Глава 2

Слоан


— Ты... милая, прости. Не могла бы ты повторить?

С самого моего детства мама была такой; она просто не переносит сюрпризы. То, что я на днях пришла с Лейси, вероятно, выбило ее из колеи, а теперь возвращаюсь и говорю это — ее мозг не приспособлен к такому потрясению. Маленький, простой серебряный крестик, который мама носит на шее с тех пор, как я себя помню, ходит вверх и вниз по цепочке, пока она теребит его пальцами. Забавно, как можно по рукам определить возраст человека. Трудно скрыть такое старение. Я давно научилась смотреть на руки калифорнийских женщин, прежде чем по внешнему виду предположить, сколько ей лет на самом деле. Не то чтобы моя мама работала над этим, конечно. Как и большинство калифорнийских женщин. Особенно те, кто замужем за врачом. Их мужья знают лучшего парня в лучшей практике, который может дать им скидку на небольшую подтяжку.

— Я сказала, что нашла Лекси, — повторяю я. Войдя в дом, попыталась придумать способ сказать помягче, помочь им все осмыслить, и все же, когда доходит до дела, это единственные слова, которые имеют значение. Вот уже много лет мои родители ждут, чтобы кто-нибудь, кто угодно, произнес эти слова. И теперь они исходят от меня. Я бы предпочла, чтобы на моем месте была полиция. Или в свете правды о пропавшем статусе моей сестры, сама сестра. Но оказывается, что она слишком труслива, чтобы сделать это. Сказать, что злюсь на нее, даже близко не подошло бы к тому, что я чувствую сейчас. Предала. Обманула. Солгала, как, черт возьми, она могла сказать этому парню такие ужасные вещи обо мне? Но в основном чувствую себя брошенной. Долгое время ужасное чувство вины давило на меня, лишая меня любых положительных эмоций, которые я могла случайно испытать в повседневной жизни, прежде чем вспоминала о потере Алексис, и как мне казалось, как будто двигаюсь дальше или использую редкий момент, чтобы посмеяться над какой-то глупой шуткой, мне казалось, что бросаю сестру в ее страданиях. Что я тоже должна страдать. Хотя на самом деле, моя сестра была тем, кто бросил меня. Она оставила меня позади в самых темных местах и позволила мне погрязнуть во всех этих ненужных страданиях. И почему?

Кто знает почему. Я до сих пор не знаю.

Мама так сильно тянет крестик, что тонкая цепочка впивается ей в шею, отчего кожа белеет.

— Ты нашла Алексис? — спрашивает она так, словно я только что заявила, что нашла затерянный город Эльдорадо, и это место населено говорящими фламинго.

— Да, мам. Я нашла ее. Вернее, она нашла меня. Оказывается, все это время Лекси была больна. И не могла вспомнить, кто она такая и откуда. Ничего.

Это ложь, которую я решила рассказать. Ложь, которая будет означать, что Алексис может сохранить свой статус золотого ребенка семьи Ромера. Она этого не заслуживает. Не заслуживает того, чтобы я пыталась спасти ее отношения с родителями. Алексис даже не знает, что придумывая эту ложь, на самом деле делаю это не для нее. Я делаю это для сломленной женщины, сидящей на диване передо мной, которая слишком долго платила за распечатку устаревших фотографий на боковых сторонах молочных пакетов.

Мама начинает плакать. Это медленные, недоверчивые слезы женщины, которая давным-давно потеряла надежду.

— Но... как? Слоан, пожалуйста, объясни мне, о чем ты говоришь?

Я говорю о том, что твоя эгоистичная, легкомысленная, лживая дочь не вернулась домой в ту же секунду, как оказалась на свободе. В конце концов, она предпочла парня своей семье.

Парня.

И где же справедливость для тех, кто ее похитил? Ничего не было. Из того, что сказал Хулио, как только Ребел «купил» мою сестру, она неоднократно возвращалась на виллу по своему собственному желанию, намеренно, чтобы увидеться с другими девушками. Как будто эти люди не похитили ее и не удерживали в плену. Как будто они не принуждали ее, или не заставляли делать Бог знает, что с ними. Я просто... я просто не могу поверить в это. Во все это.

— Я не знаю всего, мам. Мне жаль. Не могу ответить на все твои вопросы.

Вздыхаю, кипя от злости в голове. Да, я не могу дать тебе эти ответы, потому что Алексис не хватило приличия дать их мне. Мама все еще плачет. Она всегда была плаксивой — плачет при малейшей возможности. Напугайте женщину слишком сильно, и та будет рыдать в течение часа. Папа говорит, что это нервный рефлекс, она не может его контролировать, но сейчас я злюсь на нее за то, что мама такая слабая. Я хочу перегнуться через обеденный стол, схватить ее за плечи и встряхнуть. Трясти чертовски сильно, пока она не начнет лязгать зубами. Мама шмыгает носом, вытирая его скомканной салфеткой.

— Когда она вернется домой? У тебя есть ее контактный телефон? Я просто ... я просто не понимаю, Слоан. Почему? Почему ее здесь нет?

Да, также как и я. Вместо того, чтобы сказать что-нибудь, что могло бы навести маму на мысль о моем плохом настроении, я положилась на тошнотворно сладкий, успокаивающий голос, который научилась использовать с ней.

— Все в порядке. Она будет здесь, как только сможет. Ей просто нужно время... вспомнить, вот и все. Последние два года она жила совершенно другой жизнью, понимаешь?

Я худший человек, которого только можно себе представить. Я не из тех, кто врет в лучшие времена. Вероятно, именно это и привлекло меня к Зету в первую очередь, когда определенно должна была бежать — тот факт, что могла сказать, что он был честен. Но прямо сейчас неправда льется из моего рта легче и быстрее, чем вода.

— Тогда мне, наверное, следует подготовить для нее комнату. О! О, ты же не ... — на лице моей матери мелькает паническое выражение. Она тянется через стол, хватая меня за руку. — Она никогда раньше здесь не была. Мы переехали, пока ее не было. Ты же не думаешь, что это расстроит ее, правда? Возможно, ей понадобится ее старая комната.

Черт возьми. Я хочу сказать ей, что все, что сейчас волнует Лекси, — это свита волосатых байкеров, с которыми она ездит, выходит замуж и получает пулю.

— Нет, мам. Не думаю, что она будет возражать. Она поймет…

Хлопает входная дверь, прерывая меня. Мамины глаза, бледно-голубые и все еще наполненные слезами, расширяются.

— О боже. Это твой отец.

— Привет!

Конечно же, папин голос звучит в своей чрезмерно веселой манере с переднего крыльца. Звуки падающих тяжелых сумок и снимаемой обуви доносятся до нас на кухне.

— Сюда, — зовет мама.

Дерьмо. Я вдруг почувствовала себя очень плохо. Думала, что готова к этому. Лгать маме — это одно, но папе? В редких и бессмысленных случаях, когда пыталась солгать ему в подростковом возрасте, тот сразу видел меня насквозь. Он появляется в дверном проеме, улыбаясь, густые седые волосы торчат во все стороны. Его очки на самом кончике носа, где он обычно их носит. Это сводит меня с ума. Глаза светятся, как только он видит меня

— О, привет, Тыковка!

Тыковка. Он все еще настаивает на том, чтобы называть меня так.

— Привет, пап. – Я чувствую облегчение, когда вижу светлые кудри позади него — Лейси. Щеки девушки пылают здоровым розовым румянцем, а на губах — улыбка. Она кажется застенчивой, но все же... выражение ее лица достаточно искреннее. Она стоически держалась, когда я уходила. Я беспокоилась о том, чтобы оставить ее с моими родителями, но, похоже, что те несколько дней, которые Лейси провела здесь, не причинили ей никакого вреда.

— Привет, — говорит она, слегка помахав мне рукой. Я улыбаюсь и машу ей в ответ.

Моя мама даже не утруждает себя поздороваться с ними; она прыгнула в омут с головой.

— Слоан нашла свою сестру, Эл ... она нашла Лекси, — ее голос срывается, когда она произносит имя моей сестры, и я чувствую запоздалое раскаяние за то, что злюсь на нее. Это очень важно для них. Грандиозно. Их дочь отсутствовала так долго — вполне естественно, что она была эмоциональна.

Лицо моего отца становится белым как полотно.

— Что?

Мама начинает смеяться, улыбаясь сквозь стремительно наступающие слезы.

— У нее была какая-то амнезия или что-то в этом роде. Слоан, скажи своему отцу, что именно с ней не так.

И это еще одна сложная часть. Я не только вру папе, но и пытаюсь лгать ему с медицинской точки зрения. У этого человека есть тридцатилетнее преимущество, чтобы распознать мою ложь. Он почти все видел, обо всем слышал. У меня никогда не было пациентов с амнезией. Я готовилась только к аттестационным экзаменам, и все они были только теоретические. Глаза моего отца лазером впиваются в меня, принимая мгновенно профессиональный, оценивающий взгляд. Взгляд, от которого меня бросает в холодный пот.

— Да. Она попала в автомобильную аварию. Ее сбил мотоцикл. — По иронии судьбы, это правда. — Парень на мотоцикле, черт побери, похоже сильно протаранил ее, и она довольно сильно ударилась головой. У нее диагностировали ретроградную амнезию. С тех пор она восстанавливается. Пять дней назад у нее произошел переломный момент, и она начала вспоминать. Так Лекси нашла меня в больнице.

Ложь, ложь, ложь. Я практически слышу, как папа повторяет это в своей голове, пока бормочу свою слишком отрепетированную речь. Однако хочет верить в лучшее в людях — в то, что они от природы честны, — и поэтому его брови хмурятся, когда он пытается понять смысл моей истории.

— Но... если бы ее сбила машина, разве она не оказалась бы в больнице Святого Петра? Кто-нибудь бы увидел. Все знают ее в лицо. Они бы сразу сказали мне. И даже если бы ее отвезли в другую больницу, полиция проверила бы каждого врача в радиусе пятидесяти миль. Девушка без памяти наверняка подняла бы тревогу.

Будь он проклят за такую логику. Будь проклят! Я говорю единственное, что приходит мне в голову.

— Она мало что помнит о несчастном случае, папа. Думает, что после аварии встала и шла некоторое время. Она была в замешательстве. Судя по всему, водитель грузовика подобрал ее на обочине дороги в Нью-Мексико и отвез к кому-то. Она передвигалась автостопом или что-то в этом роде.

По крайней мере, часть о Нью-Мексико, правда; в конце концов, она оказалась там.

Папа обдумывает это, но на его лице появляется сомнение. И это вполне понятно. Кому-то с травмой головы, достаточно серьезной, чтобы вызвать у него амнезию, было бы удивительно трудно проехать через пять штатов, прежде чем обратиться за медицинской помощью. Вероятно, там было бы много крови.

Лейси наблюдала за этим обменом репликами с растерянным выражением лица. Эта девушка профи. Она знает, когда нужно держать язык за зубами. Бесшумно входит в комнату и садится за кухонный стол рядом со мной. Это обычное и очень знакомое движение, которое говорит, что она была принята в семью Ромера. Мои родители коллекционеры беспризорников и бродячих животных; для этого не требуется много времени. Меня просто шокирует, что Лейси так хорошо отнеслась к окружению. Папа садится рядом с мамой и берет ее за руку, лишь осторожно улыбаясь, когда она смотрит на него своими слезящимися глазами. Он все еще не решается поверить в мою историю, но делает вид, что купился ради нее. На данный момент. Он, наверное, устроит мне допрос с пристрастием, когда мы останемся наедине. Безопаснее всего избегать этого любой ценой. Он поворачивается ко мне и, хмурясь, снова сужает глаза.

— Я не видел машину перед домом. Где ты ее припарковала?

О, святое дерьмо. Я совсем забыла о том куске хлама, который он отказывается заменить. Эта машина была у него с самого нашего детства. Я одолжила ее по строгим инструкциям, чтобы вернуть в первозданном состоянии. Ха! Я не только не смогу вернуть ее, Хулио, вероятно, уже отправил машину под пресс. Или что-то столь же разрушительное. Я могу себе представить, как старый универсал пожирает голодное пламя где-нибудь в пустыне. Что, черт возьми, я ему скажу? Думай, думай, думай!

— Эээ…

Да, пока я ничего не придумала. Может, если просто начну говорить, что-то правдоподобное выпадет из моего рта.

— Насчет этого, пап…

Тук, тук, тук.

Громкий и решительный стук в дверь удерживает меня от новой лжи. Это не соседский стук, который, бывает, когда костяшки пальцев соприкасаются с деревом. Это что-то вроде глухого удара, производимого сжатой в кулак рукой. Я слышала этот неустанный стук раньше, однажды, когда он пытался выбить мою входную дверь.

Ох, бл*дь! Серьезно?

Я вскакиваю со своего места, чуть не опрокидывая стул в спешке.

— Я открою!

Но мой отец, сидящий по другую сторону стола, ближе и быстрее меня. Он бросает на меня недоуменный взгляд.

— Ты здесь не живешь, Тыковка. Скорее всего, это Свидетели Иеговы. Они всегда приходят в это время суток.

Это не долбаные Свидетели Иеговы. Человек по другую сторону двери не мог быть дальше от Свидетелей Иеговы. Я действительно хочу оттолкнуть своего отца с дороги и помчаться к двери, как я делала это раньше, когда была подростком, и парень забирал меня из дома — встреча с моим отцом была одним из способов отпугнуть потенциального парня на всю жизнь — но не могу. Это будет выглядеть слишком подозрительно. И, кроме того, уже слишком поздно.

Мама и Лейси странно на меня смотрят. Я понимаю, что грызу ноготь большого пальца, как дикое животное, когда слышу звук открывающейся двери и голоса. Засовываю руки под стол, безнадежно пожимая плечами. Имею в виду, может ли быть еще хуже?

Бросаю взгляд на дурацкие фотографии, сделанные мной, когда я была, растущим, высоким, долговязым подростком. Парочка с тех времен, когда я только поступила в колледж, так радовалась возможности быть вдали от дома и учиться. Они развешены по всем чертовым стенам, между религиозными изображениями и копиями моих дипломов в рамках. Они даже не повесили ни одной фотографии Алексис, чтобы снять напряжение — моя мама плачет каждый раз, когда видит лицо моей сестры, поэтому родители заперли их на чердаке. Это как чертова святыня для меня здесь; у Зета будет удачный день. Я чуть не задыхаюсь от смеха, который клокочет у меня в горле при этой мысли. Насколько все плохо? По-настоящему, абсолютно, катастрофически плохо.

Отец возвращается в комнату, и я напрягаюсь, ожидая увидеть неодобрительный взгляд. Но... что-то не так. Папа улыбается. Он действительно улыбается.

— Слоан, я не могу поверить, что ты оставила своего друга ждать снаружи в машине. Бедняга мог выпить чашку чая, пока мы болтали.

Зет входит на кухню после того, как мой отец и весь мой мир обернулись вокруг своей оси. Он снял кожаную куртку; на нем белая рубашка с длинными рукавами, достаточно туго натянутая на груди, так что можно разглядеть изгиб и выпуклость четко очерченных мышц, и он не хмурится. На самом деле, он выглядит... расслабленным? Или что-то в этом духе. Что-то, чего раньше мне не доводилось видеть. И, как я и ожидала, первое, что он делает, это любуется всеми этими нелепыми фотографиями. И дарит мне свою личную, скандальную ухмылку. Ему будет, что сказать об этом позже.

— О, все в порядке, доктор Ромера. Я просто отвечал на рабочие электронные письма. И сказал Слоан идти вперед, — говорит он.

— А, понятно. И где же ты работаешь — Зет, да? Это очень интересное имя…

Такого никогда не должно было случиться. Эти двое мужчин — один, который растил меня и водил в церковь каждые выходные, другой, который недавно подвергал мою задницу определенно греховным, телесным наказаниям, — никогда не должны были встретиться. Кажется, что черная дыра может образоваться в любой момент и засосать нас всех в свой вихрь, уничтожив все свидетельства того, что эта встреча когда-либо имела место. Или я просто хочу, чтобы это случилось.

— Я работаю в сфере информационной безопасности. В основном — с компьютерами. И да, у меня было несколько комментариев по поводу этого имени. Будет легче, если я позволю людям иногда называть меня Зи.

— Информационная безопасность?

Папа сжимает губы и кивает — так он выглядит, когда удивлен или впечатлен.

— Держу пари, это интересная работа. Приятно познакомиться, Зи.

Он протягивает ему руку, и Зет, пожимает ее не раздумывая.

Зи? Мой отец называет его просто Зи. Я слышала, что только Майкл и Лейси называли его так. Это неправильно. Очень неправильно. И все же... мой живот сжимается при виде Зета пожимающего руку моего отца. Они кажутся совершенно спокойными. А я чуть ли не отламываю кусок стола в своей железной хватке.

— Думаю, нам пора идти. Зет, разве ты не говорил, что нам нужно уходить прямо сейчас? Пробки. Пробки будут ужасными.

Это похоже на то, как будто я извергаю слова в одном нервном, пронзительном порыве, цепляясь за кухонный стол. Лейси фыркает, а мама награждает меня своим типичным взглядом — это невероятно грубо Слоан. Поднятые брови и все такое.

— Да, я так сказал, — говорит Зет, засовывая руки в карманы джинсов. Его голос такой низкий, что даже кости внутри меня гудят. Однако, кажется, ни на кого другого так не действует его грохочущий тенор, когда он говорит. Только на меня... и, возможно, мою маму. Легкий румянец заливает ее щеки. О боже, нет. Пожалуйста, пожалуйста, нет. Я уже достаточно напугана. Меня не должны смущать оценивающие взгляды моей матери.

— Хотя, — продолжает Зет, совершенно не обращая внимания на выражение ужаса, появившееся на моем лице. — Я что-то слышал о чашке чая?

Я могла бы застрелить его. Такой акт насилия представляется вполне уместным, и, тем не менее, мы делаем что-то вполне цивилизованное. Мы не уходим сразу. Мои родители, Лейси, Зет и я сидим за кухонным столом, и мама наливает нам всем «Леди Грей» из настоящего чайника, как будто она чертова королева Англии. Гигантские руки Зета Мейфэйра каким-то образом управляются с лучшим свадебным фарфором моих родителей, не разбивая ни единой вещи и не проливая ни единой капли. И я чувствую себя так, будто только что приняла ЛСД.

Этого... этого просто не может быть.

Все становится более странным, когда Лейси кладет голову на плечо Зета, счастливо улыбаясь самой себе, и мой отец чуть не давится чаем. Он, очевидно, предположил, что мы с Зи вместе, так что Лейси, показавшая привязанность, должно быть, действительно смутила его. Я не утруждаю себя объяснениями. Это была бы чертовски сложная задача, даже если бы попыталась; я все еще не понимаю, что происходит с их историей со стороны Зета. Да, Лейси — его сестра, но он этого не знает. Может быть, мне стоит как-нибудь спросить его об этом. Может быть, мне действительно следует проглотить свою гордость и забыть о том, что он подумает, что я ревную достаточно сильно, чтобы понять, что, черт возьми, происходит в их жизни.

— Итак, Слоан сказала мне, что вы ребята нашли Алексис?

Мама. Моя бедная, бедная мама. Я знаю ее, знаю, как работает ее мозг. Ей все равно, как выглядит Зет — большой, высокий, страшный или татуированный. Он мог быть осужденным серийным убийцей, и сейчас это не имело бы для нее никакого значения. Все, что ее волнует — это моя коварная маленькая сестренка.

Зет прочищает горло, бросая на меня напряженный косой взгляд. Он пропустил ту часть, где я врала о Лекси, так что он понятия не имеет, что я им сказала.

— Да. Я встречал ее. Мельком. На самом деле я просто партнер Слоан по поездке.

Прекрасно. Этот ублюдок слишком ловок. Скрывать все знания о ситуации одним маленьким, очень кратким искажением истины. Зет, мой партнер по поездке. Зет, моя постоянная головная боль, скорее.

— О, да. Точно. Конечно.

Мама делает еще один глоток чая. После этого наступает тишина. Такая тишина причиняет физическую боль тем, кто к ней причастен. Как всегда вежливо, моя мама упорно пытается заполнить это молчание.

— А Алексис... она выглядела… хорошо?

Этот вопрос адресован нам обоим. Лейси фыркает, встает из-за стола, быстро оглядывается вокруг с довольной улыбкой, а затем уходит. Просто уходит, как будто это самая легкая вещь в мире. Почему, черт возьми, я об этом не подумала? Но я не могу уйти. Одному Богу известно, что Зет может сказать моим родителям. Или что они могут спросить его в мое отсутствие. Я практически съеживаюсь от этой мысли.

— Да, когда я видел ее в последний раз, она выглядела… здоровой, — сообщает ей Зет. Еще глоток чая. Он берет и откусывает печенье, которое дала ему мама, встречаясь со мной взглядом и слегка улыбаясь. Кто, черт возьми, этот самозванец, и где, черт возьми, он спрятал тело ужасного Зета Мейфэйра? Потому что этот парень… он печенье со сливками по сравнению с жесткой версией Зета, которую знаю.

Я хмурюсь, пытаясь выразить свое сильное раздражение тем, что он ворвался сюда и напугал меня до смерти, и у него хватает наглости подмигнуть мне в ответ. Подмигнуть! Меня бросает в жар, и начинаю волноваться по этому поводу, когда он делает что-то еще хуже. Я чувствую удар по ноге. О, он только что... но когда чувствую, как сильные пальцы сжимают мое колено, знаю, что он это сделал. Схватил меня за бедро под столом. Я бью ногой, пытаясь вбить в него хоть немного здравого смысла, но моя цель немного ошибочна.

— Ой! Что, ради всего святого, происходит!

Мой отец визжит, как собака, которую пнули, и тянется вниз, чтобы схватиться за ногу. Ногу, которую я только что ударила.

— О! Прости, папа. Мышечный спазм, — слабо объясняю я, гримасничая. Рука Зета скользит вверх по моей ноге. Я ничего не могу с собой поделать и бросаю на него возмущенный взгляд. О чем, черт возьми, он сейчас думает? Ведет себя как ангел над хрупким фарфором, который мама приготовила для нас, но под столом как обычно — воплощение дьявола. Я просовываю руку под стол и нахожу его наглые пальцы, быстро перемещающиеся на север, направляясь прямо к опасной территории.

Конечно, он делает это. В этом он весь. Врывается в дом моих родителей, притворяясь самой невинностью — информационная безопасность? Да, конечно! И все это время он пытается еще немного меня извратить. Потому что ни при каких обстоятельствах никогда не представляла себе, что буду сидеть и разговаривать с мамой и папой в то время, как парень изо всех сил пытается распускать руки под столом. Я хватаю его за руку за первый попавшийся палец и резко сгибаю его, изо всех сил стараясь причинить ему боль. Такое ощущение, что сломаю эту чертову штуку, если согну еще сильнее, и все же, когда смотрю на Зета, он все еще мягко улыбается, как будто ему все равно.

Одним легким и небрежным движением он вырывается из моей хватки и крепко сжимает мое запястье. Я изо всех сил сдерживаюсь, чтобы не выдернуть руку, но это требует серьезной работы. Папа выглядит немного растерянным, как будто видит, что со мной происходит что-то странное, но не может понять, что именно.

— Когда Алексис вернется домой, Слоан? — спрашивает он.

— Скоро. Очень скоро. Ей просто нужно кое-что организовать дома. В ее новом доме. Может быть, через пару недель?

Эта новость убьет их. После долгого ожидания, а затем, чудо из чудес, узнают, что Алексис все еще жива, они захотят увидеть ее прямо сейчас. Лицо моей матери вытягивается, но отец просто кивает, как будто всего этого и следовало ожидать. На самом деле, он выглядит слишком спокойным. В этом нет особого смысла, но сейчас у меня на уме совсем другое — главным образом освобождение от Зета.

Я дергаю руку, пытаясь освободиться из его хватки, но он только крепче сжимает ее. Очень медленно он тянет мою руку к себе. Сжимает мое запястье, так чтобы я почувствовала, как моя кровь яростно пульсирует в каждом пальце, а затем кладет мою руку ладонью вниз себе на колени.

Удивление от того, что я чувствую там, заставляет мое колено врезаться в стол; четыре чайных чашки гремят о блюдца, и «Леди Грей» разливается повсюду. Эрекция. У него начинается эрекция, и он толкает свои бедра вверх в мою руку, прижимая эту штуку ко мне, в то время как мои щеки внезапно вспыхивают огнем.

— Что, во имя всего святого, с тобой происходит? — ахает мама, протягивая руку, чтобы разложить различные дрожащие предметы на столе.

— Извини, я ... — пытаюсь рассказать тебе о твоей дочери, а у меня в руке возбужденный член. Неуместность ситуации, в целом, делает ее еще более сюрреалистичной. Какой человек возбуждается, когда приходит, ведет себя мило с родителями девушки, которую он трахает? Не только ведет себя хорошо, но и говорит им, что дочь, которую они так долго считали мертвой, на самом деле жива? Видимо, Зет. Мне не следовало даже думать о том, чтобы задать себе этот вопрос. Зет определенно из тех парней, которые получают сильное удовольствие, извиваясь, как рыба на крючке.

— Я просто нервничаю после долгой поездки на машине.

У папы снова загораются глаза.

— Ах да, машина. Точно. Не могла бы ты объяснить, где ты ее оставила?

Сейчас в его голосе больше интереса, чем когда он говорил о Лекси — что-то не сходится. Действительно.

— Да, твоя машина. Точно. Что ж.

Зет снова толкает свои бедра в мою ладонь, вдавливая свой теперь твердый, как камень, член в мою все еще прижатую руку.

— Да, это полностью моя вина, доктор Ромера. Я хотел ехать по бездорожью и не хотел повредить вашу машину. Я ценю хорошую машину, знаете ли. И не часто можно увидеть универсал в таком превосходном состоянии. Эти деревянные панели...

Зет раздувает щеки, и мой отец издает радостный звук одобрения. Вряд ли он узнает, что Зету не нравятся его деревянные панели. Правда в том, что Зет ненавидит эту долбаную машину и больше всего ненавидит деревянные панели семидесятых годов.

— Что ж, я должен сказать, что это здорово встретить единомышленника автолюбителя! Итак, где же ты ее оставила?

Почему, черт возьми, он больше не расспрашивает меня о своей дочери Алексис? Я хочу накричать на него за то, что он такой черствый, но слишком ошеломлена. Эта проклятая машина. Между тем, ложь продолжает изливаться изо рта Зета без сучка и задоринки.

— В доме моих родителей в Сан-Хасинто. Мой друг Майкл собирается доставить ее вам в течение ближайших двух дней. Надеюсь, вы не возражаете?

— О, нет, вовсе нет, — мой отец улыбается Зету, совершенно не обращая внимания на откровенную ложь, которая только что сорвалась с его губ. Похоже, для них это было прекрасное утро. Я просто ошеломлена мыслью, что только что стала свидетелем лжи Зета, когда он сказал, что всегда говорит только правду. Всегда. Как будто для него было бы смертным грехом поступить иначе. Не то чтобы такого человека, как Зет, сильно беспокоили смертные грехи, насколько мне известно. Он делал намного, намного хуже, чем лгал в глазах церкви. И общества в целом. Кажется, его это не слишком беспокоит.

Лейси снова появляется на кухне, ее маленькая сумка перекинута через плечо, с выпирающими предметами разной формы. Она бросает ее к своим ногам, глубоко вздыхает и всем улыбается.

— Итак, — говорит она. — Это было весело, да? Нам, наверное, пора идти.


Загрузка...