Глава 15

Зет


Дождь стал довольно сильным, пока мы ждали Майкла и Кейда. Эти ублюдки добираются целую вечность, появляются промокшие с ног до головы и одетые во все черное. Они выглядя как гр*баные преступники.

Я бью Майкла в предплечье, как только он оказывается в пределах досягаемости.

— Какого черта с тобой не так? Разве я не говорил, что нам не нужно привлекать внимание?

— Ты сказал мне убедиться, что Кейд не наденет свой жилет, — говорит Майкл, потирая руку с недружелюбным и обиженным видом. — Он надел жилет? Нет.

Кейд указывает на свою одежду, чтобы показать, что Майкл прав.

— Это все, что у нас было, чувак. А теперь пошли, я думал, ты хочешь вломиться в это место.

— Да. Но теперь, когда мои закадычные приятели похожи на долбаного бывшего зэка, покрытого тюремными татуировками, и черного парня в гр*баном худи, я не уверен. Не очень респектабельный прикид.

Майкл бьет меня по руке.

— Пошел ты, Зи. В любом случае, черный парень в костюме от Армани привлечет больше внимания.

— А как же я? Разве я не твой приятель? — Лейси упирает руки в бедра, волосы прилипли к голове, влажные локоны падают на лицо. Она похожа на промокшую кошку.

— Бл*дь! Да, ты мой гребаный кореш. Ради всего святого! — Я начинаю думать, что было бы лучше сделать все в одиночку, но в данный момент у меня нет никакой возможности избавиться от Лейси. И Майкл вряд ли подчиниться моему приказу, если решит, что мне необходима его помощь. — Ладно, хорошо, давайте сделаем это, — рычу я.

Это не идеально, но разве у меня есть выбор?

Кейд протягивает мне кулак для удара костяшками пальцев.

— Странный поворот событий, да, братан? Обоих отправили в тюрьму за то, что не имеет к нам никакого отношения, и теперь, когда мы на свободе, мы занимаемся нелегальным дерьмом. Мы убьем этого английского ублюдка или как?

— Нет, мы будем избегать его, как чумы. Здесь слишком много людей, чтобы устраивать драки. И мы не делаем ничего противозаконного. Мы просто нарушаем карантин. И, возможно, несколько медицинских кодексов.

Майкл с сомнением смотрит на меня.

— Ты все время так говоришь.

Я не отвечаю на его высказывание. Кейд оглядывается в поисках полицейских, которые стоят возле больницы. Они заняты болтовней с репортершей, на которой одна из самых коротких юбок, которые я когда-либо видел, чтобы заметить нас.

— Какой у нас план?

— План прост. Вы двое, возьмете меня под руки. Лейс, как только мы обойдем здание, ты побежишь вперед и скажешь копам, что твой друг ранен и нуждается в срочной медицинской помощи.

Кейд поднимает одну бровь и качает головой.

— И что мы будем делать, когда копы, охраняющие вход, увидят, что у нас нет раненого парня, чтобы попасть внутрь?

С самодовольным видом, Майкл смотрит на меня. Он тянется вперед и хватается за нижнюю часть моей футболки, быстро поднимает ее, прежде чем я успеваю его остановить.

— О, я почему-то думаю, что настоящая травма не будет проблемой, да, босс?

Кейд видит кровь, стекающую по моему животу, разошедшиеся швы, торчащие из моей вновь открытой раны, и немного бледнеет. Я совсем забыл о том, что Кейд Престон не выносил вида крови. Похоже ничего не изменилось.

— Оу, черт возьми! — говорит он, потирая рукой рот. — Разве это не больно, чувак?

Я смотрю на всех троих самым мерзким взглядом, на какой только способен. Да, это чертовски больно. Да, я чувствую себя дерьмово. Если честно, не совсем уверен, как долго буду в сознании, если продолжу терять кровь с такой скоростью.

— Нет, придурок. Я в порядке. А теперь пойдем.


***

Другой вход в Св. Петра — это служебный, не используемый для экстренных случаев. Здесь меньше людей, пара копов охраняют дверь и блокируют любого от входа или выхода. Как я и сказал, Лейси бежит вперед и отлично справляется со своей задачей.

— Мой друг, он... его ранили! Он потерял много крови. Вы должны впустить нас внутрь!

Копы не купились на это, пока Кейд и Майкл не вытащили меня из-за угла, мои ноги волочатся за мной, и они видят мою кровь. Кровь из раны пришлось использовать, измазав мои руки и лицо, чтобы все выглядело более драматично.

— Эй, эй, какого хрена, мужик? Вы должны отвести его к главному входу! — говорит Кейду младший из полицейских, поднимая руки.

— Он выглядит так, будто у него есть время, чтобы идти к главному входу, придурок? Он, бл*дь, истекает кровью!

Я кашляю для пущего эффекта, издаю болезненный стон и сгибаюсь пополам. Должно быть, выгляжу дерьмово. Я никогда не был особо загорелым, но сейчас предполагаю, что выгляжу смертельно бледным.

Полицейские смотрят друг на друга, не зная, что делать.

— Эта больница закрыта на карантин, сэр. Возможно, вам следует поехать в другую больницу, — говорит старший, более опытный парень.

— Он умрет раньше, чем мы туда доберемся, — шипит Майкл.

— Да. И если он умрет, это будет на вашей совести, — добавляет Лейси, слезы текут по ее щекам. Может быть это капли дождя; но в любом случае, это работает в нашу пользу. Копы, похоже, готовы отступить. Они бросают друг на друга нерешительные взгляды, и я думаю, что мы закончили... Но потом, старший говорит:

— Карантин — это карантин не просто на словах. Мы не можем рисковать. Я могу попросить прислать скорую...

Кейд скользит по грязи, когда я выпрямляюсь, отталкиваясь от двух мужчин, поддерживающих меня. В два коротких шага преодолеваю расстояние между мной и тем парнем, который говорил, — схватив его лицо ладонью, толкаю назад. Он отшатывается на шаг; я отпускаю его, отдергиваю руку и размахиваюсь изо всех сил, врезаясь кулаком ему в скулу. Все происходит так быстро, что парень едва успевает среагировать. Я сбиваю его с ног, затем Кейд бросается вперед и бьет кулаком в лицо другого парня, достаточно сильно, чтобы его тело обмякло от удара.

Оба копа лежат без сознания на земле.

Выдохнув, Кейд выпрямляется, переводя взгляд с тел на меня и обратно.

— Ничего противозаконного, да? Я уверен, что в штате Вашингтон нападение на полицейского считает незаконным, — говорит он.

Майкл обходит его, наклоняется и поднимает одного из полицейских за лодыжки. Он тащит его прочь, мрачно улыбаясь.

— Что я говорил? Каждый гр*баный раз.

В свою защиту могу сказать: к черту этих ублюдков. Они не собирались нас впускать, а с разъедающей болью в животе я определенно не самый, бл*дь, терпеливый человек. Мы оттаскиваем копов с глаз долой и усаживаем у низкой стены небольшого здания, в котором, судя по жужжанию, доносящемуся изнутри, находится один из генераторов больницы. Одеваем наручники на полицейских, разбиваем их рации, оставляем их под дождем, перед этим я забираю их ключ-карту, которая позволит нам войти в больницу.

Ключ-карта срабатывает. Внутри больницы мы вглядываемся в вывески палат, пытаясь найти Слоан. Разделение, плохая идея, но больница Св. Петра чертовски огромна. Нам нужно обыскать много помещений и быстро. Именно поэтому я и позвал Майкла: чем больше глаз, тем лучше. Договорившись встретиться через полчаса у бокового выхода и получив отчетливый приказ держаться подальше от Чарли, Кейд и Майкл отправились обыскивать отделение неотложной помощи, — самое вероятное местонахождения Слоан, но также это место наибольшего скопления людей, которые могут узнать меня и Лейс. Эти гр*баные фотографии, которые копы развесили везде — большая заноза в моей заднице, как и тот факт, что Лейси сбежала из больницы хотя не прошло и двенадцати часов после попытки самоубийства. Это значит, что нам двоим нужно придерживаться более тихих зон — столовая, раздевалки, уровни администрации наверху и реабилитационные отделения.

В столовой полно народу. В основном пациенты и члены их семей, очевидно, желающие держаться подальше от тех мест, где, по их мнению, они могут заразиться какой-нибудь мерзкой супер-заразой. Я посылаю Лейси в столовую, чтобы она тщательнее осмотрела помещение; она ничего не находит. К счастью, никакого Чарли. Слоан тоже нет. Вообще никаких врачей, кроме одного парня, индийца, который входит в помещение, когда мы уходим. Это тот самый доктор, который помог Слоан с Лейси, когда я принес ее сюда и рухнул вместе с ней на пол в приемном покое, истекающей кровью. Но на этот раз не Лейси истекает кровью в больничном коридоре. Это я. К счастью, парень не замечает, как ярко-красные капли капают на пол.

Мы обыскиваем реабилитационные палаты, переходя из комнаты в комнату так незаметно, как только можем. Лейси идет по правой стороне коридора, я — по левой. Слоан нет, но натыкаюсь на кое-что, от чего у меня голова идет кругом. Вернее, на кое-кого.

— Здесь ничего, Зет. Нам нужно подняться на этаж выше. Пошли, — говорит Лейси, но ее голос приглушен ревом в моей голове.

Я чувствую ее маленькую руку на своем плече и чувствую, как она оглядывается вокруг, чтобы увидеть, что меня остановило. Она не узнает женщину, лежащую в постели, подключенную к тысяче машин, но я узнаю.

— Кто это? — спрашивает Лейси, ее голос становится громким и четким, когда рев внезапно прекращается.

— Это подружка Чарли, — говорю я ей, хотя «подружка», — неподходящее слово для описания Герцогини. В старомодном смысле она — воплощение любовницы гангстера. Возлюбленная мафиози. Только Чарли не итальянец, а англичанин. Она плохо выглядит, будто умирает, в этом нет ничего удивительного. Удивительно то, что она еще жива. И то, что моего бывшего работодателя здесь нет.

— Она ударила тебя ножом, — просто говорит Лейси. Ее маленькая рука сжимает дверной косяк, костяшки пальцев побелели.

— Да.

Вхожу в комнату, затаив дыхание. Если бы в этой постели был кто-то другой, кто решился приставить нож к моему животу, моя реакция была бы более бурной. Но Софи лгали очень долго. Я не сержусь на нее. Конечно, злюсь, что меня пырнули ножом, но не могу винить ее. Не знаю, как, она узнала все о Чарли за последние тридцать или около того лет, она также узнала обо мне. Она сказала мне об этом. Ее голос, задыхающийся от ярости, звучит в моей голове, — «... И я знаю о тебе тоже». Наверное, я предал ее так же, как Чарли. Она практически вырастила меня, играя роль суррогатной матери, а я скрывал от нее, кем являюсь на самом деле. Она, возможно, единственный человек на земле, которого я пытался оградить от этого. Она всегда была такой... безразличной к окружающему миру.

Наблюдаю, как поднимается и опускается ее грудь, сопровождаемая низким шипением аппарата, наполняющего ее легкие кислородом. Она в очень плохом состоянии. Лейси подходит ближе к постели Герцогини, осторожно вглядываясь в пустую оболочку тела, лежащего на кровати. Она выглядит зачарованной, болезненно заинтригованной тем, что видит. И медленно оглядывает ее с головы до ног, а затем очень осторожно протягивает руку и берет Герцогиню за руку.

На прикроватном столике лежит потрепанная библия. Эту книгу я видела тысячу раз, — не библия Гедеона (прим. пер.: Ассоциация Евангельских Христиан Гедеон (также известная как «Гедеоновы братья», «Гедеон») — межцерковное содружество христиан, занимающееся распространением бесплатных экземпляров Библии более чем на 94 языках в 194 странах мира, в основном через комнаты в гостиницах и общежитиях), которой снабжено большинство больничных тумбочек, а библия Герцогини, которая была у нее много лет. Кожаная обложка отслоилась и скрутилась по углам, золотая печать на лицевой стороне почти стерлась. Лейси тоже замечает ее и рассеянно открывает книгу. Маленький прямоугольник бумаги падает на пол, скользнув под кровать. Я наклоняюсь, чтобы поднять его, и как только я вижу изображение на листке, моя рука сжимается в кулак. Это не бумага, а фотография. Чертова фотография Герцогини и еще одной женщины, которую я узнаю где угодно.

Это фотография ее и моей матери.

Они улыбаются, обнимают друг друга за плечи и смотрят прямо в камеру. Они выглядят молодыми и беззаботными, как будто у них нет ни одной гр*баной проблемы в мире. Это ранняя фотография моей матери. Ей не больше девятнадцати. Я понятия не имел, что она знакома с Герцогиней. Я понятия не имел, что она связана с кем-то из этих людей. Черт возьми. Мой разум внезапно мчится со скоростью миллион миль в час.

— Что это? — спрашивает Лейси, протягивая руку. Я сглатываю, мой язык словно распух во рту. Я пристально смотрю на изображение, запечатлевая его в памяти, а затем передаю его Лейси.

— Ничего особенного, просто фотография. Положи обратно. Пошли, мы должны найти Слоан.

Я выхожу из палаты, чувствуя тошноту. Насколько хорошо Герцогиня знала мою мать? И как, бл*дь, ей удавалось лгать мне все эти годы?


***

Мой телефон звонит, когда мы ждем лифт чтобы подняться на третий этаж. Отвечая, я слышу приглушенный голос Майкла, звучащий слишком громко в тишине пустого коридора.

— Никаких признаков Чарли. Слоан здесь тоже нет, — говорит он мне. — Какая-то медсестра сказала, что ее вызвали к главврачу минут двадцать назад. Ты должен пойти туда.

— Уже направляюсь в ту сторону.

— Отлично. Нам тоже направиться туда?

— Да. Поторопитесь.

Я вешаю трубку в тот момент, когда подъезжает лифт. Мы с Лейси поднимаемся на два этажа и выходим в тот момент, когда мимо проходит женщина в темном брючном костюме, разговаривающая по телефону. Она не замечает ни меня, ни Лейс, но я ее замечаю. У этой женщины на лице написано ФБР. Даже Лейси понимает, кто она.

— Она, наверное, та, кого нам нужно избегать? — спрашивает она, отступая в лифт.

— Та, кого тебе нужно избегать, — говорю я ей. — Иди и найди Слоан. Я сейчас приду, обещаю.

Лейси подпрыгивает на носках, качая головой.

— Нет, ну же. Давай найдем Слоан и уйдем, Зет. Пожалуйста!

Я кладу руки ей на плечи и наклоняюсь, чтобы заглянуть в глаза.

— Я недолго. И не причиню ей вреда. Все в порядке. Иди. Найди. Слоан.

Приказываю Лейси, не уверенный, что она понимает, что я требую от нее, но Лейс слегка кивает мне и выходит из лифта как раз в тот момент, когда двери собираются закрыться. Она поворачивает направо... а я поворачиваю налево, следуя за агентом ФБР.

Она не ушла далеко. Я останавливаюсь на повороте коридора, выглядывая из-за угла, чтобы посмотреть, где она находится. Женщина в трех футах от меня, нажимает указательным пальцем на кнопку кофейного автомата. Ее голос повышается, когда она говорит с кем-то, кто явно не так умен, как ей хотелось бы.

— Мне все равно, сколько времени это займет, Джарвис, просто сделай это! На законных основаниях мы можем задержать ее только на двадцать четыре часа, и я хочу прослушку. Ее мобильный телефон, ее дом, ее машина. Все. Это означает, что у тебя есть час, чтобы найти судью Томаса и заставить его подписать ордер. У этой женщины нет штрафов. Никаких судимостей. Она гр*баный доктор, черт возьми. Он не захочет давать зеленый свет полному наблюдению, но твоя работа, — убедить его, хорошо?

Она хлопает ладонью по кофейному автомату, шипя себе под нос. Я уверен, что в этих нескольких предложениях услышал достаточно. Она говорит о Слоан; больше не о ком. Если они планируют прослушивать ее квартиру, то нет других вариантов. Чарли или не Чарли, я должен вытащить Слоан отсюда к чертовой матери.

Женщина заканчивает разговор, я бросаю взгляд на бейдж с именем, когда она убирает телефон в карман. Я не настолько близко, чтобы прочитать имя, напечатанное на лицевой стороне, но я чертовски уверен, что достаточно близко, чтобы увидеть значок УБН. Какого хрена? Какого дьявола здесь делает УБН? Это неожиданно. Не знаю, хорошо или плохо, что эта цыпочка не с федералами, но я не собираюсь торчать здесь и выяснять. Поворачиваюсь, собираясь найти Слоан, когда слышу то, что останавливает меня.

— Дэниз, вот ты где. Я нашел... какого черта ты делаешь? Уйди с дороги.

Я еще раз выглядываю из-за угла, появляется второй агент, — темный костюм, блестящие итальянские кожаные туфли, зачесанные назад волосы. Он похож на правительственную версию долбаной куклы Кена. Он возится с торговым автоматом, забирая кофе. Эта женщина, Дэниз, почесывает голову и глубоко вздыхает.

Дэниз. Дэниз — так звали куратора Рика из УБН. Агент Дэниз Лоуэлл. Совпадение? Умопомрачительный, ни-х*я-подобного, зашкаливающий уровень совпадения? Да, я в них не верю. Это одна и та же женщина. Такое чувство, что довольно большой гр*баный кусочек головоломки только что встал на свое место, но не могу понять, что это за картина. Я качаю головой, ворча себе под нос.

— Спасибо, — говорит женщина.

— Нет проблем. — Парень протягивает ей маленький пластиковый стаканчик, затем прислоняется к стене, скрестив руки на груди. — Ты позволяешь этому доставать тебя, понимаешь?

— Как и любого, кто работает над этим делом так долго. Я так чертовски близко, что чувствую вкус победы, эта женщина — ключ к тому, чтобы закончить это дело навсегда.

Агент качает головой, мягко улыбаясь.

— Детка, все хорошо. Ты сделала все, что могла. Дело сделано.

Он отталкивается от стены и целует ее в макушку.

Итак, агент Дэниз Лоуэлл тр*хается со своим напарником. И она давно работает над этим делом? Это в значительной степени подтверждает мои подозрения, — она та самая женщина, которой Рик сливал информацию «Проходимцев». Но какого черта ей нужно от Слоан?

Я не собираюсь задерживаться, чтобы спросить об этом. Как можно тише пробираюсь обратно по коридору. Три поворота спустя понимаю, что могу свободно идти. Я двигаюсь дальше, поворачиваю за угол и натыкаюсь на человека, которого стараюсь избегать с тех пор, как ворвался в больницу Св. Петра.

Седовласый дьявол расплывается в ослепительной улыбке.

— Ах! Зет Мейфэйр! Жив, бл*дь, и здоров.


Загрузка...