Люциус.

- да, - кивнула Августа. - И с каждым днем это становиться все более определенным. Есть подозрение, что все было направлено против вас, Люциус.

- Хотели отравить Драко, а остальных что, за компанию? - разъярилась нарцисса. Люциус перехватил жену и прижал к себе.

- К сожалению, именно к такому выводу мы приходим, - с сочувствием посмотрела на своих собеседников Августа.

- Что привело вас сюда? - спросил Виктор.

- О, - усмехнулась леди Лонгботтом. - Наш уважаемый директор, мечтает со мной поговорить, с целью заставить меня наставить моего внука на путь истинный.

- И вы собираетесь наставлять вашего внука? - усмехнулся Снейп.

- Обязательно. Только вот истинный путь совсем не тот, который у директора. И сегодня ему придется выслушать много лестного о себе, - произнесла Августа, не добро улыбаясь.

- Хмм, кажется, кому-то сегодня снова попадет, - усмехнулся Том. Августа улыбнулась ему тепло.

- Вам удалось выяснить, где дети?

- нет, но они где-то здесь, недалеко, - покачал головой Том.

- Думаю, да, судя, поэтому светопреставлению, - кивнула Августа.

- Вы думаете, это связано с ними? - спросила Нарцисса.

- Дорогая моя леди Малфой, это ничто иное, как эффект от множественного непреложного обета. Его дал никак не меньше восьмидесяти человек, как раз столько, сколько слизеринцев, - произнесла Августа, вызывая недоумение у своих собеседников. Та заметила это и добавила. - Поверьте мне. Я такое уже видела. Правда эффект был меньше. Тот, кто давал этот обет, был очень искренен.

- Мда, я, кажется, знаю, кому давали обет, - протянул Виктор. Анна взглянула на мужа и кивнула, соглашаясь с ним. Том тоже про себя согласился с выводом Виктора. Малфоям и Снейпу тоже не понадобилось много времени, чтобы понять, кто и кому давал обет. Снейп на мгновение задумался, затем посмотрел на остальные и произнес.

- А ведь дети оказались умнее нас.

- О чем ты, Северус? - Люциус взглянул на него недоуменно.

- Они себя обезопасили единственным возможным способом. Никто и никогда от них не узнает правды, пока не разрешит тот, кому дана клятва. Говорить они смогут только с теми, кто в тайны посвящен. А ведь мы не в меньшей опасности, чем дети. Ремус уже у Дамблдора, и хорошо, если он не применить сыворотку. А даже при ее применении давший обет не выдаст правды, - объяснил Северус Снейп.

- Что ты предлагаешь, Северус? - спросил Том.

- Возможно, непреложный обет в нашем случае и не обязателен, но обезопасить себя мы должны. Слишком много людей посвящены в наши тайны, - пояснил зельевар.

- Уже нет, - покачал головой Виктор. - Мы, Том, Августа, Малфои, Паркинсоны, Забини, ты, Ремус, Корнелиус, Невлаем и два молодых человека, но августа тут уже постаралась.

- Но и этого хватает, - произнес Снейп.

- Пожалуй, я соглашусь с Северусом, - произнесла Нарцисса. - А вдруг что случиться? Надо принять меры, и срочно.

- Хорошо, - кивнул Том. - Сейчас послушаем директора, хотя ничего интересного он не скажет. Как всегда будет много воды и никакого толку. Затем проведем какой-нибудь обряд в нашем внутреннем круге, а затем леди Лонгботтом отправиться на встречу с директором.

Все согласились с Томом. Войдя в Большой зал последними, они уселись поближе к выходу. Августа села таким образом, чтобы Дамблдор ее не увидел сразу. Ей не надо было, чтобы он знал пока о ее присутствии. Сначала их общие дела, а директор может и подождать.

Том оказался прав. Ничего интересного или содержательного директор не выдал. Было много воды, которая вызвала даже у МакГонагалл брезгливое выражение, на что обратил внимание Том. В конце концов, директор всем пообещал разобраться и распустил собрание. Взрослые хмыкнули и стали расходится. Вчера им сказали, что дети в порядке и послезавтра появится в замке. Это успокаивало, но не объясняло, как об этом узнали Андерсы, Малфой, Де Вера, Паркинсоны и Забини. Но вопросов никто не задавал. Это были лидеры. Раз они знают, значит, каким-то образом связались с детьми.

Зал был наполнен звоном оружия. Клинки ударялось друг о друга с постоянной периодичностью. Драко и Адриан работали в паре, отрабатывая приемы фехтования на мечах, подаренных Хенеей. Удар, еще удар, блок, атака, снова блок. Юноши скинули рубашки, мокрые от пота. Так поступили не только они. Демиан и Блейз, вставшие в пару, тоже уже были без рубашек. Да и остальные последовали их примеру. Девушкам было сложнее. Так просто одежду им было не скинуть. Они работали на тонких мечах, специально выкованных для девушек несколько тысячелетий назад.

Приемы, отрабатываемые старшекурсниками, были древними, забытыми в современном замке. Чем была хороша Хенея, так тем, что она могла учить. На одной из стен появлялось наглядное изображение того или иного приема. Сначала ребята его отрабатывали в одиночку. Они занимались эти уже несколько дней, а сейчас сдавали экзамен. Хенея радовалась. Она подготовила их, они были прекрасно, ее дети. Они не отела их отпускать от себя. И решила сделать ребятам предложение, и была уверена, что они не откажутся.

Хенея обратила внимание на другой зал. Она видела все в своем зале, но когда акцентировала внимание на чем-то одном, то остальное, как бы, оказывалось на периферии.

В две шеренги, напротив друг друга стояли четверокурсники и третьего курса, отрабатывая чары и античары к ним друг на друге. С удовольствием за ними понаблюдав, она отправилась к зал к младшим слизеринцам. Те усиленно занимались трансфигурацией. Хенея всем им дала древние формулы, которые уже тысячелетиями не пользовались, рассказала о беспалочковой магии и многом другом. Экзамен шел лучше некуда.

Она вернулась к сражающимся старшекурсникам. Бои были в самом разгаре.

- Вы все молодцы. Усвоили все, что я вам хотела дать, - удовлетворительно произнесла Хенея. - Теперь вы можете себя защитить с помощью оружия.

- Спасибо, - поблагодарили замок ребята вразнобой. Дыхание было рваным. Тела лоснились от пота.

- А теперь о главном. Ваш меч, ваше продолжение. Он всегда будет с вами. Вам не надо носить его с собой. Закройте глаза, - слизеринцы подчинились. - Думайте о вашем мече, как о самом себе. Молодцы. Откройте глаза и посмотрите на свои мечи.

Ребята уставились на пустые руки. Но они же ощущали, как держат мечи за эфес? Что это?

- А теперь отправьте его мысленно в ножны, - приказала Хенея. Ребята один за другим почувствовали, как мечи исчезли. - Молодцы. У вас хорошо получается. Это знание только для вас. Вы можете заставить меч появится в вашей руке, просто подумав об этом. Потренируетесь.

Через некоторое время в зале слышались возгласы. У кого-то получалось, у кого-то нет. Но было интересно, хотелось научиться. Это ведь такое преимущество над врагом.

Хенея удовлетворенно вздохнула. Ее дети были очень одаренными. Она давно решила, что это ее дети. И она всегда будет их охранять. Они всегда их спрячет в недрах своих стен и скроет от сего мира, если это понадобится. У нее была такая защита, что ничего не грозило ей быть уничтоженной. Она со временем откроет все тайны своим детям. Они ведь даже не представляют насколько она большая. Они лишь видят малую часть замка, очень малую. Прошлой ночью, увидев страдание старших ребят и наследника, она провела древний обряд, который может провести только замок с сознанием. Она привязала этих детей к себе. Если им будет грозить опасность, они перенесется прямо сюда. Эти восемьдесят шесть ребят стали ей дороги за эти девять дней. Завтра последний день, а потом они должны вернутся в Хогвартс. Им надо еще закончить образование. А свое предложение она скажет им завтра. По замку поплыла тихая красивая мелодия. Хенея была счастлива. Музыка плыла по замку, вырвалась наружу, очаровывая подводный народ, устремилась ввысь.

Августа сидела в кресле в новом кабинета директора Хогвартса и уже несколько минут выслушивала излияния этого самого директора. Двадцать минут назад она еще была в комнатах декана Слизерина. Там они выяснили очень интересную вещь. Первым ее заметил Том Де Вера. Августа воспринимала его только так, и никак иначе. Апартаменты Снейпа были защищены каким-то внешним источником. Том тогда долго сканировал эту странную защиту, потом к нему присоединились Анна, Виктор, она сама и Люциус. Оказалось, что кто-то решил скрыть все, что происходит в этих комнатах от длинного носа директора. Анна, Виктор и Том переглянулись и выдали в один голос, что это Хогвартс. Их слова подтвердил Салазар Слизерин, портрет которого был перенесен из дальних закоулков подземелья в гостиную декана Слизерина. Она тогда лишилась дара речи, поняв, чей это портрет. Потом был обряд. Нет, он не воспользовались непреложным обетом, а воспользовались так называемой круговой порукой. Обряд был прост, но относился к темной магии, но, в конце концов, они все были по своему происхождению темными магами. Метальные блоки были поставлены, обеты даны. Себя от вмешательства или случайного подслушивания они обезопасили. А это было сейчас самым главным.

- Августа, дорогая, - прервал ее размышления и воспоминания Дамблдор. - Вы должны понять, что так продолжаться не может. Мальчик совсем отбился от рук. Это просто возмутительное поведение.

- И что же возмутительного вы увидели в поведение моего внука? - приподняла бровь Августа, взглянув на распинающегося перед ней Дамблдора. Тот на секунду опешил.

- Но как же? Он перевелся в Слизерин, - произнес он.

- И что? - спросила Августа.

- Это же Слизерин, - воскликнул Дамблдор, потеряв контроль над собой.

- И что? - снова повторила свой вопрос Августа.

- Августа, он сын своих родителей, - сурово произнес директор. Что-то снова шло не так, как он планировал.

- Вообще-то, он сам по себе личность и делает то, что считает для себя правильным, - отрезала Августа. - И, в конце концов, в Слизерин его отправила шляпа.

- Но ведь вы понимаете, как на него действуют эти зме…, - распалился Дамблдор.

- Они такие же дети, как все остальные, ничем не хуже и не лучше, - прервала его августа, вставая с кресла. - И вам бы следовало думать, что вы говорите.

- Августа, - гневно произнес Дамблдор.

- Дамблдор, - проникновенно начала Августа, смотря прямо в глаза директора. Тот вздрогнул. Взгляд женщины был тяжелым и не предвещавшим ему ничего хорошего. - Я ничего не сказала, когда из-за вашей беспечности пострадали мой сын и невестка, когда из-за вашей ошибки погибли Лили и Джеймс Поттеры, когда из-за вас повредилась умом Беллатрисса Блек, когда погиб Сириус Блек. Когда вы засунули в ад маленького мальчика. Но теперь я не буду молчать. Оставьте моего внука в покое. И запомните - Я НЕ НА ВАШЕЙ СТОРОНЕ!

Августа двинулась к двери, сдерживая себя, что не выложить все, что знает этому… У нее не было слов, как его назвать. Но еще было рано обнародовать правду, особенно, когда Ремус Люпин у него в руках и, скорее всего, и Сириус Блек, по словам остальных. Она немного еще подождет. Августа повернулась и взглянула директора и забила последний гвоздь в сегодняшнем разговоре.

- И, если вы вдруг забыли, Дамблдор, Я УЧИЛАСЬ В СЛИЗЕРИНЕ! - дверь хлопнула. Августа сделала несколько глубоких вздохов и направилась в подземелья, в комнаты Снейпа, где ее ожидали с новостями «союзники»

Через несколько минут после ее прихода из комнат Снейпа послышались взрывы смеха.

Минерва МакГонагалл мрачно смотрела прямо перед собой. Ей совершенно не понравилось отсутствие Ремуса сегодня в Большом зале, не было его и вчера вечером. Ох, как ей это не нравилось. Она не сомневалось, что в этом замешан Дамблдор. Последнее время тот принимал очень странные решения. Она всегда его поддерживала, но теперь он вышел за все рамки дозволенного. Все, что происходит, было связано и исходило от директора. Сомнений больше не было. У нее были свои источники.

Минерва положила перед собой пергамент и написала несколько слов, затем подошла к своей сове и прикрепив к ней записку, выпустила через окно. Проследив за совой взглядом, Минерва чему-то кивнула.

А сова летела, неся письмо: «Нам пора встретится. М.М.».

Глава 64. Привет от Гарри Поттера

Слизеринцы стояли за общим столом в обеденном зале Хенеи. Это был не тот стол, с которым они исчезли из Большого зала Хогвартса. Великолепный длинный стол с массивной мраморной столешницей на кованых ножках, через каждые два метра по всей длине. Стол был покрыт зеленой, вышитой серебром скатертью. Первый, второй и третий курс поставили так, чтобы при появлении в Большом зале они оказались у стены. С дальнего края их закрывали юноши шестого курса. Четверокурсников разделили и поставили между старшими студентами, так, чтобы их можно было быстро защитить. Семикурсники были в начале стола. Для всего курса они были лидерами, и за ними сегодня была главная задача. Вчера вечером они обсуждали план своего появления в Хогвартсе. Решено было, что появятся они во время завтрака, где-то в середине. Но сам завтрак Дамблдору они испортят. Еще как испортят.

Вечером Хенея рассказала им о проведенном обряде. Слизеринцы долгое время просто пребывали в шоке. Но благодарность, которую они испытали к Хенее, ощущалась в воздухе. Когда они пришли в себя, то вразнобой стали выказывать замку свое восхищение. А затем она снова их огорошила, предложив на ночь возвращаться сюда, в Хенею.

- Я хочу, чтобы вы проводили ночи здесь, у меня. Я так привязалась к вам, и мне было спокойнее, если бы вы были здесь, - произнесла Хенея.

- Ты хочешь, чтобы мы приходили сюда каждый вечер? - переспросила Панси.

- да, - тихо ответила Хенея.

- правда? - переспросила третьекурсница.

- Я очень этого хочу, - произнесла Хенея. На несколько секунд наступила тишина.

- Мы с благодарностью принимаем твое предложение, - торжественно произнесла Панси за всех.

- Я рада, что вы согласились, - в голосе Хенеи послышалась радость.

- А как же еще могло быть, - воскликнул курносый пятикурсник. И тут заговорили все разом.

Адриан улыбнулся, вспоминая вчерашний вечер. Вчера они с Демианом в первый раз перевоплотились в дельфинов и вместе с русалками плавали под водой, даже выплывали наверх. Слава Мерлину, никого не было на улице. Правда, очень удивились, увидев посреди озера великолепный фонтан.

- Готовы? - спросила Хенея.

- Да, можем начинать, - ответила Панси.

- Адриан сосредоточься. Остальные тоже. Начинаем. Я открываю канал, - сказала Хенея. Адриан закрыл глаза. На губах у него играла хищная улыбка. Не менее хищно улыбались и остальные семикурсники.

Большой зал заполнялся студентами. Все профессора, кроме исчезнувшего Люпина, были за столом. Родители слизеринцев тоже были в полном составе и сидели за дополнительным столом. Место слизеринского стола пустовало. Туда так никто и не смог пройти. Наконец, все обрались в зале. Директор поздравил всех с началом второго семестра. Студенты занялись завтраком, пересказывая друг другу новости и рассказывая о своих каникулах. Но все периодически бросали взгляды на пустующее место, где должны были бы сидеть слизеринцы.

[Том, ты в Большом зале?] - голос Адриана в голове застал Тома врасплох. Он чуть не подавился. Снейп посмотрел на него. Том только покачал головой.

[Адриан?] - послал он мысленный зов.

[Ты в Большом зале?] - в голосе Адриана появилась настойчивость.

[Да] - ответил Том.

[Там все?] - спросил Адриан.

[Да, полный зал] - ничего не понимая, ответил Том.

[Сейчас будет представление. Приготовься] - в голосе Адриана послышался смех.

[Адриан?] - Том решил уточнить.

[Мы начинаем] - Адриан уже во всю веселился.

- Приготовьтесь, наши детки что-то задумали, - прошептал Том Северусу так, чтобы никто больше его не услышал. Снейп передал информацию Люциусу. Анна пристально посмотрела Тома, ловя его взгляд. Наконец, их глаза встретились. Анна глазами задала вопрос. Том пожал плечами и чуть покосился на директора. Анна вздохнула и кивнула.

Вдруг на пустом пространстве, перед преподавательским столом, появился сгусток света. В зале прекратились всякие разговоры. Преподаватели и некоторые слизеринские родители схватились за палочки. Абсолютно бесстрастным остались только Том, Северус и Люциус. Постепенно сгусток стал принимать очертания человека. Через минуту в Большом зале стояла чуть прозрачная фигура Гарри Поттера, в мешковатой одежде, круглых очках-велосипедах, с непослушными вихрами.

- Это же Поттер! - воскликнул кто-то из хаффлпаффцев.

- Что это? Я никогда такого не видел, - раздались шепотки. А фигура Поттера пристально смотрела прямо на директора. Тот с недоумением смотрел на это творение.

- Дамблдор, - громовым голосом произнес не понятно как возникший образ Гарри Поттера. - Может быть, вы мне объясните несколько моментов? КАКОВО ЧЕРТА ВЫ БРАЛИ ДЕНЬГИ ИЗ МОЕГО СЕЙФА? Как долго вы еще собирались пудрить мне мозги вашими сказками? И что за бредовые идеи по поводу всякой там защиты на доме моих родственников? А? И меня очень интересует, за сколько вы купили моих так называемых друзей? Может вы снабжали семью Уизли деньгами прямо из моего сейфа? И, в конце концов, вы выяснили, кто чуть не убил вашего нового студента - Адриана Андерса? Вы ведь прекрасно осведомлены какой яд был использован, а ? И знаете, кто за этим стоит? Директор, Я ЭТО ТОЖЕ ЗНАЮ! Как вам такой поворот событий? Интересно, правда? Иногда жизнь преподносит всем нам очень интересные сюрпризы. Мне тут еще кое-что стало известно. Директор, а как вы объяснили исчезновение профессора ЗОТИ Ремуса Люпина? - на этом месте возникла эффектная пауза. В зале стояла полная тишина. Образ Поттера повернулся. Окинул всех взглядом своих зеленых глаз и повернулся обратно к директору, который никак не мог взять себя в руки, и продолжил:

- К меня к вам есть еще один вопрос. Директор, я знаю, что произошло после истории в Министерстве. И не делайте вид, что не понимаете, о чем я говорю. ЕСЛИ С ИХ ГОЛОВЫ УПАДЕТ ХОТЬ ОДИН ВОЛОСОК, ВЫ БУДЕТЕ ОТВЕЧАТЬ ПЕРЕДО МНО ЛИЧНО! И поверьте, директор, я очень зол. ОЧЕНЬ ЗОЛ!

Образ Гарри Поттера растворился. Тишина была оглушительной. Поттер только что обвинил директора, и обвинения были более чем серьезными. Постепенно зал стал заполняться шепотками, гул все нарастал. Все обсуждали только что увиденное.

В зал влетели совы с номером «Ежедневного пророка». Виктор оказался первым, кто раскрыл и прочитал заголовок не передовицы. Его громкий полувсхлип, полувскрик привлек всеобщее внимание. Том развернул газету и чуть не свалился со стула. «Оперативно», - была единственная его мысль. Вся передовица была посвящена описанию только что разыгранной сцены. Причем дословно. Ни одно слово не переврано, ничего не упущено. Зал снова погрузился в молчание.

- Так не бывает. - раздался чей-то неуверенный голос.

- Как видите, бывает, - язвительно произнес Снейп. - Завтракайте. Занятий никто не отменял. В этот момент образ Поттера вернулся обратно в зал.

- Да. директор, я совсем забыл. Дом на Гриммуальд-плейс, 12 принадлежит мне по праву наследования, так как мой крестный завещал его мне. Поэтому..., - многозначительная пауза. - Я ОТКАЗЫВАЮ ОРДЕНУ ФЕНИКСА В ПРЕБЫВАНИИ В ДОМЕ НА ГРИММУАЛЬД-ПЛЕЙС, 12. Не скучайте! - и исчез. Дамблдор медленно выпадал в осадок. Откуда мальчишка столько знает. Как он проделал то, что только что проделал. Он никогда не слышал о таких заклинаниях. Что это было вообще? Мальчишка становится слишком сильным. Его надо срочно найти и выбить из него эту дурь. СРОЧНО!

В зале началось бурное обсуждение. Где профессор Люпин? И кого их имел в виду Поттер*

- Не стоить меня искать, Дамблдор, а уж тем более что-то против меня предпринимать. Я все вижу и все слышу, Дамблдор! - в воздухе висела голова Гарри Поттера и жутко ухмылялась директору. Том уткнулся в тарелку и не поднимал головы, давясь от смеха. Люциус смотрел куда угодно. Только не на висящую в воздухе голову. Он всеми силами пытался сохранить лицо. Получалось с трудом. Родители слизеринцев наслаждались зрелищем . Еще бы, директора опускал никто иной, как его собственный любимчик. Голова повернулась в сторону стола Райнвекло. Дамблдор молчал. Происходило такое, что он при всем своем воображении и уме не мог даже представить. Ему необходимо срочно в штаб Ордена. Мальчишка мог развалить всю восстановленную защиту. И откуда он знает о Люпине и Блеке? Дамблдор нисколько не сомневался, что мальчишка говорил о них. Но как? У него даже мыслей не было на этот счет. А в это время голова Гарри Поттера продолжила свое представление на публику.

- Гермиона Грейнджер, я тебя прощаю. Просто думай собственной головой, - улыбка была искренней. Потом голова повернулась к гриффиндорцам. Оскал был просто зверский. - Уизли, ты придурок, каких мало. И закончишь ты также как твой отец. Поинтересуйся у него на досуге, что он сделал и чем это грозит вашей семейке. И господа гриффиндорцы. Я был о вас лучшего мнения. А оказалось, что это факультет КРЫС! СЧАСТЛИВО ОСТАВАТЬСЯ! И так, для общего развития, я бы вернувшись, попросился бы в Слизерин. Профессор, примите меня под свое крылышко? - Голова ехидно уставилась на Снейпа. Тот с трудом держал свою непроницаемую маску.

- Поттер, мне, наверное, всю жизнь нести крест в виде вашей физиономии, но если вы решите вдруг появиться, так уж и быть, я вас приму к себе, - ядовито произнес Снейп.

- Я тоже вас люблю. Профессор, - усмехнулся Поттер. Зал уже давился от смеха.

- Я его прибью, когда он вернется, - прошипел сквозь зубы Снейп.

- Не посмеешь, - задыхаясь от сдерживаемого смеха, произнес Том.

- Ладно, всем адью. Гермиона, передай от меня привет хорьку. Скажи, что я по нему соскучился. Не скучайте, не плачьте. Я ушел! - голова испарилась.

Зал не выдержал, разряжаясь хохотом.

Но самым интересным во всем этом было то, что никто не обратил внимания на еще одно событие, которое произошло в Большом зале. Все пропустили и до сих пор почему-то не замечали очевидного. СЛИЗЕРИНЦЫ В ПОЛНОМ СОСТАВЕ СИДЕЛИ НА СВОЕМ ОБЫЧНОМ МЕСТЕ.

Глава 65. Новая пропажа

Слизеринцы появились в Большом зале тихо, незаметно для всех. Сами Хогвартс и Хенея отвели всем глаза от места, где всегда стоял слизеринский стол. Адриану и его друзьям необходимо было время, чтобы закончить представление.

«Ретроспектива»

Хенея выдала им интересную книгу, которая насчитывала пять тысячелетий. С помощью Хенеи они ее перевели. Там и было обнаружено заклинание доставки сообщения с помощью образа того, кто послание сообщение. Они тогда весь вечер под громогласный хохот слизеринцев тренировались, чтобы не было сбоев. Речь была составлена совместными усилиями. Когда слизеринцы увидели окончательный вариант выступления Гарри Поттера на генеральной репетиции, то половина факультета лежала на полу, корчась от смеха. Вторая половина факультета отправилась на пол, после того, как Драко устроил охоту на Адриану после того, как он передал ему привет, как хорьку. Слизеринцы знали, что так Драко называло только Золотое трио.

- А это зачем? - вопил Малфой-младший, пытаясь подушкой попасть в ухмыляющегося Адриана.

- А как, по-твоему, Гарри Поттер должен был передать тебе привет? - уворачиваясь от летящей подушки, прокричал Адриан из другого конца гостиной.

- Можно было вообще не передавать привет, - орал Малфой.

- И как ты себе это представляешь? Все же знают, что мы жить друг без друга не можем, - прокричал в ответ Адриан, стараясь перекрыть своим голосом громовой хохот слизеринцев.

- Но зачем хорьком-то? - распалялся Драко, хватая очередную подушку.

- Да, как еще-то? Всем же известно..., - Адриан еле увернулся от подушки.

- Ах, всем известно. Я тебе сейчас задницу надеру, - Драко бросился к Адриану.

- А причем здесь я? - вдруг совершенно спокойно спросил Адриан. Драко от неожиданности замер на середине пути.

- В смысле, причем здесь ты? - не понял он.

- Хорьком-то тебя Поттер назвал. Привет он передал, - стал объяснять Адриан. - Я-то вообще-то Андерс. За что ты мне-то задницу хочешь надрать?

Новый взрыв хохота потряс стены замка. Драко несколько секунд недоуменно смотрел на спокойно удаляющуюся к двери спину Адриана, пока до него не дошел смысл только что сказанного.

- Ах ты! - Драко рванул вслед за Адрианом, тот успел вылететь за дверь раньше. Драко вылетел из гостиной и понесся догонять свою жертву.

- Мерлин, просто мальчишки, - отсмеявшись, произнесла Панси.

- Зато Адриан перестал грустить, - выкрикнул кто-то из первокурсников.

- Это точно, - кивнул Винс, утирая со щек слезы.

Дверь приоткрылась, Адриан просунул голову в гостиную, обвел всех взглядом и зашел, оставив дверь открытой.

- И где он? - спросил он у присутствующих. За его спиной бесшумно материализовался Драко. Все замерли, ожидая развязки. На губах Драко появилась хищная улыбка.

- Ай! - подскочил Адриан, схватившись за мягкое место, по которому Драко ударил со всей своей страстью к мщению. - Больно же.

- Да ну? - усмехнулся Драко.

- Ну, Драко, - Адриан заискивающе посмотрел на друга.

- Ты мне еще не отплатил. Я однажды пообещал тебя выпороть, помнишь? - Драко с ухмылкой смотрел на второго блондина-семикурсника. Слизеринцы тихо посмеивались. Адриан с мольбой посмотрел на брата и остальных семикурсников, но те проигнорировали взгляды, наслаждаясь зрелищем.

- И чего ты хочешь? - подозрительно спросил Адриан. Драко наклонился к уху Адриана и прошептал:

- Пять ударов по твоей очаровательной попке.

- Неа, - помотал головой Адриан, отскакивая от Драко.

- Ты уверен? - Драко ухмыльнулся.

- Уверен, - кивнул Адриан, бросаясь в сторону от Драко. Тот рванул за другом. Адриан выскочил из гостиной. Слизеринцы веселились во всю. Где-то в коридоре прозвучал вскрик Адриана.

- Догнал, - констатировал шестикурсник. Еще один вскрик.

- Он что, действительно, решил его выпороть? - спросила курносая второкурсница.

- Похоже, - задумчиво произнес Демиан, отправляясь к двери, но тут оба объекта появились в дверях.

- Мы пришли к соглашению, - усмехнулся Драко.

- Значит, про хорька не будет? - спросила третьекурсница.

- Будет, - расплылся в улыбке Адриан.

- И что в вашем соглашении? - шестикурсник взглянул на двух блондинов. Те переглянулись, на лицах появились хитрые улыбки.

- А это останется только между нами, - хором произнесли они.

«Конец ретроспективы»

Адриан облегченно вздохнул, когда образ Поттера исчез окончательно. Большой зал давился от смеха. На них никто не обращал внимания.

[Я снимаю отвлекающий барьер] - предупредила Хенея Адриана. - [Хогвартс снимет свой барьер через пару минут, чтобы у вас было время прийти в себя]

[Спасибо] - поблагодарил Адриан, затем посмотрел долгим взглядом на давящегося смехом Тома.

[Том!] - позвал Адриан.

[Ну вы даете! Я так давно не веселился] - ответил Том.

[А на меня ты посмотреть не хочешь?] - ехидно осведомился Адриан.

[Конечно, хочу. Я соскучился тут уже. Беспокоился] - выдал Том.

[Ну, тогда, очень медленно поверни голову влево. Ты только спокойно. И не кричи. Привет, Том] - Адриан улыбнулся, смотря прямо в глаза Тома.

[Чтоб тебя] - чертыхнулся тот.

Драко медленно поднялся со своего места и на весь зал произнес:

- Профессор Снейп, а нам кто-нибудь выдаст расписание? - Драко смотрел на своего крестного. Снейп от неожиданности выронил бокал, который крутил за ножку. Весь зал подскочил и уставился на спокойно завтракающих слизеринцев.

- СЛИЗЕРИНЦЫ! - возглас пришел от кого-то из гриффиндорцев. Драко медленно повернулся в сторону стола Гриффиндора, окинул их всех надменных взглядом ядовито сказал.

- Спасибо за информацию, а то мы не знали к какому факультету принадлежим.

В зале раздались смешки. Замешательство закончилось. Родители бросились к своим детям. Началось что-то невообразимое. Гвалт стоял несусветный. Снейп же, прищурившись, смотрел на слизеринский стол. Он сразу обратил на странную рассадку своих студентов. Он перевел взгляд на Драко. Тот поймал его взгляд и, словно поняв, о чем думает профессор, кивнул.

- Прошу у всех внимание. Занятия никто не отменял, - прогремел Дамблдор. - Все должны успокоиться. Никто не будет менять правила ни по какому поводу.

Дамблдор поднялся со своего места, глядел зал, потом бросил взгляд на слизеринский стол. Его взгляд столкнулся с холодным, чуть прищуренным взглядом Адриана Андерса. Дамблдор не понял значения этого взгляда, поскольку юношу отвернулся к родителям. Снейп взял расписание занятий для своего факультета и, встав из-за стола, подошел к своим студентам. Драко заглянул на расписание и хмыкнул. Адриан чуть извернулся и заглянул в расписание.

- Вот, чурбан старый, - проворчал он. Анна подняла на него глаза.

- Что такое? - спросил Демина.

- Они обратно объединили нас с Гриффиндором. Причем, похоже, почти по всем предметам, - язвительно произнес Драко.

- Со всех, кто опоздает на уроки, будет снято по десять очков, - предупредил Дамблдор. Слизеринцы расхохотались. Они были в таком минусе, что его бы хватило лет на десять вперед.

- Ладно, пошли на уроки, - распорядился Драко. Слизеринцы попрощались с родителями до вечера и направились по кабинетам. Адриан задержался.

- О Ремусе ничего не слышно? - тихо спросил он у Анны.

- Нет, дорогой, - покачала она в ответ. - Но мы обязательно его найдем.

Адриан вздохнул и грустно улыбнулся. Анна обняла его.

- Мы обязательно его найдем, - повторила Анна. Том подтолкнул Адриана вперед.

- Давай быстрее. Северус не любит, когда к нему на урок опаздывают, а ты уже опаздываешь. Ты не успеешь за четыре минуты спуститься в подземелья, - выдал речь Том. Адриан хитро на него посмотрел, затем за руку потянул за собой. Выйдя из Большого зала, он огляделся. Рядом никого уже не было.

[Мне нужен проход к кабинету зелий, короткий] - послал он запрос. Стена справа открыла проход. Адриан ехидно посмотрел на тома, а потом потянул его в проход.

Драко вывернул из-за угла и замер. Он хорошо помнил, что Адриан остался в Большом зале.

- Какого Мерлина? - выдал он, наконец.

- А что такого? - невинно поинтересовался Адриан, стоя у кабинета зелий.

- Ты откуда здесь? - поинтересовалась Панси.

- О, я знаю короткий путь, - усмехнулся Адриан и бросил взгляд на все еще ошарашенного Тома. Из-за поворота появились гриффиндорцы, И тут же материализовался Снейп, пронесшийся по коридору словно ураган

- Все в класс, - мрачно бросил он, открывая дверь.

- А декан-то в не настроении, - прошептала Панси на ухо Адриану. Тот кивнул. Слизеринцы и гриффиндорцы седьмого курса вошли в кабинет зелий и стали рассаживаться.

- Малфой, Андерсы. Забини, Паркинсон - вон из класса, - зарычал Снейп. Том недоуменно посмотрел на Северуса. Пять слизеринцев в шоке замерли, глядя на своего декана. - Я не ясно сказал?

Драко, Панси, Блейз, Демиан и Адриан вышли из кабинета и встали за закрывшимися за ними дверями.

- И что это было? - глядя на дверь, спросила Панси.

- Знаете, что странно? - Адриан задумчиво смотрел на стену.

- Что? - четверо ребят посмотрели на Адриана.

- Давайте подождем конца урока. Надо спросить остальных, - Адриан постучал по стене. Открылся проод. Ребята недоуменно переглянулись и нырнули вслед за Адрианом. Через несколько минут, пройдя каким-то извилистым путем, они выбрались на четвертом этаже.

- Это же новый кабинет Дамблдора, - тихо произнесла Панси.

- Ага, - кивнул Адриан. - Теперь надо туда попасть, но так, чтобы этого не заметил наш доблестный директор.

- Хочешь воспользоваться помощью замка? - спросил Демиан.

- А есть другие предложения? - Адриан повернулся к ребятам.

- Давай, - кивнул Драко. Адриан прикоснулся к стене и послал призыв к Хогвартсу. «Слава Мерлину, Хог и Хенея меня научили с ними разговаривать, а то эти ментальные разговоры заканчиваются головной болью», - подумал Адриан. Стена стала прозрачной.

- Пошли, - произнес Адриан. Ребята прошли сквозь прозрачную завесу и оказались в кабинете.

- Будем надеяться, что директор не захочет в ближайшее время появиться здесь, - несколько нервно произнесла Панси.

- Его нет в замке, - произнес Адриан.

- Вау, хороший у тебя информатор, - рассмеялся Блейз.

- Так. Давайте не будем терять времени и осмотримся в кабинете, - поторопила ребят Панси.

Парни хмыкнули и разбрелись по кабинету, разглядывая различные предметы.

- Интересно, а куда делась птичка? - спросил вдруг Блейз.

- Хмм. Фоукс. А ты прав. Его ведь не было, когда он тогда пригласил нас к себе в кабинет, - задумчиво произнес Демиан.

- Похоже, светлая птичка упорхнула от директора. Не такой уж директор светлый, как хотел показаться, - пробурчал Драко.

Пока ребята перебрасывались фразами Адриан осматривал стол директора. Там были разбросаны бумаги. Адриан перебирал их, просматривая содержание.

- Черт, черт, черт, - вскочил он с кресла. - Черт.

- Адриан, в чем дело? - Демиан резко развернулся к брату.

- Это старое бревно, уже выбрало себе новую жертву, - выплюнул Адриан. - Здесь план, - помахал он пергаментом. Панси, Блейз, Драко и Демиан подошли к столу.

- Кто жертва? - спросил Драко. Адриан поднял на него глаза и долго смотрел. - Только не говори, что это мой отец.

- К сожалению, Драко, - произнес Адриан. - Похоже, он решил поступить с ним также, как и с Ремусом.

- И что будем делать? - Панси нервно теребила руки.

- Кто осведомлен, тот вооружен, - произнес Демиан. - надо найти отца Драко и все ему рассказать.

- Да, но документы мы взять не можем, - произнес Драко.

- Ага, не можем, - кивнул Блейз. - А еще хотелось бы знать, что случилось с нашим деканом. С чего это он нас выкинул из класса?

- Если это вообще был он? - мрачно произнес Адриан.

- Чего? - Драко в изумлении уставился на Адриана.

- Подумайте сами…, - начал Адриан.

- Давайте уйдем отсюда. Мало ли Дамблдор вернется, - перебила его Панси. - Да и скоро урок закончится.

Адриан кивнул, подошел к стене и обратился за помощью. Стена снова стала прозрачной. Ребята покинули кабинет. По кабинету прошел невидимый ветерок, который все поставил и положил так, как было до прихода ребят. Замку не надо было, чтобы наследник попался. Перед ребятами открылась дверь. Они нырнули в комнату.

- Ух, ты. Еще одна тайная комната, - восхитился Блейз.

- Хорошо иметь при себе наследника. Никаких проблем нет с тем, чтобы оказаться там где надо или исчезнуть неизвестно куда, - усмехнулась Панси, за что получила от Адриана укоризненный взгляд.

- Колись по поводу декана, - Драко повернулся к Адриану.

- Кто из слизеринцев лучше всех знает нашего декана.? Кто был у него за последние полгода больше всех? - задал вопрос Адриан.

- Мы, - ответила Панси. - Мы пятеро.

- Мордред и Моргана, если это не Снейп, то мы пятеро могли увидеть подмену, - воскликнул Блейз.

- Десять очков Слизерину за сообразительность, - усмехнулся Адриан.

- Ты поэтому ждешь конца урока? Чтобы поговорит с остальными? - спросил Драко. - Заметят они что0нибудь или нет?

- Ага. Кто-то считает, что опасны только мы пятеро, а остальные не обладают достаточным умом, - произнес Адриан.

- Кто-то снова нас недооценил, - усмехнулся Демиан.

- Урок закончился. Следующая у нас трансфигурация, - сказала Панси.

- Пошли, - произнес Адриан. Они добрались до кабинета трансфигурации и там ожидали остальных. Вот, наконец, явились пять оставшихся слизеринцев, причем они явно были не в хорошем расположении духа.

- Этот человек не наш декан, - сразу же выпалил Винс. - ЭТО НЕ СНЕЙП!

- Не ори, - спокойно произнес Драко.

- А вы, я смотрю, не очень-то и удивлены, - произнес Невилл. - Вы догадались, когда этот тип вас вышиб из кабинета?

- Догадался Адриан, - сказал Драко.

- Блин, а где тогда наш Снейп? - раздраженно спросил Грег.

- Опять Дамблдор с его махинациями, - проворчала Милли. - Надо на него еще раз напустить Поттера. Чтоб мозги вправил.

- Секунду, я сейчас свяжусь с Томом, -произнес Адриан.

[Том, у нас большая проблема, если ты заметил]

[Я знаю, Адриан. Мы сейчас пытаемся выяснить, де Северус. Я точно могу сказать, что в Большом зале был Северус, настоящий.] - ответил Том.

[Значит, что-то произошло по дороге из Большего зала в кабинет зелий] - решил Адриан.

[Адриан, успокойся. Идите на урок. Как только будет информация, я с тобой свяжусь.] - пообещал Том, отключаясь.

- Что? - слизеринцы пристально смотрели на Адриана.

- Они ищут его. Том разобрался, что это не Снейп. Думаю, что он имел в виду их компанию, - произнес Адриан.

- Ладно, в кабинет, а то сейчас получим по ушам по полной, - произнесла Панси.

Глава 66. Три пленника

Снейп пытался понять, где он находится. Он шел на урок зелий - седьмой курс Гриффиндор-Слизерин. А потом? Северус попытался подняться и со стоном опрокинулся на пол, стукнувшись многострадальной головой о каменный пол. На мгновение сознание померкло. Снейп открыл глаза. Вокруг была темнота, очертания предметов были не ясными, только контуры. Да, и предметов-то в помещении не было. С трудом разлив дверь, Северус попытался снова подняться и переместиться к ней. Третья попытка встать оказалась успешной, если так можно сказать. Его шатало, сознание было замутненным, желудок выдавал кульбиты, перед глазами все кружилось.

«Сотрясение», - констатировал свое состояние Снейп. Сделав шаг в сторону предполагаемой двери, Северус рухнул на колени. Ноги не держали. «Удержать сознание», - приказал он себе. Тошнота покатила к горлу. Поняв, что должен сейчас сдаться, он лег на пол, свернулся калачиком и закрыл глаза, пережидая, когда хоть немного спадет головокружение и тошнота.

Помещение, в котором оказался мастер зелий, было не очень большим, метров пятнадцать. Никакого света - ни факелов, ни окон, хотя тьма и не была полной. Можно было рассмотреть предметы, привыкнув к отсутствию света. Только предметов в помещении действительно не было, никаких. Голые стены и пол. Расположение двери зельевар вычислил верно. Теперь осталось только до нее добраться.

Северус открыл глаза и посмотрел затуманенным взглядом туда, где, как он предполагал, был выход. Попытка встать принесла новые позывы к рвоте. «А сотрясение-то не хилое», - подумал Северус. Решив больше не вставать, он попытался добраться до двери ползком. Но каждое движение отзывалось болью в голове. После каждых одного -двух рывков, он несколько минут лежал неподвижно, пытаясь унять дрожь и тошноту. Медленно, но он продвигался к двери. Тело дрожало от изнеможения. Сначала он решил, что дрожит от прилагаемых усилий, но потом понял, что ему еще и холодно. Мантии на нем не было, обуви тоже. Будучи в таком плачевном состоянии, он даже не заметил, что наполовину раздет. На нем были лишь черные брюки и тонкая черная рубашка. Наконец, он дополз до двери. С трудом, опираясь на стену, он приподнялся и надавил на ручку. Дверь не открылась. Он был заперт.

- Эй, - прохрипел он. Попытка заговорить скрутила все нервы внутри в тугой комок. Северус согнулся и сполз по стене на пол. Сдерживать рвоту становилось все сложнее. Свернувшись у стены, Северус затих. Медленные и размеренные вздохи не помогали.

«Не спать, Северус. Нельзя», - уговаривал себя Снейп. Глаза закрывались сами. Но не будь он Снейпом, чтобы так легко сдаваться. Чуть отойдя, он предпринял новую попытку. Отодвинувшись от стену, он переместился точно по дверь и привалился к ней. Постучал несколько раз по двери. Вышло слабо. Навряд ли бы с той стороны его услышали.

- Эй, - прохрипел он громче, за что поплатился взрывом головной боли. Стон непроизвольно вырвался из его горла. «Почему так плохо? Я ведь даже Круциатусы Темного лорда переносил легче? В чем дело?» - недоумение возрастало. Сил становилось с каждой попыткой двигаться все меньше. Да и двигаться уже не хотелось. Тело словно каменело. Дыхание из-за постоянной пульсирующей боли было рваным, что только ухудшало дело. Снейп понимал, что если закроет глаза, может их вообще не открыть. Но сил не было. Глаза закрылись. Боль уходила куда-то на задворки сознания. Тьма. Снейп потерял сознание. Голова свесилась на бок.

Тело затекло, не слушалось. «Где я? Что со мной?» - пытался вспомнить Снейп, открыв глаза. Осознание пришло сразу, но только увеличило головную боль, которая и так уже била набатом. Он попытался подвигаться, но тут же оставил все эти попытки. Каждое движение ухудшало его состояние. Сидеть было неудобно, и более того, от сидения становилось хуже. Медленно Снейп лег на пол около двери, свернулся, чтобы было чуть теплее. Тело сотрясало дрожь, зубы стучали. Он снова закрыл глаза, сдаваясь своему победителю - головной боли и головокружению. Тьма стала спасением и от того, и от другого.

Бессознательное тело Северуса Снейпа сотрясала крупная дрожь. Даже в таком состоянии он чувствовал холод. То ли кошмары, то ли видения проносились у него в голове. Вот он стоит у гремучей ивы и на него несется волк, вот он висит на дереве вниз головой, сверкая нижним бельем, вот его прижали к стене Сириус и Джеймс, вот улыбается Лили, вот Ремус, закованный в цепи, а вот Драко и Адриан стоят на пути зеленого луча, летящего прямо в них, вот снова Лили, она шепчет: «Не дай им умереть! Береги мальчиков!». А потом снова пошли картинки из прошлого. Вот Люциус приводит его на первое собрание Пожирателей, боль от принятия метки, смерть матери и отца, случайно подслушанное пророчество, гибель Джеймса и Лили, боль потери, предательство, разговор с Ремусом, с Ремом. И снова Лили: «Держись! Не смей умирать!». И снова замелькали кадры: Гарри Поттер входит в первый раз в Большой зал, его первый урок зелий, уроки окклюменции, неправильные и пагубные, боль в глазах мальчика, боль в сердце от собственного ничтожества. И снова Лили: «Помоги моему сыну! Не оставляй его, Северус! Ищи ответы!». Темнота. Тишина. Тело на полу комнаты дрожит. Губы посинели от холода. А в голове звучит голос: «Держись! Не смей умирать! Помоги!». Он борется за жизнь, но тихо, почти незаметно. Малая часть сознания не дает упасть в полную темноту, удерживает на самом краю. Он борется. Он надеется. Он понимает, что сам не сможет себе помочь. Ему нужна помощь. Он ждет. Главное, чтобы не было поздно, чтобы помощь пришла вовремя. Время течет медленно, забирая жизнь, но давая шанс. Еще можно спасти.

Северус вздрогнул. Дыхание становилось все поверхностей. Крупной дрожи уже не было, тело билось в лихорадке. А в сознании, на самом краю билась мысль: «Держаться» Только держаться! Они придут!».

Сознание возвращалось толчками. Спина горела, когда на ней устроили костер. В нос ударил запах пыли. Ремус открыл глаза. Перед глазами был пол, на котором слой пыли был неизмеримо большим. Ремус поднял руку, зазвенела цепь. Ремус чуть повернулся, чтобы взглянуть на свои руки. Спина отозвалась болью.

«Сволочь», - мрачно подумал оборотень. На обеих руках были кандалы, цепи шли к стене, где были приварены к кольцу. Ремус дернул посильнее и застонал от боли, пронзившей спину. «Чем он в меня запустил? Дамблдор, я тебя собственноручно разорву», - мрачно пообещал оборотень. Осторожно двигаясь, чтобы причинять себе как можно меньше боли, Ремус сел. Спина горела огнем. Ему показалось, что мантия и рубашка на спине либо разорваны, либо сгорели. Ремус придвинулся к стене и прислонился к ней, тут же застонав от боли.

- Какая же ты сволочь, Дамблдор! Я ведь знаю, что это твоих дело рук! Дай мне только выбраться, - выругался Ремус вслух. Злость на самого себя захлестнула Ремуса с головой. «Это же надо так нарваться», - укорял он себя. А как все казалось просто. Ему тогда показалось, что он слышит какую-то мелодию, еле слышную, словно она шла из-под воды. Он шел за звуком. А тот то появлялся, то пропадал. Он тогда дошел до лестницы, которая вела из подземелий. У дверей одного из кабинетов он услышал смех, веселый задорный. Он даже заглянул в кабинет, но там никого не было. А смех периодически то возникал, то пропадал. Вот он и стоял к лестнице спиной, пытаясь понять, откуда идет звук. Опасность-то он почувствовал, а вот среагировать не успел. Оборотень называется, совсем разленился. И кто просил его одного идти. Знал же, что директор так просто ничего не оставит. Поперся. Теперь сиди вот тут и гадай, что будет дальше. Почему-то ему показалось, что придется поголодать. Маловероятно. Что в ближайшее время его навестят.

- Адриан! - сокрушенно вздохнул Ремус. - Сколько же этот ребенок должен страдать? Ты мне за все ответишь, Дамблдор! За каждый его стон, за каждую слезинку, за каждую печальную искорку в глазах.

Ремус подтянул ноги и положил на них руки и опустил голову. Запах пыли забивал все остальные. Хотелось чихать.

- Ну, ты и гад! - встрепенулся Ремус. - Надеешься, что я сам себя прикончу, когда обернусь, да? Ты поэтому меня похитил за три для до полнолуния? Ах, ты, сволочь старая, хрыч властолюбивый. Решил убить меня моими же руками? Не получится. Я на зло тебе выживу!

Ремус в приступе ярости дернул несколько раз руками. Но цепи были очень хорошими. Он только нанес себе больше вреда. Запястья ободрались до крови и края кандалов. Ремус унял свою злость. Нельзя, чтобы была кровь, иначе перекинувшись, он сам себе перегрызет конечности. Ремус попытался выровнять дыхание, обдумать ситуацию. Сколько он уже здесь? Час, два, день? Наверное, Северус уже знает о его исчезновении. Его ищут. Они найдут способ его найти. Обязательно найдут. А Дамблдор - т о подписал себе смертный приговор, а палачей у него теперь двое - Адриан и Северус. Это двое сейчас готовы директора разорвать голыми руками на мелкие кусочки. Не учел наш директор такой фактор, не учел. Он надеется взять ситуацию обратно под контроль, но у него просто не хватит сил и возможностей. Он ведь не знает всей правды и не узнает никогда. Дамблдор потерял свою хватку. Они смогут его переиграть и наказать. Их больше.

Единственное, что сейчас действительно волновало Ремуса, это состояние двух самых для него родных людей - Адриана и Северуса. Мальчик только начал с ним общаться. Ремус вздохнул, вспомнив, как тот сидел у него на руках, прижавшись к нему, Ремусу, и столько в этом жесте было беззащитности, что сердце тогда просто защемило. Как Адриан ко всему этому отнесется, что почувствует. Надежды, что Адриан ничего не узнает, у него не было. Адриан узнает. Ремус не мог сказать, откуда такая уверенность. А Северус+ тут вообще все было плохо. Ремус узнал зельевара совсем с другой стороны. Для него он уже не был мрачным ужасом Хогвартса. Когда он впервые увидел нормально одетого Снейпа с чистыми волосами, то выпал в осадок. И ведь их отношения начались именно с подачи Северуса. Тот все решил за них двоих, а он и не сопротивлялся. Его это также устраивало. Но этот человек мог быть ужасно яростным, когда дело касалось того, что, как он считал, принадлежит ему. А он считал, что Ремус только его. Так что от Северуса в этой ситуации можно было ожидать чего угодно. Главное, чтобы тот ошибок не натворил. Тут уж Ремус надеялся на их команду: Анну и Виктора Андерсов, на Тома, на Малфоев, Забини и Паркинсонов. Они должны суметь удержать Северуса от ошибок, которые могут стоить им всем жизни.

Том. Это удивляет. Кто бы мог подумать, что он будет общаться с самим Темным лордом и даже шутить. А уж о том, что он простит тому смерть друзей! Об этом можно было только мечтать. А на вот тебе. Простил. Они даже в одной команде. Вот так бывает в жизни.

Ремус поднял голову и осмотрелся. Напротив того места, где он сидел, закованный в цепи, был камин. Его, скорее всего и судя по следам, принесли сюда через этот камин. Справа от камина стояло кресло, накрытое белым полотном. Правда, оно уже не было белым, скорее всего серым, от пыли. Это был то ли каминный зал, то ли какой-то кабинет. Мебели почти не было. Определить, что стояло в комнате, было трудно. Все предметы накрыты тканью. Понять, куда его притащили, ему не удалось. Не было никаких зацепок. Окна задернуты шторами. Напрягали цепи и кандалы. Что они здесь делают? Все было приварено к стене, а значит, он не первый, кто тут сидел на цепи. В том, что его сюда притащил директор, который его и уложил заклинанием, он не сомневался. Значит, дом, или что это еще, как-то связан с Дамблдором. И что это дает? Да, ничего. Ровным счетом ни-че-го.

Ремус вздохнул. Мысли никак не хотели строиться в нужном ему порядке. Голова не работала. Последствия заклинания? Скорее всего. Вот тебе и старый самый светлый маг. Да, Том ему и в подметки не годится. Манипулятор чертов. Сам не живет и другим не дает. Вот чего ему в сто с гаком лет неймется? Власти хочется? Так попросил бы, ему ее на тарелочке с голубой каемочкой бы преподнесли. А он тут устраивает военные действия мирового масштаба. Маньяк мирового пошиба. «Была бы воля, пристукнул бы чем-нибудь тяжелым по голове, честное слово. И жилось бы всем лучше и дышать было бы чище», - вздохнул Ремус, устраиваясь поудобнее. Оставалось только ждать, когда придет помощь. И лучше бы она пришла, до полнолуния. Зелье-то он не выпил. И теперь не знает даже сколько осталось времени, сколько он был без сознания. Ждать. Остается только ждать.

Капля медленно скатывается по желобу, зависает на мгновение и летит вниз. Характерный звук удара воды о воду. Мужчина сидит в углу, самом сухом в этом сыром, убогом помещении три на два метра. Справа от него тюфяк, набитый соломой, мокрый. Спать на нем не возможно. Одежда просто не высыхает. Он уже привык к постоянной мокрой одежде и холоду, пронизывающему до самых костей. Сколько он уже здесь? Год, два, пять? Он потерял счет времени. Ему приносят еду, если ее так можно назвать. Только, чтобы не сдох.

Мужчина поднимает голову. Лицо изможденное, усталое. Но глаза. Они словно живут своей жизнью. Яркие, синие, полные жизни. Им не удалось его сломать. Они пытались, но у них ничего не получилось. Как же он радовался, кода они ему сказали, что Гарри пропал. Он, конечно, не показал им своей радости. Сначала они пытались выяснить, куда он мог уйти. Не погнушались даже круцио накладывать. Вот такие дела.

Он был так рад, когда Дамблдор вытащил его из-за завесы. Как выяснилось, в первые два дня это можно сделать. А потом все это началось. Директор оказался сволочью, самой настоящей. Он не мог поверить в то, что видел и слышал. Этот человек, Дамблдор, рехнулся на почве власти. Ему нужен был Гарри только для того, чтобы выставить того на поле боя как пушечное мясо. Его крестник оказывается не должен был выжить. Все это он услышал случайно. Не предназначалось это для его ушей. И. конечно, своей импульсивностью он только себе и навредил. Он нарушил планы Дамблдора. Очнулся он уже здесь.

Глаза сверкнули. Они заставили его дать разрешение на нахождение в особняке, но не заметили, как он давал это разрешение. Сириус Блек, а это был именно он, усмехнулся. Орден Феникса ждет большой сюрприз в скором времени. Они вылетят из дома как пробки из бутылки. От него могли и отказаться, но он Блек. И будет Блеком теперь всегда. Он не будет стыдиться своей семьи. Он никому не позволит находиться в доме, кто так поступил с ним и его крестником. Рано или поздно он сбежит и отсюда. Не будь он Сириус Блек.

Сириус опустил голову, заслышав шаги. Дверь открылась. Кто-то поставил на пол миску с едой. «Чтоб невзначай не помер», - саркастически подумал Сириус. На руках у него были браслеты, блокирующие анимагические способности. А это затрудняло пребывание в этих стенах. Первые недели он думал, что сойдет с ума. Удерживала только мысль о Гарри. Он справился, выжил и остался в здравом уме. Только выяснить, куда его засунули, так и не удалось. Но это и не важно. Он все равно сбежит. И найдет Гарри. Так будет. Он верит в это. Иначе нельзя. «Когда эта мразь уйдет? Встал тут. Смотрит», - раздраженно подумал Сириус. Наконец, двери закрылись. Сириус облегченно вздохнул. Но остался осадок. Что-то им опять от него нужно. Значит, надо ждать пыток. Но он выдержит. Ради Гарри.

Сириус откинул голову на стену. Что он мог сказать о происходящем? Только то, что ему говорили его тюремщики. Но одно он знал точно, Гарри они так и не нашли, а это радовало безмерно. Мальчик смог уйти от Дамблдора. Не просто смог, а ушел так, что его и найти не могут. Случайно услышал, что Гарри забрал все деньги из банка, закрыв тем самым возможности Дамблдора снабжать всех его деньгами. Он иногда не понимал, случайно или специально он разговаривали у дверей его пристанища. Но он хот бы знал, что происходит в мире, с Гарри. Он ловил такие разговоры с жадностью. Но нельзя было показывать своим тюремщикам своей заинтересованности. Последнее время они считали, что он в апатии и скоро совсем сойдет с ума. Но он этого не дождутся. Он будет жить. Жить, чтобы наказать настоящего виновника всех бед, которые выпали на его долю, на долю Гарри и Ремуса. Это была его цель - наказать Дамблдора.

Ждать. Надо просто ждать и надеяться, что придет его время. А оно обязательно придет. Надо просто еще подождать. Жаль, что никто не знает о том, что он жив. Тогда было бы легче. Его бы искали. А так+ Так можно надеяться только на свои силы, больше не на чьи.

Сириус вздохнул. Синие глаза уставились на лужу у противоположной стены, наблюдая как капля за каплей падает с потолка. «Надо поесть. Мне нужны силы, чтоб выжить. Надо», - уговаривал себя Сириус. Но вставать не хотелось, двигаться тоже. Четыре стены все равно делали свое дело. А кроме них были еще и пытки. Требовались забота и полноценный отдых, но их не было. Сириус закрыл глаза, погружаясь в другой, счастливый мир, где он и Гарри бежали по кромке воды, а на горизонте садилось солнце, окрашивая округу в красно-бордовые цвета заката.

«Надо просто подождать. Еще чуть-чуть. Подождать», - билась в мозгу одна и та же мысль.

Сова села на стол и протянула лапку. Мужчина скептически на нее посмотрел, но письмо отвязал. «Нам пора встретиться. М.М.». Мужчина зажмурился. Значит, Дамблдор что-то предпринял такое, что Минерва решила вытащить его на белый свет.

- Значит, пора, - мужчина взял перо и пергамент. Через несколько минут сова несла в Хогвартс маленькое письмо Минерве МакГонагалл: «В субботу в Хогсмиде, на старом месте. Д.П.»

Глава 67. Находки, тайны и пропажи

Слизеринцы сидели мрачные. От начала урока прошло минут пятнадцать, когда Драко положил перед Адриан записку: «А замок может знать, здесь Северус или нет?» Адриан глухо застонал и хлопнул себя по лбу.

- Мистер Андерс, с вами все в порядке? - поинтересовалась МакГонагалл.

- Извините, профессор, - Адриан посмотрел на профессора. - Просто я вдруг вспомнил то, что забыл.

Гриффиндорцы прыснули. Рон Уизли покрутил пальцем у виска, намекая на недостаток ума у Адриана. Но ухмылка быстро сползла с его лица. Уж очень мрачно на него посмотрели слизеринцы.

- Что ж. Я рада, что вы вспомнили. С вас мы и начнем проверку. Будьте так добры, покажите, чему вы научились, - продолжила свою речь декан Гриффиндора. Адриан вздохнул и встал. Никаких проблем в трансфигурации у него не было. А уж превратить живого котенка в голубя, было раз плюнуть. Что он с превеликим удовольствием и показал. Превращение, естественно. МакГонагалл пристально посмотрела на белого голубя, что-то там себе под нос хмыкнула и произнесла.

- Десять очков со Слизерина за то, что неправильно выполнили задание, - произнесла МакГонагалл. Слизеринцы тихо зароптали. Гриффиндорцы заулыбались. - Тихо. Я еще не закончила. - Двадцать очков Слизерину за превосходный результат. И сто очков Слизерину за то, что нашли и выучили это заклинание. Это делает вам честь, мистер Андерс.

Адриан недоуменно посмотрел на профессора трансфигурации и сел на место. Перед ним упала записка. Почерк был Демиана: «Ты где витаешь? Перепутал заклинание. Мы такого не проходили. Слава Мерлину, не выдал чего-нибудь из арсенала Морганы». Адриан несколько мгновений смотрел на записку, потом свернул ее и вздохнул.

- Ты как? - шепотом спросил Драко. Ответить Адриан не успел.

- Мистер Малфой. Раз вы успеваете разговаривать. Ваша очередь следующая, - бросила МакГонагалл.

- Да, профессор, - через минуту на столе, нахохлившись, сидел сизый голубь.

- Замечательно, мистер Малфой. Плюс двадцать очков. Следующий, - сказала профессор трансфигурации. В отличие от гриффиндорцев, у слизеринцев проблем с выполнением задания не было. Они справились все. У гриффиндорцев же провал шел за провалом.

«Деградировали они», - подумал Адриан, наблюдая за тщетными попытками Финигана и Уизли. Урок подошел к концу. Слизерин заработал 310 очков для факультета. Отставание от нуля стало в полторы тысячи очков. Выходя из класса, никто из слизеринцев не обратил внимания на пристальный взгляд декана Гриффиндора, направленный им в спины. Она была проницательным человеком и понимала, что не все было так, как все видели, особенно это касалось Гойла и Кребба. Почему - то для тугодумов они вдруг стали учиться на превосходно? Ничего не происходит просто так. Мальчики притворялись? Зачем?

- Такими темпами мы можем и вытащить факультет из болота, - произнес Винс.

- Можем, но стоит ли? - прищурилась Панси. Ребята посмотрели на нее с удивлением. Ответить Панси не успела. Из-за угла появились гриффиндорцы, которые покинули кабинет раньше их и, по идее, должны были быть сейчас уж на обеде.

- Не радуйтесь, - нагло выдал Уизли. Слизеринцы хором вздохнули. У них у всех на лице было написано одно и тоже. Чтобы гриффиндорцы шли куда подальше. - Вам это не поможет. Вы все или сдохнете, или остаток жизни проведете в Азкабане.

- Да, Поттер был прав, ты действительно полудурок, - протянул Адриан, брезгливо глядя на Рона. - Ты не то что на дурака, даже на придурка не тянешь.

- Ах, ты, - Рон рванулся вперед, но замер. Прямо на него смотрели десять волшебных палочек. Гриффиндорцы и не заметили, когда это они успели их вытащить. Взгляды у слизеринцев были очень красноречивые.

- Шел бы ты отсюда, Уизли. И чем быстрее, тем лучше, - произнес Невилл.

- Заткнись, перебежчик, крыса, сбежавшая с корабля, - бросил Рон, зло посмотрев на Невилла.

- О, у нас кто-то просвещением занялся? Ты где это вычитал, а? Или просто употребляешь, не понимая значения слов? - Демиан рассматривал Рона с видом лаборанта, собирающегося препарировать мышь. Рон сделал несколько шагов назад, нервно сглотнув.

- Что такое, Уизли? Испугался? С чего бы это? - язвительно поинтересовалась Панси.

- Тебя не спрашивали, - пробурчал Рон.

- Чего? Чего? - вкрадчиво спросила Панси. Глаза у нее сверкнули.

- Рон. Пошли, а то обед пропустим. Мы еще с ними поквитаемся, - произнес Финиган. Какими бы тугодумами гриффиндорцы не были, сейчас они поняли, что перевес на стороне слизеринцев. Гриффиндорцы ретировались.

- Странно, - задумчиво произнесла Милли.

- Что? - Нотт посмотрел на девушку.

- МакГонагалл не вышла, не устроила скандал, что обижают ее недоделанных львят, очков с нас не сняла. Странно это, - пояснила Милли.

- Блин, а она права, - кивнул головой Грег.

- Ой, что-то происходит в школе, - произнес Блейз.

- Блейз, в школе все время что-то происходит, - насмешливо произнес Драко.

- Да я о МакГонагалл говорю, - отмахнулся Блейз.

- Не переживай, мы поняли, - усмехнулся Демиан. Блейз посмотрел на него с благодарностью.

Во время этого разговора Адриана подошел к стене и положил на нее ладонь, мысленно позвал замок. Он почувствовал, как замок отозвался.

[Ты знаешь все, что происходит в замке?] - спросил Адриан

[Да] - последовал ответ.

[Нам надо знать, профессор Северус Снейп в замке?] - задал следующий вопрос Адриан.

[Мастер зелий замок не покидал] - был ответ.

[Что-то не так?] - Адриан никак не мог понять, почему так странно отвечает Хогвартс. Они уже общались мысленно и все было хорошо. Хог также радовался возможности общаться, как и Хенея, но сейчас он был каким-то странным.

[Хог, что случилось?] - Адриан занервничал.

[Мне необходимо возродить защиту замка, а этому мешают. Нынешний директор. Силы уходят на это. Я не смогу некоторое время помогать тебе, наследник, в полную силу.] - голос был огорченным.

[Ты меня напугал. Я думал, что-то серьезное] - облегченно вздохнул Адриан.

[Наследник на меня не сердится?] - вопрос прозвучал по детски наивно.

[Нет, конечно. Я же все понимаю] - подтвердил свои слова Адриан.

[Я не могу точно определить место, где сейчас находится мастер зелий. Но замок он не покидал. Я не могу оторваться от защиты, поэтому вижу его слабо. Могу сказать, что вам надо поторопиться, его жизненная энергия убывает. И он где-то в подземельях. Поторопитесь] - произнес Хогвартс.

[Спасибо, Хог] - Адриан повернулся к друзьям. Драко взглянул на него и замер. Адриан явно нервничал.

- Что? - Драко с надеждой посмотрел на Адриана.

- Надо идти в подземелья, - произнес Адриан.

- Зачем? - услышал их Блейз.

- Хог говорит, что наш декан где-то там, - пояснил Адриан.

- А поточнее, - Панси посмотрела на блондинов.

- Хог занят восстановлением защиты, поэтому не может отвлекаться. Но он сказал, что Северус не покидал замок, - объяснил Адриан.

- Тогда чего мы ждем, пошли, - начал понукать всех Теодор Нотт.

- Подожди. Надо еще найти отца Драко и предупредить. Мы с Драко пойдем искать Северуса, а вы обязательно должны найти отца Драко. Мы не должны опоздать, - остановил всех Адриан.

- Так. Значит, Драко и Адриан идут искать декана. Мы должны их прикрыть на уроках. Мы разделяемся и ищем отца Драко, - стала раздавать указания Панси. Разбившись на группы, слизеринцы разошлись на поиски.

Адриан и Драко молча прошли по коридорам и спустились в святая святых своего факультета - подземелья. На секунду оба замерли, пытаясь понять, куда идти. Мыслей, сколько-нибудь гениальных, не было.

- Ты ведь не все сказал? - Драко внимательно посмотрел на Адриана. Тот покачал головой. - Что ты не сказал.

- Я не уверен, что это значит. Но Хог говорит, что у Северуса очень низкий жизненный уровень, энергия утекает, - пояснил Адриан.

- Он ранен? - Драко вздрогнул.

- Не знаю. Правда, Драко. Но нам лучше его найти. Как можно быстрее, - озираясь по сторонам произнес Адриан. - Как же плохо, что Хог помочь сейчас не в состоянии.

- Это точно, - мрачно отозвался Драко. - Пошли что ли.

Юноши медленно стали продвигаться по коридору, все больше углубляясь в подземелья. Они заглядывали во все двери, проверили все тайные комнаты, о которых знали. Но никакого результата не было. Оба нервничали. Им не нравилось то, что, как выразился Хогвартс, у Северуса плохо с жизненной энергией. Вдруг Драко дернул Адриана на себя и глазами указал нишу метрах в двадцати впереди. Там стоял человек в темной мантии. Вот он вышел на середину коридору. «Это что, Северус? Нет, не может быть. Это, наверное, тот, кто был на уроке», - пронеслось в голове у Драко. Неизвестный пошел дальше по коридору, удаляясь от ребят. Те переглянулись и двинулись вслед за ним, очень осторожно. Мужчина прошел вглубь. Слизеринцы раньше туда не заходили. Так как не знали, чего можно ожидать. Мужчина остановился рядом с еле приметной дверью, направил на нее палочку и открыл дверь. Драко и Адриан не видели, что он делал. Но через несколько минут незнакомец закрыл дверь и пошел в сторону ребят. Те запаниковали, но то ли удача была на их стороне, то ли незнакомец в облике Снейпа был слишком занят своими мыслями, но подростков он не заметил. Проходя мимо Адриана и Драко он бормотал. Ребята уловили несколько слов из его бормотания:

- Собака... Так даже лучше... Не забыть... Умрет...

Юноши переглянулись, у обоих в глазах застыл ужас. Первое, что пришло им в голову - Северус умирает. О том, что он может быть мертв, они старались даже не думать. Это было слишком.

Как только псевдо Снейп скрылся из виду, Адриан и Драко рванули к заветной двери. Они были полностью уверены, что Северус за ней. Адриан вытащил палочку и наставил ее на замок

- Алохомора, - результат нулевой. - Пардажио, - Адриан использовал одно из древних заклинаний, - результат тот же. Его начинало это бесить. Он повернулся к Драко. - Если мы сейчас будем искать способ открыть двери, мы можем не успеть.

- Что ты предлагаешь? - нервно спросил Драко.

- Перенестись туда, как учила Хенея, - произнес Адриан. Драко кивнул. Юноши взялись за руки, чтобы не потеряться в тени и скользнули в свет. Через мгновение они оказались в тени, за дверью. Ничего не было видно. Свет тускло засиял, выпуская двух подростков. Драко поднял палочку.

- Люмос, - прозвучало в темноте. Вспыхнул свет. Из груди Адриана вырвался сдавленный стон, когда он увидел дрожащее тело на полу рядом с дверью. Они бросились к своему профессору. Тот был без сознания.

- Что с ним? - в панике вскрикнул Драко.

- Не знаю. Его надо отсюда забрать, - прошептал Адриан. Он одновременно испытывал страх и облегчение. Облегчение от того, что Снейп жив, а страх от того, что не знал, как действовать дальше.

- Надо перенести его отсюда, - Драко осторожно дотронулся до Северуса. - Он совсем холодный.

- Как? Мы не умеем переносить тех, кто не знает об этом виде перемещения, - с отчаянием произнес Адриан.

- У нас нет выхода. Мы должны что-то сделать. Адри, он умирает, - Драко с болью в глазах посмотрел на друга.

- Я знаю. Ладно, давай попробуем, - Адриан схватил Драко за руку, вторую положил на плечо Снейпа, рядом с рукой Драко. Юноши закрыли глаза и вздохнули. Ничего. Адриан выругался - Черт.

- Что делать? - Драко прикусил нижнюю губу.

- Драко, выбирайся отсюда. Найди Тома и приведи к двери. Он найдет способ взломать дверь. Я останусь тут, - Адриан посмотрел на Драко. Тот кивнул. Легкое свечение и Драко исчез.

Адриан стянул с себя мантию и накрыл Северуса, сел рядом. Он так надеялся, что все будет хорошо. Он осветил комнату и огляделся, скривился от отвращения и злости. «Какая сволочь посмела сотворить такое? Дамблдор заигрался. Пора прекратить его игры. Надоел хуже горькой редьки. Играет людьми, как пешками. Ну, ничего, мы сейчас Северуса вытащим, потом найдем Ремуса, а потом я задам тебе жару, директор», - Адриан сжал кулаки.

Северус сквозь забытье почувствовал чье-то присутствие рядом. Человек бережно его укрыл, сел рядом. От него шло такое долгожданное тепло. Северус попытался дотянуться до это тепла. Тело затекло. Движения вызвали боль. Он застонал и с трудом открыл глаза. Черные глаза встретились с сине-зелеными.

- Адриан, - одними губами произнес Северус, стараясь удержать сознание.

- Потерпи, пожалуйста. Помощь уже идет. Только не уходи, - прошептал Адриан.

- Я останусь, - еле слышный шепот в ответ.

- Держись. Ты сильный. Я знаю, - продолжал шептать Адриан. По щекам текли слезы. Как только Снейп открыл глаза, Адриан чуть не закричал от ужаса. Глаза как омуты, но затянутые дымкой боли. Хотелось помочь, но он не знал как. Оставалось только ждать и надеяться, что Драко быстро справится со своей задачей.

Драко появился в бликах света у выхода из подземелий. Везение точно было на стороне слизеринцев. Единственными свидетелями его появления стали Милли и Теодор.

- Драко, ты чего здесь? - ошарашенно произнесла Милли, отойдя от появления Драко прямо перед ее носом.

- Мне надо срочно найти Тома, - воскликнул Драко, бросаясь к классу зелий.

- Что случилось? - Нотт и Милли последовали за ним.

- Мы нашли Северуса. Он в плохом состоянии. Вытащить сами не можем, - не останавливаясь, выпалил Драко.

- Мерлин мой, все так плохо? - Милли обеспокоено посмотрела на несущегося впереди блондина.

- Хуже, - бросил тот в ответ.

Подлетев к двери кабинета, Драко рывком ее открыл. Урок еще не начался, псевдо Снейп был в классе. Рука Драко сама потянулась за палочкой. Милли и Теодор последовали его примеру. Гермиона, поймав взгляд Драко, медленно вытащила свою, Луна последовала ее примеру.

- Мистер Малфой, вы очень быстро получили мою записку, - громко сказал Том, предостерегающе глядя на Драко. Потом чуть заметно покачал головой.

- Да, профессор Де Вера, - кивнул Драко, успокаивая себя. Сердце стало биться тише.

- Мы поговорим в коридоре, - Том вышел из кабинета, но перед тем как закрыть дверь. Драко и Гермиона успели обменяться взглядами. Гермиона указала глазами на Снейпа и отрицательно покачала головой. Драко кивнул и улыбнулся девушке, показывая, что доволен ее сообразительностью.

- Что случилось, Драко? - Том посмотрел на трех слизеринцев.

- Мы нашли с Адрианом нашли Северуса. Он в очень плохом состоянии. Вытащить его сами мы не можем. Том, помоги, - выпалил на одном дыхании Драко.

- Так, Виктор, Анна и Нарцисса должны быть сейчас в гостиной Слизерина. Бегите туда. Я послежу за этим Снейпом. Будьте осторожны, - распорядился Том, и вернулся в класс.

Драко, Милли и Нотт пронеслись по коридору до входу в слизеринскую гостиную. Прокричав еще на подходе пароль, они ввалились внутрь.

- Мама, - воскликнул Драко, увидев Нарциссу. - Нам нужна помощь. Мы нашли крестного.

Не говоря ни слова, Нарцисса, Анна, Виктор, мать Милли и отец Нотта направились на выход. Через десять минут они стояли перед дверью. Взрослые стали изучать дверь, выискивая наложенные чары и проклятия. На это ушло минут десять.

- Какой дурак их накладывал. Такая каша, - выругалась Анна. - Тут полчаса времени угробим, чтобы вскрыть ее.

- Может, взорвать? - предложила мать Милли.

- Нельзя. Драко сказал, что Северус лежит прямо за дверью, - покачала головой Нарцисса, помогая Анне и Виктору расплетать чары.

- Узнать бы в каком сейчас состоянии, - проворчал Виктор.

- Я могу, - произнес Драко и на глазах изумленных взрослых исчез в тусклом свете. Милли и Теодор пожали плечами и невинно посмотрели на родителей, замерших от удивления.

- Ничего особенно. Просто маленький секрет, - невинно похлопала ресницами Милли. Анна явно что-то про себя решила, а затем занялась прерванной работой.

Драко появился рядом с сидящим на полу Адрианом.

- Как он? - Драко присел рядом. Адриан дрожал. - Ты как?

- Нормально, только жутко замерз, - стуча зубами, произнес Адриан. Драко прикоснулся к другу, тот действительно походил на ледышку.

- Я сейчас, - Драко переместился обратно за дверь. - Он без сознания. Там очень холодно. Нужно что-то теплое. Адриан уже похож на сосульку. У него зуб на зуб не попадает.

Виктор расстегнул свою мантию и отдал ее Драко, также поступил и отец Тео. Драко переместился обратно. Одну мантию набросил на Адриана, а вторую на своего крестного. Тот открыл глаза.

Загрузка...