Глава III Разговоры пустые и не совсем

Может быть, смогу и я

Разговаривать как надо.

Хоть слова людские слабы,-

Грустной повестью своей

Из бесчувственных камней

Выжать слезы я могла бы.

Лопе де Вега «Набережная в Севилье»

Уже на следующий день Ника сильно пожалела о своём необдуманном поступке. Позволив внучке проспать почти до полудня, Торина Септиса Ульда разбудила её, и не дав толком привести себя в порядок, учинила очередной допрос.

Пока служанка расчёсывала и укладывала волосы, девушка рассказывала настырной бабусе о том, как придумала танец, откуда взялась такая странная, ни на что не похожая музыка, и почему она никогда раньше не говорила об этом?

— Но я и не думала, что это так важно, — с самым невинным видом пожимала плечами Ника, глядя на отражавшуюся в зеркале старушку.

— Ты обязательно должна мне его показать! — безапелляционно заявила та. — Вот сейчас поедим…

— Мне что-то не очень хочется танцевать на полный желудок, — поморщилась внучка.

— Можно подумать, на чествовании Великой богини ты плясала голодной! — возмущённо фыркнула старушка, но после секундного раздумья смилостивилась. — Ну тогда потом покажешь, а я пока Дедеру за флейтисткой пошлю.

"Допрыгалась! — раздражённо думала девушка, выходя вслед за ней на залитый ярким солнцем внутренний дворик. — Сначала перед родичами, а там, глядишь, и перед какими-нибудь уважаемыми людьми станцевать предложат. И не откажешься несмотря на происхождение. Хотя какое там происхождение, если за сына отпущенника выдают!"

Воспоминания об Аварии окончательно испортили настроение Ники, а бабуля всё ещё продолжала жаловаться себе под нос на невнимание с её стороны.

Тем временем рабыни сноровисто нарывали на стол. Со стороны кухни появилась тётушка в сопровождении невольниц. Судя по виду, проснулась она уже давно, но выглядела на удивление бодро.

Перед тем, как сделать первый глоток разбавленного вина, девушка, как бы между прочим, рассказала о желании Торины Септисы Ульды увидеть её танец, втайне рассчитывая на то, что тётушка не захочет устраивать представление у себя дома. Однако, та поддержала свекровь, сообщив, что сам господин Септис заинтересовался выступлением племянницы на чествовании Великой богини и совсем не прочь на него посмотреть.

Ника едва в голос не выругалась от огорчения.

— Надеюсь, посторонних не будет? — настороженно осведомилась она, предупредив. — Перед чужими мужчинами я не танцую!

— Как вы могли такое подумать, госпожа Юлиса! — возмущённо фыркнула супруга регистора Трениума. — Наша племянница — не какая-нибудь уличная плясунья. Одно дело — выступить на церемонии прославления Великой богини, где присутствуют уважаемые женщины, и совсем другое — услаждать похотливые взгляды мужчин.

— Ты, Ника, нас так больше не обижай, — сурово нахмурилась Торина Септиса Ульда. — Никто не собирается выставлять тебя напоказ. Просто родной дядя хочет посмотреть, чем его племянница так удивила госпожу Дарцию.

— Прошу вас простить мои необдуманные слова, — потупившись, пролепетала девушка, пряча взгляд. — Конечно, я с удовольствием покажу господину Септису и вам всё что умею. Но как быть с платьем?

Чуть скосив глаза, она посмотрела на враз поскучневших собеседниц. Действительно, тот балахон предназначен только и исключительно для церемонии чествования Великой богини, а в обычной одежде её танец исполнить никак не получится.

— А если взять мужскую тунику? — предложила хозяйка дома.

— Только подлиннее, — проворчала свекровь.

Торопливо закончив с обедом, женщины устремились к сундукам. Пока подбирали подходящий костюм, явилась Дедера с флейтисткой, и Нике пришлось заняться с ней заучиванием мелодии. Затем определились с местом выступления, решив, что удобнее всего будет в переднем внутреннем дворике. Правда, девушка рискует свалиться в бассейн, зато там ровный каменный пол и достаточно места для танцевальных па.

Примерив слегка зауженную тунику младшего сына госпожи Септисы, Ника несколько раз взмахнула руками и ногами, после чего к ужасу тёти и бабули легко села на шпагат, с удовольствием убедившись, что новая одежда совершенно не стесняет движения, жаль только, слегка длинновата.

Видимо, регистор Трениума и в самом деле сильно захотел посмотреть, как пляшет племянница, потому что пришёл домой гораздо раньше обычного, вот только зачем-то прихватил с собой ещё и старшего отпрыска.

Девушку данное обстоятельство не обрадовало, уж слишком явно двоюродный братец демонстрировал своё пренебрежительное отношение к ней. Вот и сейчас по лицу Лептида Септиса Сенса нет-нет, да и проскальзывала глумливая усмешка, а взгляд буквально сочился презрением.

— Ну-ка покажите, госпожа Юлиса, что вы там придумали на краю земли, — улыбаясь, сказал дядюшка, усаживаясь в своё любимое кресло с высокой спинкой.

Расторопная рабыня тут же поставила перед ним бокал с разбавленным вином.

Прочие члены семейства расположились на скамье и табуретах. Из-за занавеса, отделявшего парадную часть дома от семейной, выглядывали любопытные физиономии невольниц.

По знаку Ники флейтистка, одетая в коротенький чистенький хитон, поднесла к губам инструмент. Размеренные, нарастающие звуки пробежали по залу, отражаясь от стен и застывшего зеркала бассейна.

Она танцевала старательно, внимательно вслушиваясь в мелодию и тщательно выполняя движения. Вот только того восторженного упоения, которое охватило её в ночь чествования Великой богини, уже не чувствовала.

Рухнув на одно колено, девушка вскинула вверх руку с растопыренными пальцами. Едва музыка смолкла, Ника, поднимаясь, вновь поймала взгляд Лептида Септиса Сенса. Вот только теперь он таращился на неё с нескрываемым вожделением. Казалось, двоюродный братец вот-вот слюной захлебнётся.

"Вот батман! — с тоской подумала девушка, оправляя подол. — Ну почему я нравлюсь всяким уродам? Он хоть ухаживать попробует для приличия или сразу в койку потащит?"

— Странный танец под странную музыку, — задумчиво пробормотал регистор Трениума.

— А мне очень понравилось! — неожиданно заявила бабуля. — Красиво это у тебя получилось, внучка. И мелодия приятная. Не иначе, как сам лучезарный Нолип наиграл её тебе в уши на своей волшебной кифаре.

— Госпожа Клавдина тоже её танец хвалила, — подала голос хозяйка дома. — Сказала, что никогда не видела ничего подобного.

— Мне он тоже очень понравился, — как-то непривычно застенчиво пролепетала Гэая. — А мне можно будет так попробовать?

— Сразу не получится, — улыбнулась Ника. — Но если захочешь, я тебя научу.

— Что-то ты задумался, сын? — насторожилась Торина Септиса Ульда.

— Девушка благородного рода так танцевать может только на торжествах в честь Великой богини или каких-нибудь женских ритуалах, — твёрдо заявил регистор Трениума. — В других случаях это будет выглядеть слишком…

Он сделал многозначительную паузу.

— … притягательно для мужских глаз.

— Ничего вы не понимаете, — обиженно пробормотала старушка.

— Там, где я танцевала, были лишь женщины, господин Септис, — чуть поклонилась племянница, не на шутку разозлившаяся на эти слова. — "На что это он намекает?"

Сказав вслух:

— А здесь я исполнила танец только для уважаемого и любимого дяди.

— И это правильно, — важно кивнул Итур Септис Даум. — Но больше нигде так танцевать не стоит. Вы меня поняли, госпожа Юлиса?

— Разумеется, господин Септис, — ещё раз поклонилась девушка.

— А то ещё какие-нибудь разговоры пойдут, — проворчал дядюшка, выбираясь из кресла. — Разве что, когда замуж выйдешь, то будешь перед мужем плясать. Ему понравится.

Оставив последние слова хозяина дома без комментариев, Ника поспешила в свою комнату переодеваться.

Разумеется, после такой отповеди ни о каком обучении Гэаи танцам не могло быть и речи. Впрочем, её двоюродная сестра нисколько не переживала по этому поводу. Гораздо неприятнее оказались визиты, которые, откликаясь на полученные после церемонии чествования Великой богини приглашения, принялась наносить супруга регистора Трениума, всякий раз таща за собой и племянницу. Причём, кроме хозяйки, гостей там поджидали две-три родственницы или приятельницы, пожелавшие посмотреть на новую городскую диковину — явившуюся из-за моря племянницу невинно казнённого сенатора Юлиса.

Ощущение новизны от происходящего пропало у девушки удивительно быстро. Все эти особняки и квартиры отличались лишь размерами, сюжетами настенных росписей да богатством внутреннего убранства. Даже вопросы везде задавали почти одни и те же, разве что с разной степенью доброжелательности. Иногда её просили станцевать, но Ника отнекивалась, ссылаясь на повреждённое колено.

Пока племянница с привычной обстоятельностью рассказывала о том, как её родители спаслись от гнева императора, и о своём путешествии из Некуима в Радл, тётушка беспрепятственно накачивалась разбавленным вином.

Очень часто в ходе подобных визитов госпожа Септиса получала новые приглашения, вгонявшие Нику в ещё большее уныние. Хотя везде приходилось повторять одно и то же, подобные посещения ужасно выматывали, поскольку приходилось постоянно себя контролировать.

Вернувшись из гостей, на четвёртый день Пласда Септиса Денса обнаружила дома весьма недовольного супруга. Регистор Трениума специально заглянул домой пообедать, а заодно и поговорить с племянницей. Но не обнаружил ни того, ни другого. Опасаясь хозяйского гнева, невольники быстренько накрыли на стол, а вот ждать госпожу Юлису ему пришлось довольно долго.

Моментально протрезвевшая тётушка рассказала мужу, где они пропадали, и какую несомненную пользу принесут их семье подобные визиты.

Раздражённо отмахнувшись, тот обратился к скромненько стоявшей в сторонке девушке.

— Госпожа Юлиса, через два дня Сенат будет рассматривать наше прошение.

— Так скоро? — изумилась супруга.

— Да, — недовольно зыркнув на неё, подтвердил дядюшка. — Надо благодарить богов и господина Касса Юлиса Митрора. Это он всё устроил. Иначе неизвестно, когда у них дошла бы очередь до вашего поместья.

— Через два дня, — растерянно пробормотала Ника, никак не ожидавшая подобной прыти от местных "народных избранников".

"Вот батман! — мысленно охнула девушка, отводя взгляд от довольной физиономии регистора Трениума. — Времени совсем не осталось, а Постумий до сих пор не дал о себе знать. Даже если этот дуболом сам ничего не понял, он просто обязан рассказать о нашей встрече отцу. Или эти уроды настолько уверены в своём положении, что им наплевать на очередную жену хозяина? Похоже, так оно и есть. А с Валием я даже увидеться не успела".

— Только учтите, госпожа Юлиса, — строго проговорил собеседник, отвлекая её от мрачных мыслей. — Сенаторы желают не только узнать, как именно спаслись ваши родители, но и собираются задать много вопросов, для чего вызывают прямо на заседание.

Госпожа Септиса тихо ойкнула, прикрыв рот рукой. Но на сей раз супруг не удостоил её даже взгляда, продолжая сверлить девушку прищуренными глазами.

— Уже и не помню, когда в Сенате последний раз допрашивали женщину. Поэтому вы обязаны всякий раз хорошенько подумать, прежде чем что-то сказать.

— Я буду говорить правду, господин Септис, — пожала плечами Ника и неожиданно для самой себя ляпнула. — Честность — лучшая политика.

Регистор Трениума звонко рассмеялся.

— Оставьте политику мужчинам, госпожа Юлиса. Просто не разочаруйте нас и своего отца.

— Я приложу все усилия, господин Септис, — поклонилась племянница, мысленно кляня себя за длинный язык.

— Да помогут вам боги, — благожелательно кивнув, дядя заторопился. — Ну я пойду и так уже задержался.

Едва услышав, что внучке выпала честь предстать перед лучшими людьми Империи, Торина Септиса Ульда решительно заявила:

— Девочке необходимо новое платье. Пусть господа сенаторы увидят, что она не какая-то замарашка, а племянница регистора Трениума.

— А может, лучше надеть платье, которое я получила от государыни? — предложила девушка. — Императрице должно понравиться, что я так ценю её подарок.

Собеседницы переглянулись.

— Ни одна женщина, даже государыня, не может войти в Сенат без приглашения, — наставительно проговорила тётушка.

— Но ей же обязательно расскажут обо всём, что будет там происходить, — резонно заметила Ника.

— В этом платье хорошо по гостям ходить, — проворчала бабуля. — А не в Сенат.

— Тогда, может, спросим у господина Септиса? — предложила внучка, не желая углубляться в бесплодную дискуссию. — Всё-таки ему лучше знать, как выступать перед сенаторами.

— Что мужчина понимает в женской одежде, — пренебрежительно фыркнула Торина Септиса Ульда.

— Пожалуй, вы правы, госпожа Юлиса, — неожиданно согласилась хозяйка дома. — Сегодня вечером я с ним обязательно поговорю.

Свекровь презрительно скривилась, но удержалась от комментариев.

Вернувшись в свою комнату, девушка застала служанку за мытьём полов. Узнав, что покровительнице предстоит держать ответ перед Сенатом, Риата Лация испуганно всплеснула руками:

— Ой, госпожа, да что же теперь будет?

— Ничего, — усмехнулась та, усаживаясь на кровать. — Я столько раз отвечала на всякие вопросы, что меня уже ничем не удивишь. Лучше скажи, есть ли на Фиденарском форуме что-нибудь интересное, кроме Филия Дакра и его учеников.

— Чего? — растерянно захлопала ресницами собеседница.

— Ну, какой-нибудь знаменитый храм или особенно красивая скульптура, — раздражённо поморщилась девушка. — На что можно сходить полюбоваться.

— Ах, вон вы о чём, — понимающе улыбнулась отпущенница, опуская мочалку в деревянный тазик. — Там святилище Наклува и статуя его из бронзы. Есть солнечные часы. Это такой высокий каменный столб, вокруг которого в мостовой вделаны цифры, обозначающие время. Ещё большой портик с красивыми колоннами и резным фризом…

— Всё, хватит! — подняла руку покровительница.

— Я ещё про храм Ангипы не сказала, — вроде бы даже обиделась бывшая рабыня.

Под вечер перед ужином Ника подошла к отдыхавшей на скамеечке тётушке и застенчиво попросила:

— Позволите присесть, госпожа Септиса?

— Могли бы и не спрашивать, госпожа Ника, — с наигранной суровостью проворчала та. — Вы у себя дома.

— Благодарю, — девушка скромненько умостилась на краешке и начала заранее продуманный разговор. — Я уже давно в Радле, но почти не видела самого города. Сами понимаете — из паланкина много не разглядишь. А мне так хочется на него посмотреть. Всё-таки столица Империи, и отец много о нём рассказывал.

— К сожалению, нет пока у меня времени вам что-то показывать, госпожа Юлиса, — тяжело вздохнула собеседница. — Да и носильщики пока заняты.

— Я могу и пешком походить, госпожа Септиса, — не сдавалась племянница.

— Не к лицу девушке вашего происхождения шататься по улицам в одиночку, — продолжала упорствовать тётушка.

— Так я же со служанкой буду, госпожа Септиса, — канючила собеседница. — И в плохие места заходить не буду. Мне бы только центр посмотреть. Форумы, Орлиную дорогу. С тех пор, как отец покинул Радл, они, наверное, ещё краше стали.

— Сегодня беззащитную девушку везде обидеть могут, — категорически заявила хозяйка дома, презрительно фыркнув. — И ничего ваша служанка не сделает.

— Ну, хотя бы закричит и позовёт на помощь, — резонно заметила Ника, но заметив по сурово сжатым губам собеседницы, что этот аргумент ту явно не впечатлил, предложила. — Тогда пошлите с нами кого-нибудь из рабов для охраны.

— Я подумаю, — нехотя проворчала супруга регистора Трениума.

— Госпожа Септиса! — скорчила страдальческую рожицу девушка. — После того, как я в Сенате покажусь, меня многие узнавать станут, пальцем показывать. Чего доброго, приставать начнут. Тогда уж спокойно не погуляешь.

Хозяйка дома досадливо поморщилась, но нашла-таки способ отделаться от приставучей племянницы:

— Я спрошу у господина Септиса. Если он разрешит, то я не возражаю.

За ужином Ника вновь завела разговор о прогулке и неожиданно получила поддержку от бабули.

— Будь помоложе, сама бы с тобой сходила, — шмыгая носом, проговорила старушка. — Разве же это дело — столько времени живёшь в Радле, а ничего толком и не видела. Да мне уж и в паланкине кататься тяжело.

— Ну кого я с ней пошлю!? — озлилась невестка. — Четырёх рабов Септис отправил в лавку Турия помочь с ремонтом, а новый паланкин он трогать запретил, сказал, что самому может понадобиться.

— Молодая она, без носилок обойдётся, — пренебрежительно отмахнулась свекровь. — А чтобы не приставали — отправь с ней Янкоря. Он своей рожей кого хочешь испугает.

— Кого же я на ворота поставлю? — вопросительно огрызнулась хозяйка дома.

— Да хоть Эминея! — тут же нашла что ответить старушка. — Этот бездельник и так спит целыми днями.

И обратившись к внучке, ласково улыбнулась.

— Сходи, погуляй. Замуж выйдешь — столько дел сразу навалится, первое время вздохнуть некогда будет.

— Если госпожа Септиса позволит, — скромно потупив глазки, пролепетала девушка.

— Я же сказала, что поговорю с мужем! — поморщилась тётушка.

— Спасибо, госпожа Септиса, — улыбнулась Ника.

Она так и не узнала подробности беседы супругов и даже не видела дядюшку, спозаранку укатившего куда-то по своим важным делам, но хозяйка дома заявила, что он не только позволил племяннице выйти в город, но и одобрил, пошив ей нового платья, предназначенного специально для визита в Сенат.

Сейчас же возник спор о фасоне. Учитывая место, куда в нём предстояло идти, девушка хотела что-то строгое, нечто вроде "делового костюма" с радланской спецификой. Пласда Септиса Денса, наоборот, заявила, что платье должно подчёркивать её молодость и красоту, а бабуся поддерживала то одну, то другую.

Почувствовав нарастающее раздражение тётушки, племянница сочла за благо уступить и позволить супруге регистора Трениума проявить свою фантазию.

Довольная тем, что удалось настоять на своём, та позволила Нике выйти в город, строго на строго приказав вернуться до наступления темноты.

Янкорь, выслушав инструкции хозяйки, заверил, что не пожалеет жизни, защищая госпожу Юлису. В подтверждение своих слов он выразительно взмахнул короткой дубинкой с металлическими шипами.

Закрывавший за ними калитку, надувшийся, как обиженный хомяк, Эминей горестно вздохнул, а бывший привратник, наоборот, довольно скалился, потирал руки и даже переступал с ноги на ногу, как застоявшийся конь.

Нисколько не сомневаясь, что по возвращении он немедленно предоставит госпоже полный отчёт об их передвижениях, девушка тем не менее сразу же приказала Риате Лации вести её на Фиденарский форум.

Дабы создать какую-то видимость прогулки, она усердно таращилась на изредка попадавшиеся примечательные здания, статуи, уличные фонтаны. Но единственную остановку сделала возле лавки, из дверей которой вышел мужчина в длинном хитоне с несколькими свитками в руках.

— Ждите здесь, — коротко приказала Ника служанке и невольнику, прежде чем шагнуть в гостеприимно распахнутые двери.

В маленькой комнате она увидела высокий прилавок, где громоздились стопки папирусных листов, пучки гусиных и лебединых перьев в высоких металлических стаканчиках. Стояли чернильницы разнообразных форм и размеров, лежали навощённые таблички и целые наборы острых стержней для письма.

За спиной молодого улыбчивого продавца с мягкой курчавой бородкой возвышались стеллажи, где на полках покоились многочисленные свитки, а так же листы пергамента: как отдельные, так и сшитые в виде книг.

— Госпожа желает что-нибудь почитать или написать? — с профессиональной любезностью осведомился лавочник.

— Нет ли у вас сочинений достославного Комения Альтирского? — поинтересовалась девушка, чуть понизив голос.

— Госпожа разбирается в философии, — с уважением покачав головой, молодой человек обернулся к полке. — Где же они? Ага, вот!

Он положил на прилавок два тощеньких свитка.

— "Письма к Генеоду Феонскому" и "Диалоги о законах и общественной пользе".

Почти не торгуясь, покупательница приобрела оба произведения, и выйдя на улицу, отдала их служанке, которая поспешно убрала папирусы в корзину.

Минут через сорок они вышли на Фиденарский форум. Ника сразу заметила святилище Наклува и высокий шпиль солнечных часов. Переведя дух, она начала неторопливо осматривать местные достопримечательности, начав с базилики, мало чем отличавшейся от той, где нёс свою многотрудную службу Итур Септис Даум.

Всякий раз замечая впереди группу людей, девушка косилась на шагавшую позади и сбоку Риату Лацию. Но лицо отпущенницы оставалось равнодушным, и покровительница молча шла дальше.

Она медленно проследовала между двумя рядами каменных постаментов с бюстами наиболее выдающихся граждан региста Фиденариум, бездумно всматриваясь в их надменные каменные лица.

С особым вниманием Ника присматривалась к людям, прогуливавшимся в тени высокого беломраморного портика с ярко раскрашенным барельефом у самой крыши. Вот только, судя по реакции служанки, Филия Дакра Гагола с учениками среди них не оказалось.

"Если Валия здесь нет, придётся: либо приходить ещё раз или тащиться на кладбище, — мрачно думала попаданка, глядя на фасад небольшого, но очень аккуратного, словно игрушечного, храма Ангипы. — Надо будет почитать, чего там понаписал этот мудрец, и придумать предлог, чтобы посетить его могилку. Только, если я его и там не застану? Что тогда? Бегать туда-сюда? Вот батман!"

Но, видимо, сегодня Канни, богиня удачи в сомнительных делах, почему-то решила ей угодить. Когда они подходили к святилищу Наклува, отпущенница внезапно тихо выдохнула:

— Госпожа!

Мгновенно встрепенувшись, та пробежала взглядом по ведущей к храму лестнице, сразу заметив присевшего с краешка благообразного старика в грязном белом плаще поверх серого хитона. Высокий, изрезанный морщинами лоб плавно переходил в розовую лысину, обрамлённую остатками седых волос. Монументальный нос с чётко различимыми порами нависал над толстогубым ртом, затаившимся в длинной густой бороде, щедро перевитой серебряными нитями седины.

Рядом на ступеньках и чуть ниже сидели шестеро юношей с навощёнными дощечками. Несколько прохожих, остановившись поодаль, тоже, видимо, слушали философа.

По мере приближения его речь становилась всё яснее, пробиваясь сквозь неумолчный шум форума.

— Главное удовольствие, доступное человеку, есть отсутствие страданий, — вещал мудрец скрипучим, надтреснутым голосом. — И именно отсутствие страдания в конечном итоге и ведёт человека к всеобъемлющему счастью.

— Простите, господин, — почтительно обратилась Ника к пожилому мужчине, смотревшему на философа с надменной улыбкой.

— Да, госпожа? — обернулся тот.

— Я впервые в Радле, — застенчиво улыбнулась девушка. — Вы не подскажете, кто этот мудрец?

— Мудрец? — насмешливо переспросил горожанин. — Скажете тоже! Да, когда-то Филий Дакр был неплохим юристом и неплохим оратором, но ныне лишь повторяет всем известные истины других мыслителей. Чрезмерное пристрастие к дару Диноса превратило его в пьяницу. Посмотрите: он и сейчас с похмелья мучается. Если уж вы, госпожа, интересуетесь философией, для начала лучше ознакомьтесь с трактатом Генеода Феонского "О сути вещей".

— Я непременно воспользуюсь вашим советом, — чуть поклонившись, Ника отступила, всем видом демонстрируя нежелание продолжать разговор.

Мужчина, видимо, посчитав такое поведение проявлением скромности и благонравия, одобрительно кивнул, вновь обратив взор на продолжавшего что-то бормотать философа.

Глянув в переполненные страданием маленькие красные глазки над тяжело набрякшими мешками и обратив внимание на заметное дрожание рук, Ника поняла, что незнакомый собеседник правильно угадал душевное и физическое состояние наставника Ина Валия Дрока.

Жестом подозвав служанку, она шепнула ей на ухо несколько слов и вложила в ладонь две серебряные монеты.

Понимающе кивнув, Риата Лация быстро затерялась в толпе, а её покровительница, продолжив осматривать площадь, задержалась возле бронзового Наклува.

Неизвестный ваятель изобразил бессмертного кузнеца склонившимся над наковальней с коротким молотом в могучей мускулистой руке. Изрядно погрешив против истины, скульптор не дал ему кожаного фартука. Наверное, затем, чтобы зрители видели мощные пластины грудных мышц. Зато не забыл перехватить широкой лентой густые длинные волосы. На суровом, густо заросшем лице бога вулканов, кузнецов и оружейников застыло выражение с трудом сдерживаемого нетерпения, а довольно грубо сделанные клещи крепко сжимали непонятного вида заготовку.

Застывший в трёх шагах Янкорь, не выпуская из вида племянницу хозяев, сосредоточенно ковырялся в носу.

С сожалением понимая, что долго оставаясь на одном месте, она рискует привлечь к себе ненужное внимание, девушка направилась к какому-то зданию с выкрашенными в голубой цвет колоннами.

Но едва Ника обогнула группу возбуждённо переговаривавшихся горожан, как её окликнули.

— Госпожа!

Обернувшись, она увидела подбегавшую Риату Лацию.

Лицо отпущенницы сияло довольной улыбкой. Подскочив, служанка торопливо зашептала, косясь на позёвывавшего привратника.

— Как вы приказали, я подошла и передала ему деньги от благодарной слушательницы. Он сначала ничего не понял, хотел что-то сказать, да я убежала и спряталась за насыпью.

Бывшая рабыня хихикнула, прикрыв рот ладошкой.

— Он отпустил учеников? — беззастенчиво прервала её покровительница. — И пошёл в трактир похмеляться?

— Не знаю я, госпожа, куда он пошёл, — заметно надулась Риата Лация, видимо, обидевшись за то, что слушательница не позволила ей самой закончить рассказ. — Вы следить за ним не велели.

— Ин Валий где? — проигнорировав чувства служанки, быстро спросила девушка.

— У бюстов с кем-то болтает, — ответила та. — Кажется, он никуда не торопится.

— Хорошо, если так, — кивнула Ника и обернулась к сопровождавшему их невольнику. — Эй, Янкорь, ты давно в Радле живёшь?

— Давненько, госпожа, — кланяясь, прогудел здоровяк.

— Всегда в доме или по городу тоже ходить случалось?

— Носильщиком был, госпожа, — даже с какой-то гордостью заявил раб. — Пока ноги болеть не начали.

— Тогда возьми деньги и купи нам всем по пирогу с сыром или изюмом, — приказала племянница регистора Трениума, развязывая кошелёк. — Ты быстрее моей служанки здесь продавца отыщешь. Только смотри, чтобы пропечённые были как следует.

Девушка видела продавца с прикрытой тряпьём корзиной ещё у солнечных часов и рассчитывала, что невольник затратит на его поиски какое-то время, в течение которого она окажется без присмотра привратника.

Растерянно глянув на медные кружочки, привратник нерешительно пробормотал:

— Мне госпожа Септиса приказала вас охранять.

— А разве на форуме мне что-то угрожает? — вскинула брови Ника.

— Ну так…, — здоровяк по-прежнему переминался с ноги на ногу.

— Я никуда с площади не уйду, — заверила его девушка. — Так что, отправляйся.

Однако невольник продолжал колебаться.

— Ты отказываешься исполнить мой приказ? — угрожающе нахмурилась племянница регистора Трениума. — Хочешь, чтобы госпожа Септиса узнала о твоей дерзости?

— Нет, нет, госпожа, — энергично замотал головой раб, протягивая ладонь за деньгами. — Только во имя всех богов вы уж никуда без меня не уходите. Госпожа не простит, если вас обидят, пока меня нет.

— Не переживай, — усмехнувшись, заверила его собеседница. — Я останусь на форуме.

Ника понимала, что вся её хитрость шита белыми нитками и не выдержит самой элементарной проверки, но она просто не смогла придумать иного способа избавиться от соглядатая.

Едва он исчез в толпе, Ника схватила служанку за руку.

— Бежим!

— Да, госпожа! — кивнула Риата Лация и потащила покровительницу за собой.

Возле аллеи постаментов с бюстами отпущенница растеряно огляделась по сторонам.

"Упустили! — охнула попаданка. — Теперь ещё раз сюда тащиться придётся".

— Вон он, госпожа! — прервала её панические причитания спутница. — С сумкой.

Глянув в ту сторону, девушка рассмотрела мелькнувшую среди спешивших и неторопливо прогуливавших горожан сгорбленную фигуру в полосатом плаще. Шаркая подошвами сандалий, молодой человек неторопливо брёл по форуму, придерживая висевшую на боку матерчатую сумку.

Заглядевшись, Ника не успела вовремя среагировать и налетела на полную даму в длинной ярко-красной накидке.

Холёное, густо набелённое лицо скривилось от злости.

— Прошу прощения, госпожа, — торопливо поклонившись, девушка подхватила подол и пустилась догонять отбежавшую служанку.

Разгневанная горожанка выкрикнула вслед невоспитанной особе что-то очень неприятное, но ни одного из двух сопровождавших её рабов в погоню за племянницей регистора Трениума всё же не отправила.

Впереди какой-то подвыпивший субъект в застиранной тунике и плаще с заплатами попытался поймать бегущую Риату Лацию. Та ловко увернулась, обозвав его лагиром.

Воспользовавшись тем, что мужчина грозил кулаком отпущеннице и не обращал внимание на происходящее вокруг, оказавшаяся рядом Ника с удовольствием толкнула его в плечо. Незадачливый ловец чужих служанок рухнул прямо под ноги оживлённо беседовавшим молодым людям. Тем, разумеется, подобная бесцеремонность не понравилась.

Оставив за спиной разгоравшийся скандал, девушка влетела на примыкавшую к форуму улицу, и перейдя на шаг, перевела дух.

Опередив её метров на тридцать, шагала, то и дело оглядываясь, отпущенница, почти догнав еле плетущегося молодого человека в полосатом плаще. Понимая, что времени у них мало, и Янкорь либо уже начал, либо вот-вот начнёт их искать, Ника прибавила ходу.

Поравнявшись с Риатой Лацией, она вполголоса приказала той вернуться, и если понадобится, сделать всё, чтобы привратник Септисов не увидел родственницу своих хозяев в компании племянника главного смотрителя имперских дорог.

Кивнув, служанка повернула назад, а покровительница негромко окликнула:

— Господин Валий!

Когда тот оглянулся, она увидела ничем не примечательное лицо с редким чёрным пушком на щеках и мягком округлом подбородке. В больших, выразительных глазах, обрамлённых густыми девичьими ресницами, застыл какой-то странный затаённый испуг пополам с растерянностью. Так смотрит на торопливо снующих под дождём прохожих домашний породистый пёсик, вырванный непреодолимыми жизненными обстоятельствами из тёплой квартиры заботливых хозяев.

— Вы звали меня, госпожа? — уточнил молодой человек глубоким, приятным баритоном.

"Ему только в опере петь", — почему-то подумала Ника, утвердительно кивнув.

— Да, если вы Ин Валий Дрок — племянник господина Постума Авария Денсима.

Собеседник тревожно огляделся по сторонам, но спешившие по своим делам горожане не обращали внимания на застывшую посреди тротуара парочку.

— Что вам нужно?

Приблизившись, она тихо проговорила:

— Меня собираются выдать за вашего дядюшку. Я не хочу и прошу вас помочь избежать этого брака.

Моментально побледнев, юноша нервно сглотнул, втягивая голову в плечи.

— Это же выгодно и вам, господин Валий, — продолжила девушка с максимальной убеждённостью в голосе. — Чем меньше будет родственников у господина Авария, тем больше денег он сможет оставить вам по завещанию. А если он женится, то кроме особенно близких ему сейчас людей, придётся оставить что-то и безутешной вдове. Вам это надо, господин Валий?

— Я вас не понимаю, госпожа, — растерянно пробормотал собеседник, судорожно прижимая сумку к боку.

— Не переживайте, — поспешила успокоить его Ника. — Я не предлагаю ничего такого, за что могут преследовать по закону. Вашему драгоценному дядюшке ничего не…

Не дав ей договорить, племянник главного смотрителя имперских дорог неожиданно боднул потенциальную тётку плечом.

Девушку, никак не ожидавшую от него такой прыти, отбросило назад. Она едва не упала, успев вовремя схватиться за край трещины в грубо оштукатуренной стене дома. А Валий, развернувшись, бросился бежать, ловко лавируя между прохожими, и через полминуты затерялся в толпе.

— Вот батман! — только и смогла процедить сквозь зубы Ника, поправляя сползшую с плеч накидку.

— Чем это вы так напугали мальчишку, госпожа? — скаля крепкие, жёлтые зубы, спросил подвыпивший мужичок в добротном, но густо заляпанном пятнами плаще.

— Жениться предложила! — огрызнулась девушка, перебрасывая край покрывала через плечо и торопясь к площади, откуда к ней уже бежала служанка.

— Так я смогу вместо него! — вскричал прохожий, но Ника, схватив Риату Лацию за руку, уже тащила её к форуму.

— Ну, что там, госпожа? — не выдержав, прямо на бегу поинтересовалась отпущенница.

Вбежав на площадь, покровительница раздражённо буркнула, переходя на шаг:

— Ничего. Он сбежал!

— Как это? — удивилась спутница.

— Ногами! — огрызнулась собеседница. — Пошли скорее, Янкорь уже, наверное, хватился.

С перекошенным от страха лицом и выпученными глазами привратник дома Септисов отыскал их минут через десять.

— Куда же вы подевались, госпожа!? — возопил он густым басом, привлекая к себе всеобщее внимание. — Госпожа накажет меня, если я вас потеряю.

— Ну так нашёл же, — устало проворчала девушка, всё ещё находясь под впечатлением поспешного бегства Валия. — Значит, больше не потеряешь. Ну, давай, чего ты там купил?

— Как приказали, госпожа, — довольно осклабился здоровяк, протягивая три круглых пирога, которые до этого бережно прижимал к груди.

Не замечая вкуса явно пересоленного теста, Ника неторопливо шла мимо портика, мрачно размышляя о причинах столь странного поведения племянника Авария. Тот явно удивился, узнав о предстоящей женитьбе дядюшки, однако, вместо того, чтобы выяснить подробности, просто удрал.

Он, что, даже разговаривать о своём родственнике боится? Если это так, то значит, ни на какую помощь от него рассчитывать не приходится. Но с другой стороны — уж ежели Аварий внушает племяннику такой страх, вряд ли он расскажет ему о предложении Ники.

Потеряв весь интерес к достопримечательностям, девушка зашагала к дому Септисов, всё глубже погружаясь в пучину уныния. Из двух потенциальных помощников — один уже точно отказался, а о втором — ни слуху, ни духу. Видимо, ей самой стоит вновь посетить бани Глоритарква и ещё раз побеседовать с Гнутом Постумием.

Только, судя по настроению тётушки, об этом лучше пока не заикаться. По крайней мере, до визита в Сенат.

Вовремя вспомнив о госпоже Септисе, Ника резко поменяла планы, и разузнав у Янкоря дорогу, направилась к храму Фиолы.

Попаданке показалось, что столь раннее возвращение с прогулки после таких долгих уговоров отпустить рискует вызвать у супруги регистора Трениума ненужные подозрения. Девушка равнодушно смотрела на прекрасные скульптуры из мрамора и бронзы, глазела на храмы, украшенные искусными барельефами, несколько раз останавливалась возле уличных артистов, ловко жонглировавших остро отточенными кинжалами, но мысли её блуждали далеко от красот и достопримечательностей столицы Империи.

Внутреннее чувство всё настойчивее убеждало, что обмануть Авария с помощью нужных предсказаний его астролога, скорее всего, не получится. Одной ей это не под силу, а обращаться за помощью больше не к кому. Возможно, пришла пора подумать о плане Б? Убежать от Септисов — не проблема. И даже сделать так, что им и в голову не придёт её искать — тоже не так уж и сложно. Но как жить потом? Того золота, что у неё осталось, надолго не хватит.

Правда Наставник уверял, что в доме поместья есть тайник, где спрятано чуть ли не десять тысяч империалов. Вот только туда ещё надо попасть, и не факт, что деньги до сих пор никто не нашёл. Хотя такого количества золота наверняка хватит, чтобы соблазнить сотню астрологов и столько же предсказателей.

Значит, пока самое важное — вернуть имение.

Дабы не вызвать недовольство госпожи Септисы, Ника пришла домой задолго до сумерек, и её сразу же потащили на примерку платья.

Весь следующий день тётя и бабушка усиленно готовили девушку к визиту в Сенат. Без споров опять не обошлось. Пласда Септиса Денса желала показать её лучшим людям Радла во всём блеске, дабы те не сомневались, что перед ними наследница славного рода младших лотийских Юлисов и племянница регистора Трениума, далеко не самого последнего человека в Империи.

Не забывая о своём обещании во всём слушаться хозяйку дома, племянница тем не менее, помня наставления "папы", наоборот, предпочла бы выглядеть скромнее. Уступив тётушке в фасоне платья, она никак не хотела вешать на себя дорогие украшения, поскольку слишком хорошо знала, насколько важно первое впечатление.

Спор рисковал перерасти в скандал, но, к счастью, на обед явился глава семьи с каким-то гостем.

Выйдя из уборной, он внимательно выслушал аргументы сторон, и подумав, поддержал племянницу:

— Ни к чему нам показывать ваше богатство, госпожа Юлиса.

Скрепя сердце, супруге пришлось согласиться, затаив обиду на девушку.

Вечером регистор Трениума провёл обстоятельную беседу с госпожой Юлисой. Несмотря на шибавший в нос запах алкоголя, выглядел дядюшка очень серьёзным и сосредоточенным.

— Я должен предупредить, что кое-кто из сенаторов уже высказал сомнение в вашем происхождении. Поэтому вам предстоит очень нелёгкий разговор. И я тут ничем помочь не смогу. Во время заседания могут говорить только сенаторы или приглашённые.

— Неужели вас там не будет? — встрепенулась Ника.

— Я останусь в дверях зала, — поспешил успокоить её собеседник. — И не смогу подсказать нужный ответ.

— Ну, по крайней мере, — задумчиво протянула девушка. — Вы хотя бы сможете подать знак, если я вдруг начну говорить что-то не то.

— Знак? — вскинул брови хозяин дома.

— Ну да, — подтвердила племянница. — Например, проведёте рукой по волосам или почешите ухо…

Регистор Трениума крякнул, пробормотав:

— Я об этом как-то не думал.

— Если мне лучше замолчать, — принялась она развивать свою мысль. — Проведёте рукой по волосам или скрестите их на груди. А если я делаю всё правильно — просто улыбнитесь.

Дядюшка рассмеялся.

— Если я так сделаю, то все увидят, что вы только на меня и смотрите, и всё поймут.

— А на кого мне ещё смотреть? — деланно удивилась Ника. — Вы же здесь мой самый близкий родственник.

— Я, конечно, попробую, — усмехнулся собеседник. — Но всё же лучше надейтесь на себя и не ждите от сенаторов снисхождения.

— Постараюсь не подвести вас, господин Септис, — заверила племянница.

— Главное — себя не подведи, — покачал головой тот. — И выспись как следует. Завтра у тебя трудный день.

Вот с этим-то как раз и возникли проблемы.

Риата Лация, поохав вместе с покровительницей минут пятнадцать, быстро засопела, а Ника ещё долго лежала, бездумно таращась в темноту.

Невзирая на то, что поспать как следует так и не удалось, проснулась она очень легко и чувствовала себя на удивление бодро.

Тётушка, словно забыв про домашние дела, тут же окружила племянницу явно преувеличенными заботой и вниманием. По её приказу рабы даже заменили воду в ванне и добавили в неё сушёные лепестки роз.

Пока девушка блаженствовала, полузакрыв глаза, служанка тщательно промывала ей волосы жидким мылом с запахом лаванды. Затем, не доверяя никому, лично умастила кожу покровительницы благовонным маслом. Ника не очень-то любила подобную процедуру, но уж если родственницы настаивали, решила уступить.

На завтрак вместо опостылевшей каши подали мёд и свежие лепёшки с молоком. Торопливо покушав, она переоделась в новое платье, а потом, усевшись перед зеркалом, вновь отдала себя в умелые руки Риаты Лации. Та, помня указания регистора Трениума, не стала гнаться за модой и делать сложную причёску, ограничившись аккуратно уложенными косами, скреплёнными серебряной шпилькой с бабочкой.

Как и условились, набор драгоценностей ограничили подарком Вестакии Картен и нефритовым ожерельем. А вот накидку ей подарили новую: очень лёгкую, тёмно-голубую с серебряным узором по краям.

Несмотря на ранний подъём и самое активное участие всех женщин семейства Септисов, сборы госпожи Ники Юлисы Террины для визита в Сенат закончились буквально за несколько минут до того, как в ворота дома постучался Анк Минуц Декум, которого покровитель послал за племянницей.

Прощаясь, растроганная тётушка, прижавшись щекой к её щеке, тихо прошептала:

— Будь сильной, Ника.

Бабуля расплакалась, размазывая по щекам слёзы и губную помаду, а Гэая, смотревшая на двоюродную сестру восторженными глазами, выкрикнула срывающимся голосом:

— Да помогут вам боги, госпожа Юлиса!

"Только на них и вся надежда", — нервно хмыкнула Ника, забираясь в новый паланкин.

Изредка поглядывая в щель между занавесок, она уже без труда узнавала улицы, по которым топали подошвы сандалий носильщиков. По мере приближения к Орлиной дороге, девушка с пугающим удовольствием почувствовала, как в душе нарастает знакомое ощущение отчаянной бесшабашности, охватывающей её всякий раз, когда приходится драться не на жизнь, а на смерть.

Попаданка прекрасно осознавала зыбкость и неопределённость своего нынешнего положения, основанного на "родственных" чувствах Септисов, а так же на желании регистора Трениума угодить сенатору Кассу Юлису Митрору и заделаться тестем одного из богатейших и влиятельнейших вельмож Империи.

А Домилюс здесь всего лишь дополнительный, хотя и очень приятный бонус, поскольку все, от кого так или иначе зависит её судьба, несомненно стремятся к "восстановлению справедливости" и возвращению имения законной наследнице рода младших лотийских Юлисов.

Она понимала, что именно эта заинтересованность даёт ей некоторую, совсем крошечную, свободу действий, которая сейчас же исчезнет, стоит Септису понять, что никакой земли племянница не получит.

Скорее всего, её просто запрут в доме до свадьбы, а Риату Лацию в лучшем случае выставят за дверь, лишив Нику единственного более-менее близкого человека. Следовательно, необходимо сделать всё возможное и невозможное, чтобы вернуть Домилюс или хотя бы запустить бюрократический механизм процесса "восстановления исторической справедливости". В этом случае у неё появится время, чтобы либо изобрести новый план избавления от постылого замужества, или как следует продумать бегство из Радла. А пока будут крутиться шестерёнки государственного механизма, дядюшка вряд ли решится продать племянницу в рабство или причинить ей какой-то серьёзный вред, даже если история с письмом императрицы вдруг выплывет наружу.

Носильщики наконец-то выбрались на Орлиную дорогу. Они изрядно спешили, и из-за царившего вокруг многолюдства, Минуцу, сопровождавшему племянницу покровителя, приходилось покрикивать на прохожих, призывая уступить дорогу.

Кто-то из горожан огрызнулся, возмущённый подобной бесцеремонностью, и толкнул паланкин так, что пассажирку изрядно тряхнуло.

К счастью, подоспевшие стражники не дали разгореться скандалу, а когда выяснили, что это следует по вызову Сената племянница регистора Трениума, отвесили борцу с превышением скорости несколько ударов тупыми концами копий.

Успокоившись, Ника вновь принялась проговаривать про себя коротенькую речь, с которой она, несмотря на возражение дядюшки, всё же решила обратиться к сенаторам.

Отодвинув занавеску в очередной раз, девушка увидела длинные каменные стены, окружавшие парк возле святилища Сенела.

Видимо, история внучки реабилитированного сенатора Госпула Юлиса Лура вызвала в Радле нешуточный интерес, потому что маленькая площадь с памятником Курсу Асербусу оказалась запружена народом. Не то чтобы люди сбились в плотную массу, но Нике показалось, что здесь собралось не меньше тысячи человек. То, что собравшиеся ждут именно её, стало ясно, потому как торопливо они расступались, освобождая дорогу носилкам, и с каким назойливым любопытством пытались заглянуть внутрь.

Поначалу девушка хотела задёрнуть занавески или прикрыться накидкой, но быстро передумала, и гордо выпрямившись, постаралась придать лицу неподвижно-сосредоточенное выражение, делая вид, будто внимание толпы её совершенно не задевает.

Невольники остановились у подножья лестницы, где двоюродную сестру поджидал Лептид Септис Сенс.

— Господин Септис ждёт вас у Сената, — ухмыльнулся братец, даже не делая попытки помочь сестре выбраться из паланкина. — Госпожа Юлиса.

Нимало не удивляясь, та поднялась на ноги, скользнув равнодушным взглядом по нему и обступившим носилки людям.

— Проводите меня к нему, господин Септис.

И тут в толпе кто-то пронзительно завопил:

— Никакая она не Юлиса, а самозванка!

Послышались удивлённые возгласы, некоторые из собравшихся стали оборачиваться, чтобы рассмотреть крикуна.

— Самозванка! Гоните её прочь, люди! — раздалось с другой стороны.

Старший отпрыск регистора Трениума, нервно хохотнув, втянул голову в плечи, а вот ожидавшая чего-то подобного Ника даже бровью не повела, с иронией подумав: "Неистовые" в Этригии громче орали".

Судя по мизерному количеству явно подкупленных горлопанов, нынешние владельцы Домилюса либо не успели как следует подготовиться к нынешнему заседанию Сената, или просто не воспринимают её всерьёз.

— Послушайте, госпожа! — вскричал мужчина средних лет в тунике из толстого, добротного сукна. — Вы в самом деле внучка сенатора Госпула Юлиса?

— Тому свидетели бессмертные боги! — повысила голос девушка. — Они ведают, что я законная дочь Лация Юлиса Агилиса, а он младший сын Госпула Юлиса Лура, павшего жертвой подлого коварства.

Через миг она с огорчением поняла, что вновь зря распустила язык, едва не растерявшись под градом обрушившихся со всех сторон выкриков:

— Кто вы? Как спаслись ваши родители? Где они прятались всё это время? Вы и в самом деле переплыли океан? Да ты море-то хоть раз видела?

Задние напирали на передних, и свободное пространство вокруг неё и Лептида Септиса стало стремительно сокращаться.

— Отойдите! — повелительно прикрикнул старший сын регистора Трениума, резко махнув рукой. — Прочь, госпожу Юлису ждут в Сенате!

Ника шагнула к внезапно заступившему ей дорогу крепышу в длинной до колен тунике и заплатанном плаще.

— Да, я видела море и ещё много таких вещей, которые тебе и не снились! Рассказала бы да спешу очень. Пропусти меня, если не хочешь, чтобы тебя обвинили в неуважении к императорской власти…

— Я власть уважаю, — нагло усмехаясь, возразил незнакомец.

— Тогда не заставляй власть ждать! — рявкнула девушка. — Пока ты тут передо мной красуешься, лучшие люди Империи напрасно теряют время!

Собеседник чуть стушевался.

— Да, да! — громогласно поддержал её обрадованный родственник. — Вы препятствуете деятельности Сената!

Крики заметно поутихли, хотя в задних рядах кто-то продолжал орать про самозванку, но уже без прежнего энтузиазма. Толпа стала нехотя пятиться и расступаться, освобождая ведущие вверх ступени.

Сам регистор Трениума встретил их у протянувшейся по фасаду здания колоннады.

— Хвала богам! — раздражённо проворчал он. — Я уж хотел стражников на помощь звать, думал, вы сами из этой кучи не выберетесь.

— Люди спрашивали госпожу Юлису, кто она такая, — нервно хихикнул Лептид Септис Сенс.

— На площади были нанятые крикуны, господин Септис, — подчёркнуто игнорируя двоюродного братца, поделилась своим наблюдением Ника. — Аттилы уже начали распускать слухи.

— А может, люди просто вам не верят, госпожа Юлиса? — глумливо усмехнулся старший отпрыск регистора Трениума и тут же стушевался под грозным взглядом папы, который спросил. — Почему вы думаете, что в этом замешаны братья Аттилы?

— Потому что больше я никому не мешаю, — просто объяснила племянница, отметив: — Кричали именно за деньги, потому и прятались за чужие спины, а все остальные, кто пришёл, очень удивлялись, слушая эту чушь. Видно, им такая мысль в голову ещё не приходила. Теперь-то, конечно, о моём самозванстве многие заговорят.

— Я попробую разузнать, в чём дело, — после короткого раздумья кивнул дядюшка. — Но это потом. Сейчас пойдёмте в зал.

Внутрь здания вели большущие двери, сильно напоминавшие городские ворота. Их могучие створки, украшенные резьбой и блестящими, металлическими накладками, были гостеприимно распахнуты, приглашая желающих граждан зайти и лично убедиться в том, как "народные избранники" радеют за процветание Империи.

Однако вместо зала девушка попала в стремительно наполнявшийся мужчинами коридор, полукольцом охватывавший помещение, где трудились сенаторы.

Кроме расположенного напротив входа широкого проёма, который охраняли несколько стражников с топорами на плечах, зрители могли следить за происходящим внутри через узкие, забранные бронзовыми решётками окна, служившие ещё и для освещения.

Верные коскиды не без труда освободили своему покровителю и сопровождавшим его лицам место непосредственно у выложенной из белых камней полосы на полу, обозначавшей границу зала заседаний.

Судя по тому, какая торжественная тишина царила в заполненном народом коридоре, когда шикали даже на стоявших у дальней стены, попаданка поняла, что аборигены всё ещё очень уважают свой Сенат.

Оказавшись единственной женщиной в обозримом пространстве, Ника сейчас же привлекла внимание не только зрителей, но и сенаторов, то и дело с интересом поглядывавших в её сторону.

Одетые в белые плащи и туники с широкими красными полосами, они важно восседали на выстроенных амфитеатром мраморных скамьях.

Центральная круглая площадка оставалась свободной, если не считать притулившегося у самого входа узкого, заваленного листами папируса и вощёными табличками стола. За ним, спиной к толпившимся в дверях зрителям, усердно скрипели перьями трое писцов в одинаковых серых туниках. Тут же стояло массивное, отделанное золотом и слоновой костью кресло с мягким сиденьем и спинкой.

Наклонившись к самому уху племянницы, регистор Трениума чуть слышно прошептал, что в нём сидит император, когда посещает Сенат. В его отсутствие заседания ведёт викесарий Косус Квант Спурий. Дядюшка глазами указал на высохшего, как мумия, сенатора с крючковатым носом, совершенно лысой головой, ушами, похожими на крылья летучих мышей, а так же с двумя красными полосами на плаще и тунике.

Встретившись взглядом с девушкой, сей почтенный муж оглядел притихших коллег.

— Есть ли у отцов-сенаторов ещё какие-то замечания по ведению заседания? Если нет, то что там у нас дальше, секретарий?

Один из писцов бодренько вскочил, и близоруко поднеся лист к глазам, отрапортовал:

— Прошение господина Итура Септиса Даума — регистора Трениума о возвращении госпоже Нике Юлисе Террине из рода младших лотийских Юлисов земельных владений, а так же построек, принадлежавших её деду — сенатору Госпулу Юлису Луру, ошибочно обвинённому в государственной измене, но посмертно оправданному указом Императора Константа Тарквина Лаврия Великого.

— Это неправильно! — рявкнул, вскакивая, средних лет сенатор с густой, коротко подстриженной бородой. — Следует говорить лишь об особе, выдающей себя за внучку всеми нами почитаемого сенатора Госпула Юлиса Лура.

— Разве вам, господин Аттил, мало того, что её признали ближайшие родственники? — не вставая, ядовито осведомился сенатор Касс Юлис Митрор.

— Только, если бы речь не шла об имении стоимостью в миллион империалов, господин Юлис! — подавшись вперёд, огрызнулся оппонент.

— Вы обвиняете уважаемого человека, достойного гражданина, многолетнего регистора Трениума, — произнося последние слова, Касс Юлис многозначительно поднял вверх палец. — Во лжи?

— Я опасаюсь, что он сам стал жертвой обмана! — не растерявшись, парировал Аттил. — Поэтому предлагаю до окончательного прояснения ситуации не считать девицу, о которой писал в своём прошении господин Септис, законной представительницей рода младших лотийских Юлисов.

— Правильно, не стоит спешить в таком важном деле! — поддержал его второй "народный избранник".

— Сначала надо во всём разобраться, — громко сказал третий.

— Торопиться не надо! — голосом товарища Саахова заявил четвёртый.

— В столь неоднозначной ситуации мы не должны принимать скоропалительных решений, — ободрённый поддержкой коллег, проговорил братец нынешнего хозяина Домилюса, и усевшись на скамейку, картинно поправил плащ.

Но сенатор Юлис и не думал сдаваться. Поднявшись на ноги, он громогласно возопил:

— Так вы, господин Аттил, обвиняете госпожу Юлису в самозванстве?

— Да! — не задумываясь, ответил тот.

— Тогда вам следует обосновать свои обвинения! — заявил Касс Юлис Митрор.

— Пусть докажет, что она внучка сенатора Госпула Юлиса Лура! — после короткой заминки выпалил собеседник.

— У Сената уже есть свидетельство господина Итура Септиса Даума о том, что эта девушка является его племянницей, — монотонно, словно читая скучную книгу, проговорил сенатор Юлис. — И если вы, господин Аттил, ставите под сомнения его слова, значит, обязаны привести свои доводы.

Он обвёл взглядом притихшие трибуны.

— Доказывать должен тот, кто обвиняет. Разве не на этом принципе основано применение законов в Радланской Империи?

— Доказательства будут! — огрызнулся оппонент.

— Вот когда будут, тогда и посмотрим, — усмехнулся сенатор. — А пока эта девушка имеет полное право носить имя Ника Юлиса Террина.

Поскольку больше замечаний не последовало, терпеливо дожидавшийся окончания перепалки викесарий негромко заговорил:

— Прежде чем рассматривать прошение господин Итура Септиса Даума, некоторые из отцов-сенаторов выразили желание встретиться с его племянницей и задать ей несколько вопросов.

Подслеповато щурясь, Косус Квант Спурий окинул взглядом трибуны.

— У кого-нибудь есть возражения против того, чтобы заслушать эту девушку?

— Делать нам больше нечего, кроме как слушать россказни всякий подзаборных… бродяжек! — громко, чтобы все слышали, проворчал Сцип Аттил Кватор.

— Сенат — не место для сказок! — поддержал его сосед.

— Нельзя принять верного решения, не составив прежде собственного представления о предмете, — наставительно заговорил пожилой, изрядно обрюзгший сенатор, чья просторная белая туника, казалось, едва вмещает массивное округлое чрево. — А для этого необходимо знать о нём как можно больше. Пригласите госпожу Юлису.

Поймав взгляд девушки, он широко и добродушно улыбнулся.

— Госпожа Юлиса пришла? — поинтересовался викесарий у всё ещё продолжавшего стоять писца.

Тот обернулся к зрителям.

— Она здесь! — громко объявил регистор Трениума.

Невольник с серебряной рабской табличкой посмотрел на девушку с нескрываемым любопытством и обратился к Косусу Кванту Спурию:

— Госпожа Ника Юлиса Террина явилась по вызову Сената.

— Пусть войдёт, — распорядился викесарий.

Выдохнув, попаданка не без робости переступила белую черту, отделявшую зал от коридора, и сделав несколько шагов, остановилась примерно в центре круглой площадки.

— Вы должны поклясться именем Ноны, Цитии и Такеры в том, что правдиво ответите на все заданные здесь вопросы, — с нескрываемой угрозой проговорил старик, буравя её тяжёлым взглядом внимательных, не по возрасту цепких глаз, заглядывавших, казалось, прямо в душу.

Вспомнив фильмы из своего прошлого, Ника чётко отбарабанила:

— Клянусь добродетельной Ноной, справедливой Цитией и свирепой Такерой, что буду говорить правду, только правду и ничего кроме правды.

Косус Квант Спурий удивлённо вскинул белесые, косматые брови, забавно и пугающе смотревшиеся на абсолютно лысой голове, похожей на обтянутый кожей череп, но поправлять племянницу регистора Трениума не стал. Да и другие сенаторы промолчали. Только Аттил насмешливо фыркнул.

Ободрённая первым успехом, Ника решила, что сейчас самое время произнести заранее заготовленную речь:

— Я благодарна бессмертным богам за высокую честь пребывать в священных стенах, где родилась радланская держава, и предстать перед людьми, составляющими властную и нравственную основу Империи.

— Ты здесь для того, чтобы отвечать на вопросы, а не трепать языком! — выкрикнул Аттил. Но девушка и не думала останавливаться, тем более, что дядюшка хотя и хмурился, но не торопился ни гладить волосы, ни скрещивать руки на груди. Похоже, он тоже слегка обалдел от её смелости, как и все остальные.

— Однако, мне понятна и высочайшая ответственность, которую налагает на любого радланина это овеянное славой и мудростью место. Я бестрепетно отдаю свою судьбу в ваши руки, ибо уверена в том, что принятое здесь решение будет совершенно беспристрастным и продиктованным исключительно заботой о незыблемости основ Империи, уважением к её законам, а также послужит всеобщему благу, забота о котором во все времена являлась отличительной чертой Сената великого Радла.

Поклонившись на три стороны так, чтобы не обидеть никого из рассевшихся на трибунах, Ника застыла, крепко сжав скрытые под накидкой кулаки. Сердце гулко колотилось о рёбра, а внутренности, казалось, начали сворачиваться в тугой, холодный комок.

— Как сумели спастись ваши родители, госпожа Юлиса? — для начала поинтересовался викесарий.

Девушка в который раз поведала о верном рабе Госупла Юлиса Лура, сумевшем доставить записку с предупреждением об опасности в Домилюс, где в это время жил младший сын сенатора с женой.

— Они бежали, намереваясь затаиться где-нибудь на просторах Империи в надежде переждать разразившуюся над нашим родом грозу, а потом вновь попытаться восстановить своё доброе имя.

Благодаря совершенной акустике, трагический голос рассказчицы чётко доносился не только до самых верхних скамеек, но и ясно звучал в переполненном людьми коридоре.

— Однако погоня продолжала упорно преследовать их, не давая никакой возможности скрыться. Тогда отец решил временно покинуть Империю и укрыться на Западном побережье, а чтобы сбить врагов со следа, отправился через Рифейские горы по тропе, о которой узнал от тамошних горцев.

— Где и погиб! — рявкнул Аттил. — Об этом все знают!

— Кроме Нера Фабула Ценсора! — огрызнулась Ника. — Иначе, зачем он явился со своими людьми в Канакерн, где продолжил искать моих родителей!

— Опять ложь! — вновь завопил ужасно недовольный бородач. — Фабул добрался только до Рифейских гор! Он убедился в смерти сына господина Госпула Юлиса Лура и вернулся в Радл, чтобы доложить императору!

— Я лишь повторяю то, что говорил отец! — отчеканила рассказчица. — А он ещё ни разу в жизни меня не обманывал!

— Ну, здесь легко установить истину, господин Аттил, — вступил в разговор Касс Юлис Митрор. — Достаточно посмотреть документы суда над заговорщиками.

— Это необходимо сделать как можно быстрее, господин Квант! — потребовал сенатор Аттил, потрясая указательным пальцем.

Меланхолично кивнув крючковатым носом, викесарий обратился к писцам:

— Укажите: к следующему заседанию затребовать в хранилище показания Нера Фабула Ценсора об аресте родственников сенатора Госпула Юлиса Лура.

Один из невольников принялся тут же царапать бронзовой палочкой по навощённой табличке.

Убедившись, что его распоряжение выполняется, старик, пожевав сухими губами, неожиданно изрёк:

— В те годы я служил квестором и принимал некоторое участие в расследовании заговора Китуна. Прошло уже много лет, но я прекрасно помню, что отряд Фабула вернулся в Радл последним. Он очень жалел, что так и не сумел найти сына сенатора Юлиса на Западном побережье.

По залу прокатился лёгкий шум. В коридоре кто-то хихикнул, но на него тут же зашикали. Аттил мрачно насупился, скрестив руки на груди.

Посчитав инцидент исчерпанным, Ника продолжила:

— Пока мама пряталась на съёмной квартире, отец, отчаявшись найти спасение у цивилизованных народов, решил скрыться где-нибудь очень далеко, у тех из варварских племён, что не отличаются особенной кровожадностью. Тогда один из мореходов — господин Картен предложил ему отправиться в Некуим. Земля та велика, а путь до неё известен далеко не каждому мореплавателю.

Она остановилась, переводя дух и как бы обозначая окончание первой части своего повествования.

— Из какого города или деревни ваш отец отправился через Рифейские горы, госпожа Юлиса? — поинтересовался незнакомый сенатор. — Где начинается та неизвестная тропа?

— Я не знаю, — равнодушно пожала плечами девушка. — Отец никогда не называл то место. После смерти мамы он вообще не любил говорить о том, что с ней связано. В том числе и об их бегстве из Империи.

— Так вы даже не знаете, где скрывались ваши родители перед тем, как оказаться в Канакерне? — тёмные брови собеседника чуть приподнялись, а в голосе прозвучала нескрываемая ирония. — Об этом ваш отец тоже ничего не говорил?

По залу прошелестел лёгкий смешок. Мельком глянув на дядюшку, Ника увидела, что тот тоже насупился.

— Ну, почему же? — усмехнулась она. — Рассказывал. Сначала они с мамой сбежали в Бенер, потом в Парину, что на границе пустыни. Из неё в Наракий. Название этих городов я запомнила хорошо.

Девушка перечислила ещё пять городов, где пытались найти спасение несчастные супруги.

— Разумеется, это не все места, где им приходилось останавливаться, — с сожалением вздохнула рассказчица. — Но остальные не сохранились в моей памяти. Очевидно, отец их редко упоминал.

— Что случилось с вашими родителями потом, госпожа Юлиса? — воспользовавшись молчанием коллег, спросил Касс Юлис Митрор.

Ника поведала набившую оскомину историю пребывания Лация Юлиса Агилиса и его жены среди аратачей, о тяжёлой жизни в диких лесах, о их тоске по родине, о смерти матери и безутешном горе отца.

— Да это просто очевидное враньё! — взорвался Аттил. — Разве можно поверить в то, что радланский аристократ, представитель славного рода, подарившего Радлу таких отважных героев, как Генерал Крус Юлис Стукум, откажется трусом, выбравшим вместо схватки с преследователями и почётной смерти от меча бесконечное бегство, с последующим прозябанием среди дикарей в их грязных, пропахших дерьмом хижинах!

Последние слова бородач выкрикнул, гневно потрясая кулаками.

Сенаторы начали настороженно переглядываться. Толпа в коридоре глухо заволновалась. Брови Касса Юлиса Митрора озабоченно сошлись к переносице.

— Эта девка клевещет не только на сыновей Госпула Юлиса Лура, но на весь род младших лотийских Юлисов, и поэтому должна быть наказана!

Вот тут попаданке всерьёз поплохело, ибо насколько она сумела разобраться в причудливых переплетениях, изрядно приправленных лицемерием радланской морали, возмущённый оратор в чем-то прав. Не к лицу радланину, да ещё аристократу, бегать от смерти, а тем более прятаться от неё у варваров.

Ника бросила отчаянный взгляд на регистора Трениума, но тот только хлопал ресницами, от чего выглядел совершенно беспомощным. Видимо, она ошиблась, когда полагала, что нынешние владельцы Домилюса не подготовились к встрече с ней.

— Разве не доблесть и бесстрашие являются отличительными чертами истинных аристократов? — продолжал вдохновенно вещать краснобай, принимая картинные позы. — Анк Гегар Тур в одиночку дрался с целым отрядом врагов на мосту через Пану. Эмил Фол Бара, попав в плен к варварам, предпочёл смерть бесчестью! Пирм Нав Белур героически защищал ворота Урии! Так неужели Лаций Юлис Агилис, достойнейший потомок рода младших лотийских Юлисов, позволил бы себе сбежать перед лицом опасности, забыв о долге и чести? Нет, конечно! А значит, эта особа нам лжёт и на самом деле не имеет никакого отношения к славному Госпулу Юлису Луру!

Чувствуя, что буквально задыхается под валом самой откровенной и дешёвой демагогии, которая, однако, явно находит отклик у слушателей, девушка, не выдержав, закричала, без труда перекрыв голос болтуна:

— Не сметь так говорить о моём отце!!!

Руки её до боли сжались в кулаки, верхняя губа чуть приподнялась, словно в оскале, а по телу как будто пробежали электрические искры. За последние годы она невольно стала считать Наставника, если не отцом, то очень близким человеком, а ни одна дочь в её понимании не может спокойно реагировать на подобные оскорбления.

Однако в этом случае ораторша, видимо, слегка переборщила, потому что побледневший дядюшка принялся судорожно приглаживать короткие волосы не одной, а сразу двумя руками. И прочие присутствующие тоже явно обалдели от подобной дерзости.

— Да она обезумела! — взревел раненым бизоном Аттил. — Стража, хватайте мерзавку! Она посмела поднять голос на сенатора!

Однако стражники не двинулись с места, вопросительно глядя на тоже пребывавшего в ступоре викесария.

Лихорадочно обдумывая сложившуюся ситуацию, Ника с предельной ясностью поняла, что любые извинения или оправдания сейчас будут равносильны признанию правоты слов оппонента, следовательно, ей остаётся только и дальше вести свою линию.

— Я никому не позволю оскорблять моего отца! Он бежал, выполняя приказ родителя и спасая мою мать! Но разве истинный радланин не должен чтить волю предков и заботиться о членах семьи? Так чем же Лаций Юлис Агилис запятнал свою честь?

Медленно поворачиваясь, девушка обвела тяжёлым взглядом начинавших приходить в себя зрителей.

— Напомню тем, кто плохо слышит, Нер Фабул Ценсор со своими людьми так и не нашёл моих родителей! Ему не удалось загнать их в такое положение, когда единственным достойным выходом остаётся самоубийственная схватка. И у кого-то язык поворачивается назвать это трусостью?! Тогда почему Мета Корнелла Стара в Радле считают героем, хотя он почти месяц уводил легионы от войск барцев?

— Потому что Корнелл их всё-таки разбил! — выкрикнул кто-то из сенаторов.

— А мой отец спас свою жену и дал мне возможность появиться на свет! — мгновенно среагировала Ника, вызвав своим замечанием смешки в коридоре.

— Заставив её жить в дремучем лесу среди диких варваров, где достойной дочери радланского народа приходилось делать самую грязную работу, которую у нас выполняют только рабы! — вскричал переполненный благородным негодованием сосед Аттила. — Не достойнее было бы убить её сразу, чем подвергать подобным мучениям? Как поступил когда-то достославный Пелемий, не дав царю Прегаму обесчестить свою сестру?

— Да, лучше бы он так и поступил! — негромко, но вполне отчётливо пробормотал брат нынешнего владельца Домилюса, но девушка уже не обращала на него внимания, сосредоточившись на новом противнике.

"Хочешь проверить: кто из нас лучше знает историю? — усмехнулась она, лихорадочно перебирая в памяти многочисленные рассказы Наставника. — Ну, давай посмотрим".

— Во времена второй тернусской войны, когда полчища укров разграбили и сожгли Радл, жители его укрылись на вершине сенельского холма. После месяца осады там тоже, наверное, пахло не розами. Воды не хватало даже для питья. Но мужи самых знатных родов почему-то не убили своих жён, наоборот, хранили и берегли их, как подобает радланам.

— Не показывайте нам лишний раз своё невежество! — презрительно скривился сосед Аттила. — Тогда люди знали, что враги рано или поздно уйдут и…

— А моя мать знала, что справедливость восторжествует! — резко оборвала его ораторша. — И она не виновата, что это случилось для неё слишком поздно. Мои благородные родители стойко перенесли все ниспосланные судьбой испытания. И упрекать моего отца в трусости может только… очень недалёкий человек!

— Как можно позволять этой нахалке так разговаривать с мужчиной, да ещё и представителем власти!? — лицо собеседника от злости стремительно бурело и стало походить цветом на варёную свёклу. — Если вы, господин Квант, не заставите наглую девку заткнуться, я сделаю это сам!

Видимо, не на шутку разозлившись, он попытался выбраться со своего места, чтобы спуститься на площадку и примерно наказать грубиянку. Однако сосед крепко схвати его за руку, что-то прошептав себе под нос.

— Спокойнее, господин Валер, спокойнее, — викесарий поднял тощую высохшую руку, напоминающую куриную лапку. — Садитесь, а вы, госпожа Юлиса…

Старик гневно сверкнул глазами из-под сурово сведённых к переносице бровей.

— Не забывайтесь, где находитесь и с кем говорите! Ещё раз позволите себе подобное вызывающее поведение, и мы не станем вас слушать. Вам ясно?

— Да, господин Квант, — мысленно переводя дух, Ника поклонилась. — Прошу простить мою несдержанность, господа Сенат. Я признаю свою ошибку и обещаю больше не позволять себе лишнего.

Несмотря на грозное предупреждение и суровый вид, девушке показалось, что в голосе собеседника прозвучали нотки одобрения. Но, видимо, это заметила только она, потому что крайне недовольная физиономия дядюшки не предвещала племяннице ничего хорошего, а демонстративно скрещённые на груди руки только усиливали тревожные ожидания.

— Доброе имя господин Госпула Юлиса Лура восстановлено уже двенадцать лет назад, — вкрадчиво проговорил сенатор, сидевший на скамье позади викесария. — Почему же вы вернулись только сейчас?

Ника обстоятельно поведала о тот, как после смерти матери убитый горем отец перестал интересоваться новостями из Империи и только после вещего сна попросил своего друга выяснить судьбу оставшихся в Радле родственников.

— Вернувшись на следующий год, господин Картен рассказал, что негодяя, оклеветавшего Госпула Юлиса Лура, казнили, и сенатор с сыновьями оправдан. К сожалению, отец к тому времени настолько отчаялся, что просто не поверил хорошим новостям и дал задание мореходу перепроверить всё ещё раз. Один из торговых партнёров господина Картена, посещая столицу, зашёл в здание Сената, и ему показали выбитое на стене имя моего деда. Только после этого отец поверил.

— И почему же он не вернулся на родину, о которой так мечтал? — не давая ей закончить, насмешливо фыркнул Аттил.

— Он посчитал себя слишком старым для такого долгого и тяжёлого путешествия, — разъяснила девушка, и предвосхищая уже ставший привычным вопрос, добавила. — Я долго отказывалась плыть одна, умоляя отца позволить мне остаться, чтобы скрасить остатки его дней. Но он приказал мне отправиться в Радл, и я не смогла ослушаться.

Вытащив из-за тоненького пояса чистенький белый платочек, Ника торопливо промокнула заблестевшие глаза.

— Неужели вы и теперь не видите, что она просто морочит нам головы?! — вновь возопил скандальный сосед Аттила.

— Почему вы так решили, господин Валер? — с какой-то странной усмешкой поинтересовался сенатор с выпирающим брюшком.

— Вы бы сами, господин Фабий, рискнёте отправить свою дочь одну на корабле, полном разнузданных матросов? — вопросом на вопрос ответил тот, и не дожидаясь ответа с жаром продолжил. — И не один радланский отец, дорожащий честью своей дочери так не поступит. Не мог этого сделать и Лаций Юлис Агилис! Вот почему я утверждаю, что перед нами самозванка, подлая мошенница, обманом пробравшаяся в семью уважаемого господина Септиса!

И вновь, как уже случалось совсем недавно, девушка с тревогой заметила, как, слушая эту ахинею, важно кивают "народные избранники", а из глубины коридора явственно донёсся тихий одобрительный шепоток.

— Что вы на это скажете, госпожа Юлиса? — недобро усмехаясь, поинтересовался викесарий.

— Мой отец говорил, что у каждого настоящего мужчины обязательно есть враги, — медленно, словно шагая по тонкому льду, пробормотала Ника, приписав Наставнику вольную переделку высказывания Тита Турия Плавста из его "Записок наблюдателя". — И друзья, всегда готовые прийти на помощь в самый трудный час, прикрыть в бою и не предать даже под угрозой смерти.

Она обвела взглядом невольно притихший зал.

Большинство присутствующих, как на мраморных скамейках, так и в коридоре, внимали ей, едва ли не затаив дыхание. Так что наступившую тишину нарушало только монотонное жужжание вившихся под куполом мух. Теперь ораторше предстояло самое трудное: с толком используя всеобщее внимание, ненароком не испортить ту еле наметившуюся приязнь со стороны слушателей, которую она начинала явственно ощущать.

— Теперь-то я понимаю, — с сочувствием глянув на криво ухмылявшегося Валера, вздохнула девушка. — Что даже не все сенаторы благословлены этим даром богов. Но в отличии от них у моего отца есть верный и надёжный товарищ. Это господин Мерк Картен — мореход и консул вольного города Канакерна, что на Западном побережье. Он сказал, что на его корабле моей чести ничего не угрожает и, как достойный человек, сдержал своё слово. А те, кто с умным видом рассуждают о разнузданных матросах, не иначе как встречали их только в кабаках, ни разу не выходя в море. Иначе знали бы, что власть капитана в плаванье абсолютна и непререкаема. Одного его слова достаточно, чтобы нарушитель приказа отправился в царство Нутпена с перерезанным горлом. Надеюсь, я ответила на ваш вопрос, господин Квант?

Викесарий величественно кивнул, а регистор Трениума, наконец-то расцепив руки, довольно улыбнулся, с гордостью посмотрев на соседа, в котором Ника к несказанному удивлению узнала Вилита Тарквина Нира — младшего сына императора Константа Великого.

— Так вы утверждаете, что пересекли Западный океан? — с нескрываемым недоверием поинтересовался молодой сенатор, самое большее лет на пять старше Ники. — Разве это возможно? Там же край земли.

— О лежащих за океаном землях писал ещё Генеод Феонский в трактате "О сути вещей", — ответила девушка, изо всех сил стараясь избежать наставительного тона. — В городах Западного побережья никто из мореходов не считает Некуим сказкой. Другое дело, что путь туда долог тяжёл и опасен. В чём я смогла убедиться лично. Вначале небожители не слишком благоволили нашему путешествию…

Решив хотя бы немного отдохнуть от злых вопросов, она обстоятельно рассказала о злоключениях их корабля, попавшего в объятия Змеи, о страданиях, голоде, жажде и о горячих молитвах богам, которые в конце концов оказались услышаны.

— Но кто это может подтвердить, госпожа Юлиса? — всё с тем же скепсисом усмехнулся собеседник.

— В первую очередь сам господин Картен, — сказала Ника и стала перечислять. — Потом ещё Крек Палпин — его старший матрос. Матросы: Мулмин, Нут Чекез, Гас Мрек. Вам достаточно?

— Они из Канакерна? — пожелал уточнить сенатор.

— Да, — подтвердила рассказчица. — Там их дома и семьи, о которых надо заботиться.

— Предлагаю отправить в Канакерн гонца с письмом! — вскричал Аттил. — Пусть консулы выяснят: проживают ли в городе эти люди и возьмут с них клятву в том, что на одном корабле с ними из Некуима прибыла дочь Лация Юлиса Агилиса. И только после получения этих сведений вернуться к рассмотрению прошения господина Итура Септиса Даума.

Из коридора донёсся тихий, но явственный вздох разочарования. Регистор Трениума сморщился как от зубной боли, а сенатор Касс Юлис Митрор ядовито осведомился:

— К чему все эти сложности, господин Аттил? Всё же и так ясно. Девушка — внучка Госпула Юлиса Лура. Родственники её узнали. На все вопросы она дала чёткие и аргументированные ответы. Так зачем же откладывать?

— Чтобы принять единственное правильное решение, мы обязаны во всём разобраться! — огрызнулся оппонент. — Сенат не может позволить себе ошибиться в решении столь уникального и щекотливого вопроса.

— Это не разбирательство! — решительно возразил Касс Юлис Митрор. — Это мелочные придирки. Вы пытаетесь тянуть время, господин Аттил. Но почему? Возможно, потому, что бывшие родовые земли младших лотийскох Юлисов теперь принадлежат вашему брату?

Зрители глухо зароптали.

— Вы обвиняете меня в нечестности, господин Юлис? — вскричал собеседник.

— Я лишь спрашиваю, господин Аттил, — с тонкой, понимающей улыбкой уточнил Касс Юлис Митрор.

— Нет, конечно! — гордо вскинул подбородок Аттил. — Я забочусь только о строжайшем соблюдении имперских законов и надлежащем исполнении поручения государя.

Из коридора донеслось язвительное хихиканье. Некоторые из "народных избранников" усмехались или отворачивались.

— Тихо! — проворчал Квант, а его коллега с выпирающим брюхом спросил:

— Какие-нибудь вещественные доказательства вашего родства с господином Лацием Юлисом Агилисом имеются?

— Разумеется, — подтвердила Ника. — Мой отец прислал письма господину Итуру Септису Дауму, его уважаемой матери и сёстрам. Кроме того, он отдал мне свой фамильный перстень.

Она сняла с пояса кошелёк и достала из него золотое кольцо с печатью. Поднявшись на второй ярус скамеек, девушка с поклоном протянула реликвию любознательному сенатору. Тот, бегло осмотрев его, протянул соседу сверху.

— Что скажете, господин Фабр?

Пожилой, сухопарый мужчина с надменным лицом внимательно осмотрел перстень, поднеся его почти вплотную к глазам.

— Работа, несомненно, старинная, и это определённо герб младших лотийских Юлисов.

— Как будто трудно изготовить подделку, — не удержался от комментария Аттил.

Но выступающая уже совершенно определённо чувствовала, что симпатии большинства присутствующих явно на её стороне.

Терпеливо дождавшись, когда сенаторы закончат осмотр перстня, она вернулась на площадку, где застыла в полной готовности отвечать на следующие вопросы.

— Когда вы прибыли в Канакерн, госпожа Юлиса? — поинтересовался кто-то, и услышав дату, удивился. — Вы так много времени провели в море?

— Не совсем, — покачала головой девушка. — Ветер, что вырвал корабль из объятий Змеи, отнёс его далеко на север и пригнал к берегам варваров.

Она рассказала, как хорошо встретили их ганты, и как в благодарность за это господин Картнен спас их женщин и детей.

Ника искренне полагала, что во всей её истории именно эта часть выглядит наиболее неправдоподобной. Однако в Сенате, как и везде в Радле, варварами тоже никто не заинтересовался. Только Валер уже привычно спросил: "Кто это сможет подтвердить?"

Девушке вновь пришлось называть имена мореходов. Дальше всё пошло как по маслу ровно до того момента, когда она заговорила о бродячих артистах.

— Как же друг вашего отца позволил его дочери отправиться в дальний путь вместе с такими плутами и мошенниками? — ожидаемо поинтересовался Аттил.

— К сожалению, господин Картен всего лишь простой смертный, — выдала уже обкатанный ответ рассказчица. — А даже самые умные люди иногда всё же допускают промахи. Во многом я и сама виновата. Желание попасть на родину заставило забыть об осторожности, вот я и уговорила господина Картена как можно быстрее подобрать мне спутников до Империи.

— Это похвально, госпожа Юлиса, что вы осознаёте свои ошибки, — благожелательно кивнул Квант.

Благодаря многочисленным тренировкам, Ника без особого труда отбивалась от стандартных вопросов и обвинений. Она почти без запинки сыпала названиями городов, местечек, постоялых дворов, легко вспоминая их хозяев.

Объяснив Валеру, как ей удалось скрыться от артистов урбы Гу Менсина, девушка в изнеможении замолчала, не зная, то ли продолжать дальше свою историю, то ли дождаться новых вопросов.

Поскольку во рту от долгой болтовни пересохло, да и чувствовала она себя как выжатый лимон, твёрдо держась на ногах только благодаря силе воли, Ника решила предоставить инициативу сенаторам.

— Кто-нибудь ещё желает что-то спросить у госпожи Юлисы? — скрипучим голосом поинтересовался викесарий, лениво оглядывая трибуны, и не дождавшись ответа, обратился к девушке. — Вам следует покинуть здание Сената, госпожа Юлиса.

— Благодарю вас, господа, за то, что нашли время меня выслушать, — поклонилась та. — Да пошлют вам боги долгих лет и мудрости принимать только правильные решения.

Гордо вскинув голову, Ника направилась к по-прежнему запруженному народом выходу из зала.

— Я останусь, — коротко бросил дядюшка, выразительно скрестив руки на груди. — Лептид, проводи госпожу Юлису на площадь.

— Хорошо, — скорчив недовольную гримасу, поспешно отозвался сын.

— Здравствуйте, ваше высочество, — на ходу поклонилась девушка принцу.

Коротко кивнув в ответ, тот обернулся к застывшим за спиной спутникам: Герону и молодому мужчине, лет двадцати пяти, которого Ника уже видела, но имени не знала. — Пойдёмте, господа, нам здесь больше нечего делать.

Оказавшись в коридоре, она обратила внимание на то, что людей там значительно поубавилось. Очевидно, не у всех хватило терпения дождаться до конца нудного и продолжительного допроса.

Сама она очень устала. Хотелось есть, сходить в туалет и узнать: чем же так недоволен дядюшка?

— Я сделала что-то не так, господин Септис?

Бросив тревожный взгляд на приближавшегося принца, двоюродный братец торопливо прошептал:

— Отец считает, что вы вели себя слишком дерзко и вызывающе!

"Вот батман! — устало выругалась про себя попаданка, пробираясь к дверям. — Да что ещё оставалось делать, когда меня, можно сказать, мордой по полу возили: то самозванкой объявляли, то отца называли трусом? И на такое помалкивать? Аристократка я в конце концов или нет?"

На миг ей показалось, что в поле зрения мелькнуло знакомое лицо, но тут их догнал широко улыбавшийся Вилит.

— Клянусь Фиолой, блестящее выступление, госпожа Юлиса! Вы ни в чём не уступили этим старым пустозвонам!

— Можно подумать, отец обучал вас ещё и риторике, — рассмеялся один из спутников принца.

За его спиной уже собралась небольшая толпа, с любопытством ловившая каждое слово.

— Что вы, господин Герон, — смутилась Ника. — Эта наука девушкам уж точно ни к чему. Ораторское искусство — важнейшая часть политики, а политика — привилегия и обязанность мужчин.

Судя по довольным улыбкам, ответ явно пришёлся молодым людям по душе.

— Вы дождётесь оглашения решения Сената, госпожа Юлиса? — спросил Вилит.

— Хотелось бы, ваше высочество, — вздохнула та. — Но я очень устала. Всё-таки одно дело — просто рассказывать о себе, и совсем другое — отвечать на вопросы таких важных людей.

Она обернулась к двоюродному брату, который с недоумением смотрел то на неё, то на сына императора.

— Как бы мне поскорее попасть домой, господин Септис?

— Отец не сказал, что вы можете уйти! — неожиданно выпалил сынок регистора Трениума.

— Но он и не приказывал мне стоять здесь! — напомнила девушка, сведя брови к переносице.

Вот тут Лептид Септис Сенс явно растерялся и принялся с тревогой оглядываться по сторонам. Внезапно лицо его оживилось.

— Господин Морон! — вскричал он, помахав рукой.

Изо всех сил стараясь ненароком не задеть принца и его важных спутников, сквозь толпу протиснулся знакомый коскид, и поклонившись сыну императора, поинтересовался:

— Вы звали меня, господин Септис?

— Да, господин Морон, — важно подтвердил тот. — Вернитесь в Сенат и потихоньку скажите отцу, что госпожа Юлиса просит отпустить её домой.

— Если девушка устала, нечего ей здесь делать, — проворчал Вилит.

— Пусть отдохнёт! — немедленно поддержали его зеваки. — Три часа такого разговора не каждый мужчина выдержит. Она всё-таки девушка, а не легионер, чтобы весь день на ногах стоять.

— Господин Септис прав, ваше высочество, — поспешила заступиться за родственника двоюродная сестра, мысленно изумившись: "Надо же, целых три часа! Вот поэтому у меня нет сил и в туалет хочется". — Я обязательно должна спросить разрешения у дяди. Он же старший в моей семье.

— Тогда давайте хотя бы спустимся на площадь, — насупившись, предложил принц, и не дожидаясь ответа, направился к лестнице.

Ника на миг замешкалась, поскольку в теперешнем состоянии не испытывала ни малейшего желания общаться с кем бы то ни было, особенно с отпрыском Константа Великого.

— Ну, что встали, госпожа Юлиса? — нетерпеливо проворчал Лептид Септис Сенс. — Пойдёмте, Морон нас и там найдёт.

Невольно морщась от тяжести внизу живота, девушка последовала за принцем. Спускаясь по ступеням, она внимательно оглядела площадь в поисках паланкина господ Септисов. Но так его и не увидела.

— Госпожа Юлиса! — окликнули её их толпы. — Вы в Некуиме вермов видели? Ну, людей с копытами на ногах.

— А правда, что дикари там людоеды? Вы встречали в море чудовищ? Говорят, океан просто кишит ими. А города? В Некуиме есть города, похожие на наши?

Не в силах больше слушать подобный бред, девушка резко развернулась, и с трудом проглотив вязкую слюну, прохрипела:

— Добрые граждане Радла, проявите милосердие. Мне только что пришлось так долго отвечать на вопросы господ сенаторов. Я ужасно устала, мне тяжело говорить. Я жила в лесу и не видела ни городов, ни людей с копытами. Пожалуйста, во имя Ноны, Диолы и Артеды, оставьте меня в покое.

На какое-то время сопровождавшие её люди стушевались. Кто-то даже повернул обратно в здание Сената. Однако, не успела она спуститься к подножью лестницы, как глупые вопросы опять посыпались, словно горох из продырявленного мешка. Мысленно выругавшись, Ника решила просто больше не обращать на них внимания. А вот слова принца она игнорировать не рискнула.

— Неужели вы пойдёте пешком в такую даль?

— Нет, конечно, ваше высочество, — с натужным смешком опередил её двоюродный братец. — Паланкин должен быть где-то здесь. Наверное, эти бездельники спрятались где-нибудь, чтобы никому не мешать.

— Я слышал, у вас хватает и других, гораздо более серьёзных неприятностей, госпожа Юлиса? — не обращая внимания на слова Лептида Септиса Сенса, вежливо поинтересовался Вилит то ли насмешливым, то ли сочувственным тоном.

— О чём вы, ваше высочество? — с трудом разомкнув пересохшие губы, пролепетала девушка, теряясь под градом тревожных мыслей: "Какие-такие "неприятности"? Неужели пронюхал о письме к императрице? Что, если он его читал? А вдруг возьмёт и спросит при Лептиде? Типа отомстит за то, что я его бортанула. И что тогда? Вот батман!"

— Я недавно разговаривал с господином Акцием, — как ни в чём не бывало продолжил принц, не сводя с неё пристального, изучающего взгляда. — И искренне вам сочувствую.

Ника почувствовала, как по и без того мокрой от пота спине пробежала противная холодная струйка. Глянув на явно озадаченного происходящим сынка регистора Трениума, она взяла себя в руки и гордо выпрямилась.

— Надеюсь, болезнь отступила? — после короткой, но ясно обозначенной паузы закончил сын императора.

"Знает! — мысленно охнула девушка, едва не застонав от облегчения. — И про письмо, и о том, что я передала его через Авария. Иначе к чему такие толстые намёки? Но это значит, что оно попало к императрице, и на её помощь можно не рассчитывать. Теперь только бы Септисы о нём подольше не пронюхали".

— Мне уже лучше, ваше высочество, — наконец смогла она выдавить из себя нечто похожее на улыбку.

— Здоровье надо беречь, госпожа Юлиса, — чуть насмешливо посоветовал Вилит. — Вам ещё замуж выходить.

После этих слов у Ники с неслышным громовым треском лопнула последняя надежда на то, что её подозрения всего лишь бред измученного сознания. Собеседник совершенно определённо в курсе не только факта наличия письма, но и его содержания.

— Я бы предпочла с этим не спешить, ваше высочество, — приходя в себя, пробормотала девушка. — Отец желал, чтобы я вначале вернула себе родовые земли младших лотийских Юлисов. Но…

Она выразительно посмотрела на притихшего двоюродного братца.

— … все в руках богов и господина Септиса.

— С вашей красотой и поместьем в качестве приданого женихи сразу появятся, — опять-таки с каким-то непонятным намёком усмехнулся принц. — Вашему дяде останется только выбрать самого достойного.

"Ну, что ты от меня хочешь?! — мысленно взвыла Ника. — Чего пристал?"

Однако вслух сказала:

— Я молю богов о том, чтобы они помогли ему не ошибиться.

И вновь красноречиво глянула на Лептида Септиса Сенса.

Однако собеседник то ли не замечал её очевидных знаков, то ли попросту проигнорировал, задав очередной неудобный вопрос:

— Вы, что же, госпожа Юлиса, сомневаетесь в том, что господин Септис сумеет подобрать вам хорошего мужа?

Старший отпрыск регистора Трениума недовольно засопел.

— Смертному никогда не помешает помощь богов, ваше высочество! — почти огрызнулась девушка.

Неизвестно, до чего бы они так договорились, но тут прибежал Морон, и тяжело дыша, сообщил:

— Господин Септис велит госпоже Юлисе подождать его на площади. Он сказал, что сенаторы уже скоро закончат.

Видимо, усталость от многочасового допроса сенаторов, странные речи принца и общее физическое состояние настолько её вымотало, что Ника не смогла скрыть своего крайне негативного отношения к распоряжению дядюшки.

Лептид Септис Сенс злорадно усмехнулся, а Вилит внезапно заявил:

— Тогда давайте зайдём в трактир "Лоза Нолипа". Он здесь рядом. Госпоже Юлисе не помешает промочить горло, а то она совсем голос потеряла, дышит, как легионер после марша.

"Сам бы попробовал три часа без перерыва языком молоть!" — неприязненно подумала девушка. Но предложение ей понравилось, и она была готова тут же отправиться в указанное заведение, можно даже бегом.

— Отец приказал нам ждать на площади, ваше высочество, — растерянно промямлил двоюродный братец.

— Так "Лоза Нолипа" тоже на площади! — рассмеялся Герон. — Вон вывеска, слева от памятника Ипию Курсу.

Посмотрев в указанном направлении, Ника заметила ярко блестевшую на солнце виноградную кисть, искусно собранную из начищенных медных шариков.

— А господин Морон расскажет господину Септису, где вас искать, — поддержал принца второй его спутник.

— Нет, господа, — продолжал ломаться отпрыск регистора Трениума. — Уместно ли девушке столь знатного рода посещать трактиры?

"Обмочиться перед Сенатом будет, конечно, гораздо уместнее!" — зло скрипнула зубами двоюродная сестра. Страх того, что Вилит проговорится о её письме к императрице, слегка отступил, и Ника с новой силой ощутила резь внизу живота.

— "Лоза Нолипа" — очень приличное заведение, — заверил Герон. — Туда даже сенаторы заглядывают отведать аржейского.

Очевидно устав от дискуссии, принц, не оглядываясь, зашагал через площадь.

На миг задержавшись, Ника подумала: "Если трактир такой крутой, уборная там точно есть", — и поспешила за сыном императора.

Тогда уж и Лептиду Септису Сенсу ничего не оставалось, как отправиться вслед за ней.

Возле высокой, щедро украшенной резьбой двери их встретил красивый широкоплечий раб в серой тунике и с ярко начищенной медной табличкой на груди.

Судя по всему, принца здесь хорошо знали.

— Здравствуйте, ваше высочество, — подобострастно поклонился невольник. — Хвала бессмертным богам за то, что мы вновь удостоились счастью вас видеть.

— Привет, Милав! — небрежно кивнул Вилит. — Твой хозяин всё ещё продолжает разбавлять аржейское всякой дрянью?

— Как можно, ваше высочество! — мужественное лицо раба скривилось в жалобной гримасе. — У нас всегда всё самое лучшее: и вино, и кушанья, и девочки, и мальчики.

Но принц уже не обращал на него внимания.

В просторном, залитом солнечным сетом зале с мозаичным полом и искусно расписанными стенами вольготно расположились два десятка круглых мраморных столиков, из которых занятыми оказались только четыре. Солидные господа негромко беседовали, потягивая вино из широких чаш на тонких ножках, и изредка закусывали чем-то совершенно непонятным.

Из-за высокой стойки колобком выкатился круглый пузатый человечек с красным добродушным лицом и маленькими цепкими глазками.

— Ваше высочество! Какая честь, ваше высочество! Хвала небожителям, что вы наконец-то вспомнили о моём скромном трактире!

— Здравствуй, старый плут, — добродушно усмехнулся принц. — Подай нам аржейского и холодной воды, а уж смешаем мы сами. Не так ли, господин Сциний?

— Точно так, — важно подтвердил ранее незнакомый Нике спутник Вилита. — Да смотри, только настоящего аржейского, а не того, которым торгуют на базаре!

— Ну, что вы! — всплеснул руками колобок. — У нас всё только самое лучшее и вино, и…

— Ладно! — раздражённо махнул рукой Вилит. — Иди уже!

Владелец заведения удалился, горестно качая головой и что-то тихо бормоча себе под нос. А младший сын императора подошёл к столику у забранного бронзовой решёткой окна, выходившего на площадь перед Сенатом.

Чуть приотстав, племянница регистора Трениума схватила за руку проходившую мимо смазливую невольницу с пустым подносом.

— Где здесь уборная? Да не ори на весь зал!

Подавальщица глянула на сопровождавших странную посетительницу молодых мужчин, и понимающе кивнув, шепнула:

— Пойдёмте, госпожа, я покажу.

— Вы куда, госпожа Юлиса? — вскричал двоюродный братец, уже готовый опустить тощее седалище на табурет.

— Сейчас вернуть, господин Септис, — поспешила заверить его сестра.

— Я провожу вас! — решительно заявил тот.

— В том месте, куда я направляюсь, господин Септис, — зло скривилась девушка. — Ваша помощь мне точно не понадобится!

— Оставьте её, господин Септис, — усмехнулся принц.

Услышав за спиной дружный и очень обидный смех, Ника ощутила, как лицо заливает краска невольного стыда, чего с ней уже давненько не случалось.

"Вот батман! — раздражённо думала она, шагая вслед за рабыней. — На корабле за борт мочилась и то так… по-дурацки себя не чувствовала".

За стойкой оказался широкий проход, откуда одуряюще пахло свежим хлебом, оливковым маслом и жареным мясом. Ещё один поворот. Провожатая отодвинула в сторону плотную циновку, открыв взору небольшой закуток, где в мраморном сиденье чернели продолговатые отверстия, а в корзине лежали пучки перьев.

Отыскав в кошельке медную монетку, девушка попросила рабыню проследить, чтобы ей никто не мешал. Подавальщица явно удивилась, но денежку взяла.

Возвращаться в зал, где её дожидался принц с приятелями, да ещё и двоюродный братец, было почему-то ужасно стыдно.

Ника несколько минут накручивала себя только для того, чтобы подойти к столу с как можно более равнодушным лицом, подчёркнуто не замечая их противных, насмешливых улыбок.

За время её отсутствия появилась небольшая амфора в специальной подставке, кувшин с водой, широкий сосуд для смешивания и серебряные чаши.

— Неужели общаться с нашими сенаторами страшнее, чем плыть по океану, госпожа Юлиса? — явно издеваясь, поинтересовался Герон.

— Угощайтесь, госпожа Юлиса, — его приятель радушно пододвинул к девушке широкий плоский бокал на тонкой ножке, чем-то похожий на старинные вазочки для мороженого. — Настоящее аржейское. На сей раз хозяин не смухлевал.

— А вы сами как-нибудь попробуйте, господин Герон, — предложила девушка, делая осторожный глоток. — С сенаторами вы знакомы, осталось только до Некуима сплавать. Вот тогда и оцените.

— Но мне интересно ваше мнение, — продолжал приставать настырный красавчик.

— Слишком резкий вкус, — покачала она головой, возвращая чашу на стол. — Нельзя ли добавить ещё воды, господин Сциний?

— Пожалуйста, — с готовностью согласился тот.

— Сейчас гораздо лучше, — удовлетворённо причмокнула губами девушка. — Я слишком мало времени провела в Сенате, господин Герон, чтобы составить сколько-нибудь определённое мнение, а первые впечатления часто бывают слишком обманчивы.

— Чтобы понять, что море солёное, достаточно одного глотка, госпожа Юлиса, — усмехнулся собеседник.

— В тех местах, где в море впадают могучие реки, вода делается пресной на протяжении многих арсангов, господин Герон, — отпарировала та, взяв с чёрно-красного керамического блюда крошечный пирожок. — И если сделать глоток там, то можно и не догадаться, что чуть дальше вода солёная.

Приятель принца звонко рассмеялся, а двоюродный братец презрительно фыркнул.

— Откуда вы это знаете, госпожа Юлиса, — улыбнулся Вилит.

— Из "Размышлений о келлуанской войне", ваше высочество, — ответила Ника. — Ипий Курс писал, что в особенно обильные разливы Лаума вода у берегов Нидоса становилась пресной.

Не глядя на слегка стушевавшихся молодых людей, она взяла ещё один пирожок.

— И если предположить, что где-то есть реки, более полноводные чем Лаум, то живущие на её берегах люди могут и не знать, что вода в море солёная. Во всяком случае, для того, чтобы это выяснить, глотков придётся сделать много. Поэтому ваше утверждение, господин Герон, кажется мне довольно спорным. Для правильных выводов нужен более длительный анализ.

Принц вновь рассмеялся, но на этот раз беззвучно.

— И где же текут такие реки, госпожа Юлиса? — дурашливо вскинул брови вновь вернувший себе прекрасное расположение духа собеседник. — Уж не в Некуиме ли?

— Не знаю, — беспечно ответила она. — Мир велик. Во всяком случае, гораздо больше того, что изобразил на своей карте Приклид Хиосский.

— У вас богатое воображение, госпожа Юлиса, — усмехнулся принц.

— Мне трудно судить, ваше высочество, — скромно потупила глазки девушка. — Со стороны виднее.

— Что намереваетесь делать с имением, госпожа Юлиса? — спросил спутник Вилита, исполнявший обязанности виночерпия, вновь наполняя её чашу.

— Сначала мне его надо вернуть, господин Сциний, — покачала головой собеседница. — А наши сенаторы, кажется, не очень торопятся исполнять законы, принятые их предшественниками.

— Просто они вам не верят, госпожа Юлиса, — не удержался от ядовитой шпильки двоюродный братец. — Уж слишком необыкновенно выглядит ваша история… со стороны.

— Вы тоже в ней сомневаетесь? — подавшись вперёд, тут же спросил Вилит.

— Госпожу Юлису узнали отец и бабушка, ваше высочество, — с заметной иронией в голосе ответил отпрыск регистора Трениума. — Как же я могу им не верить?

Многозначительно хмыкнув, сын императора посмотрел на Нику.

— Наяву, ваше высочество, порой происходят такие вещи, которые не придумает ни один сказочник.

— Например, госпожа Юлиса? — тут же пристал к ней Герон.

— Ну вспомните хотя бы тот случай с неким сотником, о котором писал Гнейс Антон Дин, — тут же отыскала подходящий исторический пример собеседница. — Он пьяным забрёл в лагерь врагов. Однако боги его сохранили, и он не только сумел выбраться целым и невредимым, но и прихватил часть вражеской казны.

— Рун Фарк Беат, — кивнул Сциний. — Я тоже читал об этом случае. Это произошло в "эпоху горя и слёз" неподалёку от Ароера. Там в храме Семрега до сих пор висит серебряный светильник, который он пожертвовал во знаменование своего чудесного спасения.

Девушка могла бы привести ещё несколько "всем известных" случаев из радланской истории, но там речь шла об особо удачных предсказаниях, поэтому, зная трепетное отношение аборигенов ко всякого рода суевериям, решила ограничиться рассказом о чрезвычайно везучем сотнике.

— Я родилась очень далеко отсюда, — проговорила Ника, со спокойной уверенностью глядя в глаза принца. — Я милостью богов счастливо пересекла океан на судне Мерка Картена, и обвинять меня во лжи только на основании того, что кому-то кажется невероятным — просто глупо.

Она обернулась к недовольно хмурившемуся братцу.

— Не так ли, господин Септис?

— Разумеется, госпожа Юлиса, — процедил тот сквозь зубы. — Никого нельзя обвинять без доказательств. Но когда они появляются, расплата бывает беспощадной!

На миг сидевшие за столом замолчали, почти синхронно, как следящие за яркой игрушкой котята, переводя удивлённые взгляды со злобно щерившегося сына регистора Трениума на его племянницу, с подчёркнутым безразличием дожёвывавшую медовую печеньку.

— Вы смелая девушка, госпожа Юлиса, — нарушил неловкое молчание Герон. — Так свободно держать себя в Сенате способен не каждый мужчина. Вам уже приходилось где-нибудь выступать?

Нике показалось, что в вопросе приятеля принца присутствует скрытый намёк. В радланском языке, как и в русском, слово "выступать" означает не только произносить речь, но и петь, танцевать и демонстрировать прочие таланты.

— Случалось, господин Герон, — улыбнулась она одними губами. — В Этригии меня судили за святотатство и едва не приговорили к смерти. Правда, одна бы я там не справилась. Хвала богам за то, что они послали мне искусного адвоката. Но всё равно, на форуме говорить пришлось.

— Так вот откуда у вас такой опыт, — усмехнулся принц.

— Да, ваше высочество, — нисколько не смущаясь, подтвердила собеседница. — В Этригии мне тоже задавали много вопросов и так же как и здесь обвиняли в самозванстве.

В этот момент у входа послышался какой-то шум. Обернувшись, девушка увидела у двери нервно оглядывавшего зал, красного, как помидор, регистора Трениума. Заметив сына с племянницей, он решительно направился в их сторону. По мере приближения его физиономия приобретала всё более естественный цвет, а морщины слегка разгладились. Так что к столу дядюшка подошёл уже просто сильно озабоченным.

— Рад снова вас видеть, ваше высочество, — с достоинством поклонился он принцу. — Благодарю за благосклонное внимание к членам моей семьи. Надеюсь, они вас не утомили?

— Вовсе нет, господин Септис, — ответил любезностью на любезность сын императора. — У нас тут очень интересная беседа завязалась. Присаживайтесь. Господин Сциний, скажите хозяину, путь принесёт ещё чашу.

— Спасибо, ваше высочество, — отвесил ещё один поклон регистор Трениума и взял у соседнего столика табурет, а владелец заведения, видимо, наблюдавший за важными посетителями, уже спешил к ним с подносом.

— Ну что же там решили сенаторы, господин Септис? — спросил Вилит, едва тот сделал первый глоток. — Получит ваша племянница родовые земли?

— Увы, пока нет, ваше высочество, — вздохнул собеседник, вытирая губы. — Они всё-таки собрались направить в Канакерн запрос о том, действительно ли госпожа Юлиса прибыла в их город из Некуима на корабле господина Мерка Картена? И вернутся к рассмотрению нашего дела только после получения ответа.

Лептид Септис Сенс победно улыбнулся, но поймав строгий взгляд папаши, стушевался и потянулся за печеньками.

— Тогда вам осталось лишь немного подождать, господин Септис, — попытался подбодрить регистора Трениума принц. — Канакерн всё же не в Некуиме. Когда придёт ответ, сенаторам не останется ничего другого, кроме как исполнить закон, и имение деда вернётся к госпоже Юлисе.

У Ники имелись свои соображения по этому поводу, но она предпочла не вмешиваться в беседу мужчин.

— Они собираются отменить его уже сегодня, ваше высочество, — неожиданно проворчал её дядюшка.

— Чего? — не понял Вилит.

— Да закон, позволявший женщинам наследовать землю, — пояснил Септис, посетовав. — Лучше бы они так же быстро исполняли законы, как их отменяют.

— Я думаю, это неправильно, — внезапно заявил сын императора. — Мы, радлане, одинаково почитаем и отца, и мать. Так почему бы не позволить единственной оставшейся в роду женщине наследовать землю и недвижимость? По крайней мере до тех пор, пока она вновь не выйдет замуж.

— Вы полагаете, ваше высочество? — вскинул брови регистор Трениума.

— А почему бы нет? — пожал плечами принц. — Вон в Келлуане вдова после смерти мужа спокойно распоряжается всем имуществом. Неужели наши женщины чем-то глупее келлуанок? Как вы думаете, госпожа Юлиса?

Задумавшись, Ника перестала следить за разговором, поэтому пару секунд соображала, о чём же идёт речь. И ещё столько же времени понадобилось на то, чтобы подобрать подходящий ответ.

— Думаю, что любой, кто скажет, будто все радланки какие-то глупые транжиры, просто лжец. Наш долг не только рожать мужу сыновей, но и содержать дом так, чтобы супруг, возвращаясь в него после тяжких трудов, мог спокойно отдохнуть и набраться сил перед новыми свершениями. А для этого необходимо рачительно расходовать средства, строго и справедливо распоряжаться невольниками, извлекая из их работы максимальную пользу для семьи.

Она остановилась, переводя дух, и вопросительно посмотрела на дядюшку. Тот важно кивнул.

— Вы правы, госпожа Юлиса. Настоящая радланская женщина — это добродетельная мать, верная супруга и прилежная хозяйка.

Тогда девушка взглянула на принца.

— Да, госпожа Юлиса, — как-то странно усмехнулся тот. — Вы нарисовали портрет прямо-таки идеальной радланки, главная забота которой поддерживать порядок и уют.

— Так если радланские мужчины признают, что умная и добродетельная радланская женщина способна распоряжаться в доме, почему тогда она не может им владеть?

Сидевшие за столом мужчины удивлённо переглянулись, видимо, никак не ожидая подобного выверта женской логики.

— Так дом и имение — это не одно и тоже, госпожа Юлиса, — снисходительно покачал головой дядюшка.

— Почему же, господин Септис? — смело возразила племянница, ибо отмазку для подобной дерзости она уже придумала.

— Для успешного хозяйствования на земле надо очень много знать, госпожа Юлиса! — строго проговорил регистор Трениума. — Когда пахать и сеять, как растут ячмень и виноград и ещё много такого, без чего любое имение просто разорится.

— Но разве нельзя найти опытного и добросовестного помощника, господин Септис? — продолжила вдохновенно вещать Ника. — И постепенно набраться опыта. Если мы, женщины, можем научиться читать и писать, то почему бы не попробовать постичь сложную науку выращивания плодов земли? Возможно, это под силу не каждой, но я хочу попробовать.

Бестрепетно выдержав крайне недовольный взгляд родственника, она спокойно взяла с блюда очередной пирожок.

Разговор свернул на довольно щекотливую тему, и продолжение явно грозило ей весьма серьёзными неприятностями, но как раз вовремя в трактире появился запыхавшийся Морон.

— Паланкин прибыл, господин Септис.

— Отлично! — вскакивая с табуретки, не смог скрыть своей радости регистор Трениума. — Прошу простить, ваше высочество, но нам пора домой.

— Понимаю, господин Септис, — кивнул Вилит. — Надеюсь, подтверждение из Канакерна не заставит себя ждать, и госпожа Юлиса вернёт себе землю предков.

— Спасибо за добрые пожелания, ваше высочество, — ещё ниже поклонился собеседник.

— До свидания, ваше высочество, — прощаясь с сыном императора, девушке хотелось никогда с ним больше не встречаться, однако где-то в глубине души почувствовала некоторое сомнение в искренности своего желания.

— Надеюсь, ещё увидимся, госпожа Юлиса, — улыбнулся на прощание принц.

Проходя по залу, Ника ещё какое-то время чувствовала спиной его странный, изучающий взгляд.

— Садитесь! — едва ли не прорычал дядюшка, кивнув на стоявшие у дверей трактира носилки, а сам стал о чём-то беседовать с сыном.

Усаживаясь на подушки, она с беспокойством гадала: в последних словах Вилита в самом деле прозвучал какой-то скрытый подтекст или он ей только послышался?

Забравшись в паланкин, регистор Трениума приказал рабам поторопиться и заявил:

— Вы очень сильно меня разочаровали, госпожа Юлиса! Я же запретил вам произносить речи!

— Да я и сказала-то всего несколько слов, — буркнула племянница, у которой сложилось стойкое ощущение, что её выступление явно пришлось сенаторам по вкусу.

— Это не имеет значение! — выпятив нижнюю челюсть, зло зашипел мужчина. — Я приказал тебе помалкивать или нет?!

— Приказали, — пролепетала девушка.

— Тогда почему распустила язык?! — лицо собеседника исказила гримаса нешуточного гнева. — Или мои слова для тебя ничего не значат?! Забыла, в чьём доме живёшь?!

— Простите, господин Септис, — потупила взгляд Ника, чувствуя, как перехватывает горло, а на глаза наворачиваются слёзы обиды и горечи. — Я всё поняла, и больше такого не повторится.

— Но если бы дело ограничилось только этим, ещё полбеды! — продолжал бушевать родственник. — Вы же вели себя с сенаторами дерзко и даже грубо!

— Так они же обвинили моего отца в трусости, а меня в самозванстве! — огрызнулась племянница, пытаясь, если не оправдаться, то хотя бы объяснить своё поведение.

— Да ну и что!? — приподнявшись, рявкнул регистор Трениума. — Они сенаторы, лучшие люди Радла. Выше их в Империи только государь! А ты никто и ничто!

— Я Ника Юлиса Террина! — отчеканила попаданка, понимая, что зарвавшись, вновь ступила на чрезвычайно тонкую грань, шагнув за которую, она рискует потерять всякое расположение родственников и стать в их доме пленницей, а то и чем похуже. — И я не позволю оскорблять моего отца! Иначе какая я Юлиса?!

— Сенаторы принадлежат к не менее знатным родам, — чуть сбавил обороты дядюшка, видимо, сыграло свою роль впитанное с молоком матери почтение к аристократам.

— Так я же им ничего плохого не сказала, господин Септис, — робко напомнила племянница.

— Но как вы с ними разговаривали!? — вскричал собеседник, явно накручивая себя. — Грубо, без малейшего почтения к возрасту и общественному положению! Забыли, кто был перед вами?! Что теперь люди подумают о вас и о нас!?

Чтобы не разреветься от унижения, Нике пришлось крепко прикусить нижнюю губу, но слёзы всё равно бежали по щекам, оставляя на коже мокрые, противные дорожки.

— А что вы там наплели принцу? — продолжал отчитывать её регистор Трениума. — С чего вы решили, что справитесь с имением, а не угробите его, окончательно пустив по ветру родовое поместье младших лотийских Юлисов? Умение читать и писать ещё не значит способность хозяйствовать на земле!

— Эти слова предназначались только Вилиту! — с дрожью в голосе выпалила девушка. — Мне показалось полезным, если все подумают, будто я сама собираюсь владеть Домилюсом, по крайней мере на первых порах. Чтобы никто не говорил, что вы с господином Юлисом для господина Авария стараетесь!

— Вот как! — озадаченно вскинул брови дядюшка.

— Принц и его приятели не будут молчать о нашем разговоре, — постепенно беря себя в руки, продолжила племянница. — Вот пусть и думают, что вы пока ещё не хотите выдавать меня замуж.

— А я, признаться, поверил, — хмыкнул собеседник. — Решил, будто вы с ума сошли.

И пристально посмотрев на вздрагивавшую от с трудом сдерживаемых рыданий спутницу, добавил:

— Да, о вашей свадьбе лучше помалкивать до разрешения вопроса с имением. Аттил предлагал вообще вам его не возвращать, ссылаясь на то, что тот закон принимался в чрезвычайных обстоятельствах. Тогда шла война, а сейчас мы живём в процветающей Империи, где женщины занимают своё, отведённое богами, место и находятся под защитой мужчин. И ещё он говорил, что имение всё равно достанется не внучке Госпула Юлиса Лура, а её мужу. Кое-кто из сенаторов его поддержал. Хвала богам, большинство всё же чтит наши законы. Вот и решили пока отправить письмо в Канакерн. Наверное, Аттил рассчитывает за это время уговорить или как-то по-другому повлиять на колеблющихся. И я думаю, если станет известно о вашем браке с Аварием, сторонников у него прибавится, и имение вам не отдадут, что бы там не написали консулы Канакерна.

— Вот об этом я и хотела с вами поговорить, господин Септис, — Ника достала платочек, ужасно довольная тем, что судьба вновь предоставила ей хоть какую-то отсрочку.

— А что такое, госпожа Юлиса? — нахмурился регистор Трениума.

— Западное побережье далеко, — вытерла та покрасневший нос. — Я боюсь, кто-то может попытаться подделать письма консулов.

— Не переживайте, такого не случится, — категорично заявил собеседник. — Правда рано или поздно выяснится, в наказание за подобный подлог очень серьёзное. Для сенатора — пожизненная ссылка, для прочих — каторга или смерть на колу.

— И всё-таки, господин Септис, было бы лучше, если бы вы с господином Юлисом послали своих людей в Канакерн, — с нажимом проговорила девушка. — Пусть они встретятся с господином Картеном, другими консулами; возьмут с них письменные расписки о том: кто я такая, и откуда взялась. А главное — заверят их в храме Нутпена.

— Ваши страхи совершенно безосновательны, — недовольно проворчал дядюшка. — Как ни любит Сцип Аттил брата, своё положение ему дороже. А посылать людей в такую даль я не буду.

— Воля ваша, господин Септис, — раздражённо дёрнула плечом племянница. — Только Аттил с братцем могут провернуть всё это через посредников. Тогда точно никто концов не найдёт.

— Успокойтесь, ничего подобного не случится! — с апломбом заявил регистор Трениума. — Уж поверьте. Я лучше вас разбираюсь в политике. Примерно через месяц, может, чуть позже, придёт ответ из Канакерна, и вопрос с Домилюсом будет решён в нашу пользу.

Мужчина жёстко усмехнулся.

— Если, конечно, вы будете вести себя прилично, а не так, как в Сенате. И не станете где попало повторять ту чушь, что несли его высочеству.

— Господин Септис, — она тщательно сложила мокрый платочек. — Тогда, быть может, мне стоит пока вернуться в имение? Боюсь, что если при мне вновь начнут оскорблять отца, я могу не сдержаться. Нас с госпожой Септисой уже ждут в гости. Возможно, стоит объявить, что после вызова в Сенат мне стало плохо, и вы отправили меня за город поправлять здоровье?

Глубокомысленно хмыкнув, собеседник задумчиво потёр гладко выбритый подбородок.

— Вот сейчас вы рассуждаете разумно, госпожа Юлиса. Действительно, после того, что вы наговорили, вам лучше покинуть Радл. Не будем откладывать. Завтра же отправлю кого-нибудь из коскидов в поместье за фургоном, и через пару дней отправляйтесь.

— А нельзя ли мне на прощание ещё раз сходить в бани Глоритарква? — пользуясь сменой дядюшкиного настроения, попросила племянница.

— Ни в коем случае! — энергично замотал головой тот. — Да вам там проходу не дадут! Разве не знаете, что бани — одно из тех мест, где обсуждают самые свежие новости? Или думаете, женщины не умеют задавать обидных вопросов?

— Умеют, конечно, — смущённо пробормотала Ника, понимая, что по сути возразить родственнику нечего. — Каких только глупостей я от них не наслышалась.

— Вот видите, — усмехнулся регистор Трениума.

Но тут в голову девушке пришла совершенно неожиданная мысль.

— Тогда не сможете ли вы исполнить другую мою просьбу, господин Септис?

— Какую, госпожа Юлиса? — сейчас же насторожился собеседник.

— Мне бы очень хотелось посмотреть на Домилюс, — проникновенно заговорила та. — Посетить склеп с могилами предков, принести жертвы.

— Даже не думайте! — с прежней решимостью оборвал её дядюшка. — Да если вас поймают на чужой земле, неприятностей не оберёшься! Обвинят, сохрани небожители, в воровстве и сделают рабыней. Мало ли таких случаев. Выручай вас потом. Нет уж, госпожа Юлиса. Вот станете там хозяйкой, выйдете замуж и ходите где вздумается.

— Ну хоть издали посмотреть на него можно, господин Септис? — взмолилась племянница. — Отец рассказывал, что там дорога по холмам проходит, а с них прекрасно видно и усадьбу, и склеп. Я понимаю, что уже доставила вам много хлопот, но пожалуйста, позвольте мне хотя бы взглянуть на родительский дом! Обещаю, что обязательно отблагодарю вас и вашу уважаемую супругу за доброту и внимание, с которым вы ко мне отнеслись.

— Хорошо! — недовольно поморщился регистор Трениума. — Я подумаю, что можно сделать, но ничего не обещаю.

— Спасибо, господин Септис, — улыбаясь сквозь слёзы, поклонилась девушка. — Да хранят вас бессметные боги.

Известие о том, что супруг собирается вновь отправить племянницу за город, тётушку явно не обрадовало, однако в присутствии Ники она воздержалась от комментариев, ограничившись недовольной гримасой.


***

Несмотря на то, что его царственная пациентка по-прежнему не проявляла никакого интереса к судьбе Ники Юлисы Террины, охранитель здоровья государыни не смог пропустить визит столь необычной девушки в Сенат.

Не то чтобы Акций испытывал какое-то чувство вины за то, что, пообещав передать письмо, внушил ей ложную надежду на помощь императрицы. Он был вообще мало подвержен подобным переживаниям. Да и большой беды в её замужестве за господином Аварием не видел. Главный смотритель имперских дорог, богач и приближённый императора, — не самая плохая партия для непонятно откуда взявшейся девицы не самой первой свежести даже с приданым в виде имения под Радлом. Тем более, всё явственнее проявлявшийся недуг Авария позволял рассчитывать на то, что данный брак, скорее всего, окажется не слишком продолжительным. А та неприязнь, которую явно испытывала к своему жениху госпожа Юлиса, в понимании умудрённого жизнью царедворца не имела никакого значения.

Однако ему очень хотелось посмотреть, как будет вести себя эта девушка, представ перед лицом радланского Сената.

Сам по себе вызов женщины на заседание являлся явлением если и не уникальным, то чрезвычайно редким. Но даже в тех случаях они, как правило, выступали лишь в роли свидетельниц по тем делам, которые государь изволил поручить расследовать Сенату. А госпожа Юлиса фактически выступает истицей, хотя формально прошение императору подал её дядя.

Поэтому не удивительно, что коридор, незамкнутым кольцом охватывавший зал заседания, оказался заполнен любопытными зеваками.

Не желая толкаться и привлекать к себе внимание, врачеватель занял место у одного из узких окон, позволявших прекрасно видеть всё, что происходит на площадке для выступлений.

Очень скоро он убедился, что госпожа Юлиса действительно смогла преподнести сюрприз и сенаторам, и зрителям, обеспечив столичных болтунов темами для бесконечных пересудов по меньшей мере на месяц. Если, конечно, не случится ничего ещё более необыкновенного.

Набросившийся на девушку с обвинениями в самозванстве сенатор Сцип Аттил Кватор явно рассчитывал смутить её, а то и довести до слёз. Но неожиданно для всех получил резкий отпор. А когда она решительно встала на защиту доброго имени своего отца, Акций не смог удержаться от довольной улыбки. Хотя подобное поведение госпожи Юлисы пришлось по душе далеко не всем зрителям. За его спиной кто-то тихо, но от всей души возмущался тем, как вызывающе и нагло разговаривает с уважаемыми людьми сия непочтительная особа. Самому врачевателю не приходилось видеть, как ведут себя женщины, вызванные на заседание Сената, однако он пребывал в полной уверенности, что у большинства из них не хватило бы духу даже повысить голос, не то чтобы прерывать выступающего сенатора.

С интересом наблюдая за дальнейшим развитием событий, царедворец всё сильнее ощущал некую неуловимую странность, выбивавшуюся из привычных, установленных канонов.

Голос госпожи Юлисы всё яснее начал выдавать её усталость, а сенаторы всё не переставали задавать вопросы, требовать разъяснений, комментировать. Зрелище понемногу становилось скучным, и наиболее нетерпеливые из зрителей потянулись к выходу.

Но только тогда, когда девушка передела перстень господину Фабию, охранитель здоровья государыни внезапно сообразил, что же не давало ему покоя всё это время? Госпожа Юлиса не испытывала к сенаторам абсолютно никакого почтения! Страх ощущался. Она явно понимала, что от этих людей во многом зависит сейчас её судьба. Отсюда и пафосная речь, сделавшая бы честь какому-нибудь провинциальному ритору, и строгое соблюдение этикета, и мелькавшие в голосе нотки просительного отчаяния. А вот уважения и того преклонения перед самим местом, где столетия решалась судьба Радла, девушка похоже совсем не ощущала.

Видимо, Лаций Юлис Агилис, как ни старался, не смог воспитать свою дочь истинной радланкой, не сумел привить ей надлежащего почтения к символам государства и основам радланского общества. Всё-таки оторванность от родины и жизнь среди дикарей сыграли свою негативную роль в формировании личности Ники Юлисы Террины.

А вот историю она знает хорошо. Очевидно, отец много и подробно рассказывал ей о славном прошлом великого Радла. Все приведённые девушкой примеры оказались достаточно красноречивы и как нельзя лучше подходили к описываемой ситуации.

Акций обратил внимание на то, что госпожа Юлиса время от времени поглядывает в сторону выхода из зала, словно спрашивая совета или проверяя чью-то реакцию на свои слова. Наверное, там стоял кто-то из её близких, возможно, дядя. Сам лекарь из своего окна этого разглядеть не мог.

Посещая дом Септисов, он встречался с тётей и бабушкой девушки, а вот самого регистора Трениума не застал. Более того, врачеватель даже не помнил: видел ли он когда-нибудь сего достойного гражданина?

Царедворцу почему-то казалось, что дядюшке не очень нравится то, как вольно племянница общается с сенаторами. Поэтому, едва викесарий объявил о том, что госпожа Юлиса может уйти, лекарь направился к выходу, рассчитывая понаблюдать за господином Септисом, дабы лишний раз убедиться в своей правоте.

Однако стоявший рядом с девушкой мужчина в дорогом плаще в силу молодости вряд ли мог служить регистором Трениума. Кроме того, здесь же присутствовал и принц Вилит Тарквин Нир с парочкой приятелей. Попадаться им на глаза хранителю здоровья государыни совсем не хотелось, и он торопливо спрятался за изгибом стены уже изрядно опустевшего коридора.

Врачеватель не особенно удивился тому, что сын императора захотел присутствовать при разговоре госпожи Юлисы с сенаторами. То мимолётное увлечение странной путешественницей из-за края земли признаки, которое проявил Вилит во время краткой остановки в усадьбе Маврия, неожиданно получило дополнительный толчок, когда не иначе как по капризу кого-то из богов молодой человек смог прочитать адресованное императрице письмо. Акций до сих пор не мог простить себе той оплошности.

Успевший достаточно хорошо изучить характер младшего сына Константа Великого придворный полагал, что продолжение знакомства с принцем вряд ли принесёт пользу госпоже Юлисе, но вмешиваться не собирался, оставляя заботу о благополучии девушки её родственникам.

Вернувшись к окну, царедворец стал с интересом наблюдать за вспыхнувшей в зале дискуссией. Если поведение Сципа Атилла Кватора и парочки его приятелей казалось понятным и предсказуемым, то активность других сенаторов на взгляд хранителя здоровья государыни выглядела явно чрезмерной.

Сам он считал, что всё предельно просто. Есть закон, есть признанная родственниками наследница. В соответствии с традициями и обычаями Радла осталось только вернуть родовые земли внучке Госпула Юлиса Лура после смерти признанного невиновным. И всё! Но вместо этого Сенату зачем-то понадобилось отправлять запрос в Канакерн. Бессмысленная трата времени и денег. Ни один самозванец не станет ссылаться на такое множество конкретных людей. И только спускаясь по лестнице, Акций, кажется, понял причину столь странного решения.

Начиная со времён Ипия Курса Асербуса, власть всё более переходила от Сената ко двору императора. Орган управления, где когда-то решались судьбы мира, превращался в место почётной отсидки, где представители древних родов, чьи предки заставляли трепетать Континент, теперь тешили свои нереализованные амбиции в бесконечных склоках и рассмотрении вопросов, никак не соответствующих гордому предназначению собрания лучших людей государства.

Но вот в кои-то веки к ним попадает дело, взволновавшее всю столицу, вызвавшее небывалый общественный интерес и вновь заставившее граждан вспомнить о Сенате. Как правило, на его лестнице и в коридоре толкались только озабоченные просители, явившиеся со своими ничтожными проблемами, а прочие горожане не проявляли любопытства к тому, что происходит в этих священных стенах. И вдруг сразу столько народа, разговоры, расспросы в банях и на пирах.

Видимо, сенаторам, как и всем людям, приятно внимание граждан к их деятельности. Вот они и решили немного потянуть с возвращением имения наследнице Госпула Юлиса Лура. Хотя лекарь не исключал и того, что Аттилу всё же удастся набрать достаточно сторонников, чтобы отказать госпоже Юлисе и оставить поместье нынешнему владельцу. Но это уже забота сенатора Касса Юлиса Митрора и главного смотрителя имперских дорог.

Поначалу врачеватель намеревался отправиться в бани Глоритарква, дабы обсудить со знакомыми посещение Сената госпожой Юлисой, а так же узнать, какие разговоры пошли в городе поэтому поводу? Однако всё взвесив, решил, что ещё слишком рано. Новость ещё как следует не обговорена столичными сплетниками и какого-либо господствующего мнения в обществе просто не успело сформироваться. Вот завтра к полудню всё станет более-менее ясно. Тогда можно будет и в баню сходить, а пока надо возвращаться в Цветочный дворец. Он и так отсутствовал слишком долго. Будет неприятно, если государыня успела его хватиться.

Лекарь прибавил шаг, погружаясь в философические размышления о том, что невозможно стать радланином, находясь вдалеке от имперских городов с мощёными булыжником улицами, от многолюдных форумов, величественных храмов, где в таинственном полумраке жрецы льют на алтарь кровь жертвенных животных и бросают в пламя кусочки благовонной смолы.

Лаций Юлис Агилис, умный образованный аристократ древнего, знатного рода, приложил немало усилий для того, чтобы вырастить Нику истинной дочерью Радла. У неё правильно поставленная речь, лишь изредка проскальзывает неуловимый акцент. Но это лишь добавляет девушке очарования. Она великолепно знает историю империи и своей семьи, умеет читать, писать, знакома с основами математики и географии. Понаблюдав за тем, как госпожа Юлиса разговаривала с сенаторами, Акций начал подозревать, что отец так же обучил её и основам риторики, хотя эта наука особенно трудна для женщин.

Но, несмотря на всё это, царедворец видел, как не похожа она на радланских девушек даже знатного, аристократического происхождения. Врачеватель уже пытался объяснить себе, чем вызвано подобное различие и, кажется, только сейчас отыскал-таки подходящий ответ.

То, каким станет человек в процессе возмужания, зависит не только от происхождения и воспитания, но ещё и от того, что его окружает! Либриец, выросший где-нибудь в банарской пустыне, вряд ли станет настоящим банарцем, но не останется и либрийцем. Получится что-то новое, не похожее ни на то, ни на другое.

Мысль показалась врачевателю настолько новой, необычной и интересной, что он тут же решил поделиться ею с теми из своих знакомых, кто, так же как и он, не чурался философствования и размышлений об устройстве окружающего мира.

Однако, подумав как следует, посчитал, что данное высказывание слегка отдаёт богохульством, поэтому решил ограничиться парой наиболее внушающих доверия приятелей. Можно ещё сказать и государыне. Но, конечно, только тогда, когда у той будет соответствующее настроение.

Неожиданно он стал различать какие-то звуки, явно выделявшиеся из обычного городского шума, а когда прислушался, поспешно отошёл к стене ближайшего дома.

— Дорогу его высочеству принцу Ганию Тарквину Потесу! — то и дело выкрикивал звонкий, молодой голос, перекрывая мерный топот тяжёлых, подбитых железными гвоздями, башмаков.

Впереди показался небольшой отряд легионеров в начищенных доспехах с большими прямоугольными щитами, кроткими мечами и дротиками. Перед воинами гордо вышагивал юноша, почти подросток, лет тринадцати, с копной чёрных кудрявых волос и большими, выразительными глазами на красивом улыбающемся лице. Именно он призывал горожан посторониться и дать дорогу наследнику престола Империи.

За легионерами двенадцать крепких чернокожих рабов несли вместительный паланкин с расшитыми полотняными стенками, кожаной крышей и украшенными золотыми фигурками львов столбиками.

Сквозь полупрозрачную ткань Акций без труда разглядел вольготно развалившегося на подушках старшего сына императора Константа Великого, о чём-то оживлённо беседовавшего с незнакомым мужчиной в синей тунике.

За ними следовал ещё один отряд легионеров.

После прохождения процессии горожане вновь разбрелись по улице, а лекарь ещё какое-то время стоял у стены, гадая: что же могло понадобиться принцу Ганию в этом районе города?

В понимании охранителя здоровья государыни здесь имелось всего одно место, достойное столь официально обставленного посещения наследника престола, — это Цветочный дворец.

Нельзя сказать, что тот не общался с матерью или её избегал. Однако, царедворец достаточно хорошо знал обстановку в императорской семье, чтобы посчитать такой визит чем-то обыденным. Как правило, навещая мать, сын старался лишний раз не привлекать к себе внимания.

Сам Констант Великий, казалось, с трудом переносил даже сам факт присутствия супруги в столице, то и дело мягко, но настойчиво выпроваживая её либо на Пинерейскую виллу у моря в Остерии, либо к родственникам в Аразию, либо в Галайскую долину, при этом требуя, чтобы старший сын никуда не отлучался из Радла и вникал в государственные дела.

С тех пор, как Ганий Тарквин Потес по воле отца женился на Силле Септие Посте из рода пенерейских Септиев, он ещё больше отдалился от матери. Поскольку свекровь сразу же самозабвенно невзлюбила старшую невестку, та ответила ей столь же горячей "приязнью". А если учитывать то, что принц очень скоро привязался к жене, то подобная ситуация никак не способствовала взаимопониманию между матерью и сыном.

Привлёк внимание Акция и многочисленный конвой принца. Раньше, навещая мать, тот обходился гораздо менее многочисленной охраной и никогда не брал с собой легионеров. Возможно, сегодняшний визит имеет какое-то особое значение и сделан по поручению самого императора?

Но при всём негативном отношении к супруге Констант Великий вряд ли пошлёт к ней с дурными вестями именно сына.

Первый же раб, повстречавшийся лекарю у Цветочного дворца, подтвердил, что его высочество Ганий Тарквин Потес навещал государыню и имел с ней продолжительную беседу.

А вот Мел Крис Спурий ничего об этом не знал, поскольку полдня, не вставая из-за стола, старательно переписывал успевший изрядно поистрепаться свиток с рецептами. Внимательно просмотрев уже готовые листы, наставник похвалил его за усердие, и указав на пару бросившихся в глаза описок, взялся проверять дозревавшие в тёмном шкафу настойки. Кое-какие из них уже требовалось аккуратно процедить, в другие добавить новых ингредиентов, а некоторые осторожно помешать.

За этим занятием его и застала Пульчита, сообщившая, что её величество желает немедленно видеть господина Акция в своих покоях.

Пришлось всё бросить, наскоро сполоснув руки, дать необходимые распоряжения Крису и поспешить наверх.

Уже то, что государыня в такую чудесную погоду прячется в душных комнатах, а не гуляет в цветущем саду, весьма насторожило опытного царедворца. Тем не менее, он не стал ни о чём расспрашивать присланную за ним рабыню, но отметил её лихорадочно поблёскивавшие глаза и плохо скрываемую тревогу.

Похоже, принц Ганий принёс в Цветочный дворец не такие уж и добрые вести, как совсем недавно полагал царедворец.

Он думал, что его приведут в спальню, но провожатая остановилась у дверей соседней комнаты, где императрица вела не предназначенные для чужих ушей разговоры, встречаясь с родственниками и теми из гостей, кто ещё решался вести с ней какие-то дела.

Едва лекарь успел осторожно ударить костяшками пальцев по гладкому дереву, как в ответ донеслось короткое и сердитое:

— Заходи!

Это восклицание внесло ещё больше сумятицы в душу врачевателя, ибо обычно днём его царственная пациентка придерживалась более формального стиля общения.

За столом с кое-как сложенными листами папируса и повёрнутой не тем боком золотой чернильницей никого не оказалось. Стоя у стены, Докэста Тарквина Домнита казалась полностью погружённой в созерцание изображённого там морского пейзажа. Падавший из расположенных под самым потолком окон дневной свет ярко освещал нарисованные синей краской волны, белых чаек с распростёртыми крыльями, чёрных дельфинов, мелькавших среди пенных гребней, и корабль, на всех парусах несущийся к зелёной земле с коричневыми горами.

По напряжённой спине, выбившемуся из причёски локону и прерывистому, свистящему дыханию придворный догадался, что государыня в бешенстве. В углу возле вазы с цветами валялось сломанное перо, видимо, забытое торопливо убиравшейся рабыней, а на ковре темнело большое, размазанное пятно. Судя по запаху, на него только что пролили аржейское и, возможно, даже не разбавленное.

Будучи человеком трезвомыслящим и осторожным, Бар Акций Новум даже в мыслях не считал себя советником опальной императрицы, полностью удовлетворившись ролью сердечного друга.

Он знал, что кроме постельных утех и утоления телесных хворей Докэста особенно нуждалась в нём тогда, когда даже железная воля дочери славного рода Пиромиев уже не могла сдерживать накопившуюся обиду и злость. Вот тогда государыня превращалась в обычную немолодую женщину со сложной судьбой, которой просто необходимо кому-то пожаловаться, поплакать, уткнувшись носом в плечо, не заботясь о том, что разнесут по Радлу досужие сплетники, которых немало затесалось даже в её невеликом окружении. С лекарем она могла, не сдерживая себя, выплёскивать все негативные эмоции, не заботясь о выборе слов, ибо знала, что тот умеет не только врачевать, но и молчать.

— Меня сегодня навестил Ганий, — с горечью сказала государыня, оборачиваясь.

Всё ещё красивое лицо застыло неподвижной каменной маской, но выражение глаз и выступившие на скулах красные пятна, хорошо различимые даже сквозь искусно наложенные белила, ясно выдавали её душевное состояние.

— Констант хочет женить Вилита.

"Так вот зачем понадобились эти слухи о его распутстве! — догадался царедворец. — Не иначе, кто-то из влиятельных людей решил вызвать недовольство государя, чтобы удачно пристроить свою дочь!"

И чтобы подтвердить свою догадку, поинтересовался:

— Его высочество Ганий назвал имя невесты брата?

— Да! — из груди женщины вырвался хриплый рык. Стремительно преодолев широкими мужскими шагами расстояние, отделявшее её от стоявшего у стола кресла, собеседница плюхнулась на прикрывавшее сиденье подушечку.

— Аполия Комена Бела!

— Дочь Мета Комена Золта из рода лотийских Коменов? — охнул придворный, надеясь, что просто ослышался.

— Да! — кулачок императрицы с треском опустился на столешницу. — Этот мерзавец уже подсунул в мою семью двух гадюк, а теперь собирается затащить и третью!

— Насколько я знаю, государыня, госпожа Комена является троюродной сестрой вашей старшей невестки, — осторожно заметил врачеватель, пытаясь не столько утешить царственную пациентку, сколько дать ей выговориться. — Но супруга принца Сельвия, вашего второго сына, не имеет отношения к пенерейским Септиям.

— Ничего ты не знаешь! — болезненно морщась, отмахнулась собеседница. — У её папаши большие земельные владения в Кардакии. Он уже давно ест с руки Пула Септия.

Царедворец озадаченно хмыкнул.

— О боги! — вскричала императрица, воздев руки к белому потолку, разрисованному мелкими красными розами. — Зачем вы отнимаете у меня последнего сына?! Сейчас я готова своими руками задушить Силлу! Небось эта тварь через свою подружку наплела моему убогому муженьку о своей малахольной сестричке! А тот только рад сделать мне ещё одну гадость! Завтра заявится, чтобы самому объявить об этом!

— Государь прибудет в Цветочный дворец!? — в безмерном удивлении вскричал Акций.

— Да, Ганий сказал, — хмуро подтвердила собеседница. — Его отец вновь захотел поиздеваться надо мной!

По щеке женщины скатилась одинокая, злая слеза.

— Желает самолично меня унизить, насладиться победой над матерью своих детей!

— Вы полагаете, ваше величество, император не знает о визите Гания? — скептически хмыкнул лекарь. — Или сын тайно предупредил вас о намерении отца?

Докэста Тарквина Домнита раздражённо фыркнула, открыла рот, явно собираясь сказать что-то нелицеприятное в адрес умственных способностей охранителя своего здоровья, но через секунду вновь сомкнула губы, сведя аккуратные брови к переносице.

Акций, довольный тем, что ему удалось притушить ярость царственной пациентки, которая и так говорила слишком громко, продолжил:

— Вы сильная женщина, ваше величество, и завтра у вас хватит сил невозмутимо выслушать любую волю государя. А если бы он, сохрани нас небожители, действительно хотел бы причинить вам боль, то сохранил бы имя невесты Вилита в тайне, чтобы назвать его лично. Согласитесь, тогда вам было бы труднее сохранить самообладание.

— А ты в чём-то прав, — задумчиво пробормотала императрица. — Муж мог сообщить о своём визите письмом или прислать кого-нибудь из своих блюдолизов. Но Ганний сказал, что отец сам попросил его предупредить меня о завтрашней встрече. Я ещё удивилась, обычно он являлся, когда вздумается, и спросила: "Зачем я понадобилась государю?". Вот тогда принц и сказал, что император намерен женить Вилита.

Собеседница ещё какое-то время молчала, как девчонка, нервно покусывая нижнюю губу и глядя куда-то в пустоту.

— Вот же стервец! — внезапно нервно рассмеялась она, качая головой. — Надо же, как ловко ввернул! Я-то даже не заметила.

Женщина победно посмотрела на явно озадаченного любовника, кивком головы указав на сиденье без спинки.

— Садись! Государь думает…

Императрица многозначительно подняла вверх палец.

— Что лучшей невестой Вилиту будет Аполия Комена Бела! Понимаешь?! Он думает! А Ганий выразился так, будто всё уже решено! Но теперь-то я думаю, Констант с выбором ещё не определился. Ты же знаешь, какой он скрытный? И зачем тогда ему встречаться со мной, да ещё и заранее предупреждать об этом?

Вновь замолчав на какое-то время, она криво усмехнулась, качая головой.

— Это, наверное, Гания жена научила. Сам бы он вряд ли до такого додумался. Слишком прост. А эта стерва решила, что услышав о таком выборе, я сразу устрою государю скандал из-за её костлявой сестрички, и тот ещё больше на меня обозлится. Но, хвала богам, она просчиталась. Нет, конечно, я скажу всё, что думаю о Силле и её противном папаше. В Радле и так стало слишком много пенерейских Септиев. И так думаю не только я, но и мои братья.

— Возможно, прежде чем говорить, вам стоит сначала выслушать государя, ваше величество? — вновь рискнул прервать разошедшуюся собеседницу Акций. — И узнать, зачем он решил с вами встретиться?

Докэста Тарквина Домнита насупилась.

— Конечно, у супруги его высочества принца Гания весьма влиятельные родственники, а сама она в прекрасных отношениях с Сариной Госгулой…

— Не произноси при мне этого имени! — вспылила императрица. — Эта меретта настолько обнаглела, что не таясь, появляется с чужим мужем на ипподроме и… в других общественных местах!

— Но тем не менее, ваше величество, — смело проигнорировал резкое замечание царственной пациентки врачеватель. — Государь в последнее время всё больше ценит покой.

— Ещё бы! — презрительно фыркнула женщина. — В его возрасте надо внуков нянчить или философские трактаты писать, а не таскаться повсюду с молодой любовницей, выставляя себя в дурацком положении.

— А появление в императорский семье ещё одной представительницы восточных родов, как вы сами только что сказали, способно подогреть недовольство значительной части аристократии, которая и без того раздражена непомерной алчностью Пула Септия Варяга. Вряд ли это то, что нужно сейчас его величеству? Ваш супруг очень не любит менять свои решения. Но вдруг вы правы, и он ещё не определился с кандидатурой невесты Вилита? Тогда, возможно, есть способ как-то напомнить государю о последствиях необдуманного поступка?

— Да услышат тебя небожители, Бар, — тяжело вздохнула собеседница. — Но если он прикажет Вилиту жениться на Аполии Комена, клянусь Ноной, я покину столицу уже по собственной воле и живой сюда ни за что не вернусь!

— Умоляю вас не спешить и всё как следует обдумать, ваше величество, — счёл своим долгом предостеречь царственную пациентку лекарь.

— Благодарю вас, господин Акций, — кивнула императрица уже со своей обычной благосклонностью, явно давая понять, что пришла в себя и в утешении больше не нуждается.

— До свидания, ваше величество, да хранят вас небожители, — поклонился врачеватель, а когда шёл по галерее, услышал, как она приказывает принести перьев.

Судя по тому, что не упоминался ни секретарь, ни кто-то из писцов, Докэста Тарквина Домнита намеревалась кому-то написать собственноручно.

Визит Константа Тарквина Лаврия Великого к царственной супруге был обставлен скромно, по-семейному. Дабы государя ничего в дороге не задерживало, на всём протяжении улиц от Палатина до Цветочного дворца выстроившиеся в две шеренги легионеры оттеснили горожан к стенам домов.

Вызванное этим неудобство с лихвой компенсировалось красочностью зрелища. Впереди процессии, громко бухая по каменной мостовой подкованными железом башмаками и нестерпимо сверкая ярко начищенными доспехами, вышагивали полтысячи отборных телохранителей императора. За ними, оглашая воздух свирепым рёвом боевых труб, которые тоже слепили глаза своим блеском, двигались пятьдесят музыкантов. Далее два десятка мускулистых чернокожих невольников несли роскошный паланкин, щедро украшенный золотом, слоновой костью и самоцветами.

Одетый в шёлковую, багрового цвета тунику и такого же цвета расшитый золотыми узорами плащ, Констант Тарквин Лаврий с мягкой отеческой улыбкой на покрытом морщинами мужественном лице снисходительно взирал на добрых подданных, приветствовавших его громкими криками и цветами, заранее розданными императорскими рабами.

Следом за носилками государя, сохраняя приличествующую своему положению солидность, торжественно ступали придворные. Человек тридцать или сорок. Те, чьи услуги могли вдруг срочно понадобиться его величеству.

И замыкали шествие ещё полтысячи телохранителей.

Как умный человек и опытный царедворец Бар Акций Новум счёл за благо не появляться в поле зрения царственного супруга своей любовницы и, понаблюдав из-за угла за прибытием процессии, спустился в мастерскую. А вот Крис, ещё не успевший насмотреться на подобные представления полдня проболтался в саду и на кухне, выпытывая у знакомых рабов подробности встречи императорской четы.

Полюбовавшись на распустившиеся цветы, государь с супругой и сопровождавшие их лица изволили отобедать в летней столовой, где их слух услаждал известный певец Виталис Элифский, получивший от императора за своё несравненное искусство перстень с сапфиром.

Подкрепившись, супруги удалились в личные покои государыни, проведя там не менее двух часов. Затем его величество Констант Тарквин Лаврий Великий отбыл из Цветочного дворца.

Рассказывая, ученик, улыбаясь, смотрел на лекаря, явно ожидая похвалы, но тот только спросил:

— Государыня выходила его провожать?

— Да, наставник, — с плохо скрытой усмешкой кивнул молодой человек. — И выглядела она очень довольной.

— Вот как? — впервые за всё время его повествования проявил интерес Акций. — Сам видел?

— Сам, наставник, — подтвердил Крис. — Государыня проводила мужа до носилок и даже помахала ему вслед.

Последнее обстоятельство удивило и озадачило врачевателя больше всего.

Примерно через час императрица потребовала его к себе.

Одетая в просторное лёгкое платье, без парика и с распущенными по подушке волосами она лежала на кровати, полузакрыв глаза. На усталом, лишённом косметики лице застыло выражение отрешённости.

— У меня что-то ноги разболелись, господин Акций, — проговорила женщина, глянув на него из-под полуприкрытых век.

Внимательно послушав пульс, заглянув в глаза и в рот, лекарь с облегчением убедился, что пациентка просто очень устала. Видимо, разговор с супругом получился далеко непростым.

Успокоив государыню, охранитель её здоровья предложил:

— Если желаете, я сделаю вам массаж, ваше величество.

— Это будет совсем нелишним, — оживилась та.

Растерев в ладонях капельку душистого масла, он принялся осторожно разминать ей ступни.

Довольно улыбнувшись, Докэста Тарквина Домнита блаженно прикрыла глаза.

— А он и в самом деле ещё не выбрал невесту для нашего сына. И от Аполии Комены тоже, кажется, не в восторге. Но почему-то очень хочет женить Вилита. Говорил об этих гадких слухах, которые позорят нашу семью.

Она возмущённо фыркнула:

— На себя бы посмотрел! Шляется повсюду со своей мереттой!

— Когда женили их высочеств принцев Гания и Сельвия, государь сразу назвал семьи, с которыми желал породниться, — попробовал вернуть мысли собеседницы в конструктивное русло врачеватель.

— Видимо, с тех пор действительно многое изменилось, — со вздохом проговорила императрица, переворачиваясь на живот. — Судя по всему, даже он устал от наглости Септиев, но не желает с ними ссориться.

Акций перебрался со ступней на икры.

— А ещё, — рассмеялась, как девчонка, государыня. — Он спросил: кого бы я хотела видеть женой Вилита?

Провались в комнате пол, разверзнись потолок, являя миру кого-нибудь из небожителей, царедворец удивился бы меньше. Только многолетний опыт и крепкие нервы позволили ему удержаться от удивлённого восклицания, но пальцы всё же дрогнули.

Почувствовав это, пациентка хихикнула, а лекарь, мысленно укоряя себя за несдержанность, поинтересовался:

— И что же вы ответили, ваше высочество?

— Веру Клавдину Солу, — усмехнулась женщина. — Мою племянницу. Он так неожиданно спросил, что ничего другого мне просто не пришло в голову.

— Полагаю, государь с вами не согласился? — улыбнулся врачеватель.

— Разумеется! — фыркнула императрица. — Да ещё и сказал, что супруга Вилита не должна вызывать раздражение у аристократов. Чего же он об этом не думал, когда навязал Сельвию дочь Косуса Ларца. Все мои родственники были против, и сам мальчик не очень-то хотел жениться на этой корове. А теперь, видите ли, я должна подобрать несколько девушек из знатных родов, а он подумает, какая из них достойна войти в нашу семью? Без меня уже никуда! Чего же не спросил у своей грудастой меретты?

Придворный тут же начал соображать, с кем из знакомых вельмож следует поделиться данной информацией, и сколько с них за это можно взять? Даже возможность стать родственником императора дорого стоит.

— Только я прошу вас, господин Акций, — голос государыни стал сухим и колючим. — Сохранить всё это в тайне и никому не говорить о предстоящей свадьбе Вилита.

— Клянусь Пелксом, Такерой и Ваунхидом, ваше величество, от меня никто ничего не узнает, — подавив горестный вздох, пообещал лекарь. — Я слишком ценю ваше доверие и расположение, чтобы доставлять вам неприятности своими несдержанными речами.

— Я знаю, — промурлыкала собеседница.

— Государь сделал вам щедрый подарок, ваше величество, — слегка сменил тему беседы охранитель здоровья, продолжая разминать ноги женщины. — Не кажется ли вам, что он уже начал уставать от своей… подруги? Возможно, с его стороны это шаг к восстановлению семьи?

Плечи женщины задрожали от беззвучного горького смеха.

— Нет, друг мой. Просто он уже стар и не хочет лишних беспокойств от тех, кто недоволен усилением и без того чрезвычайно влиятельных восточных родов. Нет, я не тешу себя пустой надеждой. Отношение Константа ко мне не изменилось. Но это уже не важно. Теперь главное — подобрать Вилиту достойную жену из богатого рода, желательно враждебного Септиям.

— А с его высочеством вы будете разговаривать по этому поводу? — осторожно спросил врачеватель.

— Зачем? — искренне удивилась Докэста Тарквина Домнита. — Браки детей — дело родителей. Хвала богам хотя бы за то, что Констант вообще согласился меня выслушать.

— Иногда его высочество Вилит бывает очень упрямым, ваше величество, — вкрадчиво напомнил царедворец. — И вполне способен выкинуть какой-нибудь сюрприз. Ещё возьмёт и пожалуется отцу на ваш выбор?

— Пожалуй, у него, действительно, хватит ума на такие глупости, — чуть помедлив, недовольно проворчала собеседница. — А Констант только обрадуется… Я подумаю. Возможно, стоит поставить Вилита в известность, чтобы избежать подобных казусов… Но только после того, как я сама определюсь с выбором.

— Вы мать и государыня, вам и решать, — дипломатично заметил Акций, подумав про себя: "Тогда это будут уже пустые разговоры. Хотя, возможно, и не совсем."

Загрузка...