Глава 2. Легенда отправляется

Часть 1

21.12.1935

Берлин был городом машин и камня. Гуляя по его улицам непременно увидишь нечто неживое.

Тем не менее, даже в Берлине есть зелёные зоны. В юго-восточной его части выделялся километровый лес, стоящий как большой палец посреди современного города.

Лес по большей части составляли хвойные деревья. Стоял декабрь, поэтому высокие кедры покрылись инеем.

Дневное солнце омывало деревья, скрывающие большой пруд.

Лес покрывал мрак и редкий туман, но солнечные лучи заливали проходящую сквозь него прямую линию. Это была выложенная камнем прогулочная дорога, но на ней не виднелось ни единого сухого листка. Она находилась в частной собственности.

По дороге ехали на лошадях два человека, и в воздухе разносились четыре струйки пара их дыхания.

В седле передней лошади находилась высокая девушка, одетая в юбку. За ней скакал пожилой мужчина в толстом плаще.

Их обоих окружала деликатная и напряжённая атмосфера.

Простоватое лицо мужчины уставилось перед собой.

Он глядел в спину девушки, где её коротко стриженные светлые волосы достигали воротника тонкого плаща.

Мужчина неуверенно обратился к фигуре перед собой.

— Слушай, Эльза. Как дела в университете? Ты хорошо учишься?

Она не ответила, но он всё равно продолжил.

— Когда я был в твоём возрасте, надвигалась война, поэтому повсюду шла такая смута. Тогда нельзя было учиться, даже если захочешь. И вот поэтому…

— Поэтому ты ударился в оружейное дело и разбогател, да?

Спина перед ним наконец-то заговорила.

Мужчина мимолетно нахмурился на то, как его оборвали, но…

— Но Эльза, теперь у меня достаточно свободная жизнь, так что можно подумать о дочери и её будущем.

— Короче говоря, ты хочешь запроторить меня в университет, и заставить учиться до слёз.

— Эльза.

— Чего?

— Смотри на людей, когда с ними разговариваешь!

— Знаешь, пап.

— Хм?

— Я не в настроении. У меня жуткий взгляд, так ты правда хочешь, чтобы я на тебя посмотрела?

Её тон был лишён всяких эмоций.

Мужчина непроизвольно потянул поводья, замедлив коня на шаг.

Когда он заметил, то отрывисто произнёс:

— Н-но Эльза, тебе уже двадцать и ты до сих пор не подыскала себе жениха.

— Ну вот опять ты воспринимаешь женщин как машин для производства детей.

Не отпуская поводья, Эльза преувеличенно вздохнула.

— Я просто ненавижу такие ограничения.

— Эльза, девушке не следует говорить, что она что-то ненавидит.

— Я их презираю.

— Это не лучше!

— Заткнись. Ты всегда талдычишь только об учёбе да женитьбе. Как будто тебе мало этого дома и земли. Может, ты и заработал кучу денег, продавая оружие, но с чего вдруг я должна всем этим заниматься?

— Это для твоего же блага!

— Как раз этого я и не понимаю. То бишь, мне нравится и лес, и местный пруд, но всегда же можно пойти в обычный парк и…

Она остановила коня, и он последовал её примеру.

— В чём дело, Эльза?

Девушка не оборачивалась. Вместо того она немного подняла взгляд.

— ?..

Он сделал то же самое и заметил, как из леса поднимается дымовой шлейф.

Белый дым выделялся посреди чистого зимнего неба.

— Это огонь, — пробормотал он себе под нос.

Внезапно лошадь Эльзы поскакала прямо к дыму.

— А! Постой! Эльза!

Мужчина оглянулся в сомнениях, вернуться ли в особняк, чтобы разузнать об огне, или преследовать Эльзу.

Как отец, он выбрал последнее.

С запозданием его конь пустился вслед девушке. Он прекрасно видел и мог заметить вдали, как она вытащила из плаща стержневидный объект.

Зрелище сковало его безмолвием.

То, что сначала показалось стержнем, оказалось автоматом. Это была новейшая модель МР18, шедевр, используемый как полицией, так и самоуправцами.

— Она снова стащила его со склада!

Дочь была слишком далеко впереди, чтобы расслышать причитания отца.

Расположив пятикилограммовый автомат на плече без малейшего труда, Эльза подогнала коня.

Мужчина погнался следом, и восемь копыт мчались по каменной тропе.

Часть 2

В окружении голубого неба, чарующего пруда и леса чёрных кедров в середине дня, приготовление славного обеда являлось единственным вариантом.

Стоящий в воздухе приятный запах лишь усиливал это желание. Он исходил от растительного масла.

На солнечном краю пруда сидел парень, одетый в лабораторный халат поверх рабочей одежды. Сейчас он накинул поверх ещё и зелёный передник.

Это был Вальтер.

Он сидел перед костром, разожжённым из сухих веток, и приятный звук и запах исходили от сковороды в его руке.

Парень собрал близлежащие камни, оборудовав печку, но толку оказалось немного. Жар огня плохо достигал сковороды, но запах предполагал, что у него получается достойное блюдо.

— Вроде всё.

Он глянул через плечо.

— Профессор, еда готова.

За его спиной висела в воздухе громадная масса металла. Это был dp-XXX или Кайзербург. Скопление сплошных деталей и металлических труб парило где-то в метре от земли.

Сверху на ней находился мужчина, названный «профессором».

С положения Вальтера виднелась только его спина, потому что мужчина прижимался к Кайзербургу, словно сползая.

— Профессор. Еда.

Мужчина по-прежнему не ответил.

Профессор был поглощён работой. Он убрал одну из внешних пластин Кайзербурга и возился с машиной, чуть ли не залезая внутрь.

— Хм.

Вальтер кивнул, засунул свободную руку в карман халата, вытащил небольшой чёрный передатчик и включил.

— Кайзербург, тряхнись-ка немного туда-сюда.

Со слабым шумом корабль перед ним покачал «головой». И быстро.

Это навело панику на прижавшегося к нему профессора.

— О-о-ааа! Вальтер! Не двигай эту штуку!

— Не хотите перекусить?

— Я-я-я сейчас занят!

— Правда? Тогда, может, мне стоит тряхнуть его ещё сильнее.

— Х-хорошо, просто останови его!

— Точно? Я бы не прочь поразвлечься ещё.

— Да вырубай! Я тут закончил, поэтому выключай!

— Какая жалость. …Кайзербург, остановись.

Тряска корабля резко остановилась, и профессор, всё ещё цепляющийся за него, вздохнул.

Вальтер поместил содержимое сковороды на большую тарелку на земле.

Содержимое представляло собой братвурст и пом фрич3. Секретом в создании пом фричей являлось использование масла, произведённое во время готовки приправленного вурста.

Проверив, чтобы удостовериться, что всё готово, Вальтер встал.

И в тот же миг он услышал металлический лязг и ощутил, словно его рука отлетела прочь. Сквозь сковороду пронесся шок, словно кто-то её пнул.

—…Э?

Парень покрепче сжал ручку и присмотрелся. На дне сковороды появилась дыра размером с палец, и он мог видеть прямо сквозь неё.

— Что это? — спросил профессор.

— Довольно странное явление с точки зрения физики, но в этой штуке внезапно образовалась дыра.

— Это потому что ты торговался за и так уже дешёвую сковородку.

Объяснение профессора ничего толком не проясняло, и он вытер грязные руки о живот рабочей одежды. Мужчина обладал полнотой, свойственной старости, но, должно быть, имел хорошие кости, потому что выглядел по-прежнему довольно крепким.

— Должно быть, это новая форма усталости металла.

— Но даже несмотря на её дешевизну, я смог привыкнуть к ней.

Вальтер поднял взгляд и увидел, как профессор вздохнул, вытащил из кармана сигарету и засунул её в рот.

Вслед за этим парень услышал лёгкий взрывной звук, и сигарета вылетела изо рта профессора.

— !..

Прежде чем мужчина сумел обернуться с одним лишь фильтром в губах, Вальтер задал вопрос.

— Выходит, ты торговался за и так уже дешёвые сигареты?

Как раз тогда до них донёсся резкий голос.

— Эй! Что это вы, по-вашему, делаете у нашего дома?

Голос был женским, и Вальтер повернулся к лесу, откуда тот исходил.

Часть 3

Эльза пребывала в сомнениях, что ей делать с объектом перед её глазами и человеком, стоящим рядом с ним.

Парень носил лабораторный халат и передник поверх рабочей одежды, а позади него находилась гигантское нагромождение металлических труб и пластин. Кроме того, на машине стоял нескладный пожилой мужчина в рабочей одежде.

Кто они?

Эльза не могла отринуть раздражение на губах, возникшее, когда она направила на людей автомат.

Несмотря на суровость взгляда, ей казалось, что он придаёт ей даже больше силы, когда спросила:

— Что вы тут делаете?

Парень в переднике удивлённо наклонил голову и сам задал вопрос:

— А что здесь делаете Вы, прекрасная фройляйн?

— Отбрось лесть. Что вы делаете в моём доме?

— Это Ваш дом? Вы живёте в лесу?

— Ты хочешь, чтобы я тебя пристрелила?

— Нет-нет. Это звучит болезненно.

— Тогда отвечай. В следующий раз я точно тебя пристрелю.

Он опустил взгляд на сковороду в руке.

— Эм… Разве ты уже в нас не стреляла?

— Первый выстрел был для практики, второй предупредительный, а третий будет взаправду.

Это выходило за рамки приветствия.

Парень, должно быть, уразумел, потому что улыбнулся и почесал голову.

— Хм. Такое чувство, что ты пропустила здесь несколько шагов. Не могла бы объяснить, как всё так получилось?

— Знаешь, как раз вы всё и усложняете. Что это за машина у тебя за спиной?

— О, это? Секретное оружие армии.

Он небрежно выдал сногсшибательное заявление.

Эльза невольно опустила автомат и посмотрела на парня не через прицел.

— Секретное оружие?

— Угу. Военные сказали нам его отдать после того, как мы его закончили, поэтому мы удрали.

— Военные? Тогда это…

Девушка глянула на металлическую массу за спиной у парня и её глаза встретились с мужчиной, стоящим на ней.

Она рефлекторно слегка опустила голову.

Кажись, я его уже где-то видела.

Чтобы проверить, она обратилась к парню перед собой.

— Кто вы такие?

— Меня зовут Вальтер, заместитель Лаборатории Вагнера. Корабль за моей спиной — dp-XXX Кайзербург, построенный там, а мужик сверху, это глава лаборатории, Пауль Вагнер.

Эльза узнала имя учреждения и пожилого мужчины.

— Я о вас слышала! Два года назад Вы преподавали технологию эмблем в моём университете!

Профессор сверху Кайзербурга рассмеялся.

— О? Так ты студента Университета Берлина?

Эльза кивнула и глянула туда-сюда между Паулем и Вальтером.

— И я читала в газете, что в Лаборатории Вагнера случился переполох, и её глава и заместитель пропали.

— Пропали? Ну надо же. Что мне делать, если вдруг родственники подадут поисковый запрос?

— Тебя больше всего волнует это?! Почему такие известные люди как вы оказались здесь?

— Ну, мы использовали это новое экспериментальное оружие, но его мощность резко упала, и корабль вышел из строя. Мы решили, что нужен ремонт, ну и по чистой случайности обнаружили внизу идеальное место, чтобы скрыться.

— Идеальное место, чтобы скрыться?

— Ага, извини, что так вышло. Мы думали, это парк.

— Ладно, неважно… Совсем другое дело, эта машина реально летает?

— Ага, она даже может улететь в космос.

Эльза на это нахмурилась.

— Прости, но мне как-то не верится. Ты же только что сказал, что она вышла из строя, разве нет?

— Нет-нет. Он сможет. Его создали, чтобы достичь космоса.

Она ощущала уверенность в фиксации Вальтера на слове «космос».

— Слушай…

— Да?

— Когда ты сказал космос, ты подразумевал за пределами атмосферы, да?

— Именно.

— Постой. Ты серьёзно? Никому раньше этого не удавалось.

— Всё пройдет гладко. До тех пор, пока эта штука нормально растёт, она сможет отправиться куда угодно.

Одно слово из его объяснения не вязалось, поэтому она спросила, чтобы удостовериться, правильно ли расслышала.

— Растёт?

— Ага, разве не так, профессор?

Единственным ответом Пауля послужила многозначительная улыбка.

Осознав, что эта улыбка полнилась уверенностью, Эльза решила, что они не шутят. Она также вспомнила некий случай из прошлого.

— Но почему вы пытаетесь скрыть свою попытку? Раньше — ну знаете, когда та пилотированная ракета потерпела фиаско — военные помогали, и она была у всех на устах.

Девушка увидела, как лицо Пауля напряглось, и как он заговорил прежде, чем Вальтер успел что-либо сказать.

— Нам бы не хотелось полагаться на армию. Мы хотим достичь космоса своими силами, ставя себя превыше всего.

— Звучит как ребячество.

— Замолчи. Я всегда был таким.

На заявление пожилого мужчины Эльза горько улыбнулась. Она по-своему могла понять его ход мыслей.

Им, должно быть, неплохо.

Эта мысль заставила её лицо смягчиться.

— Ясно. Так вы занимаетесь этим просто в качестве хобби.

— Более или менее… А теперь, кто же ты?

— Вам знакома Компания Брюера, которая торгует оружием?

Вальтер озадачено наклонил голову, но Пауль поднял взгляд.

— Знакома. Приблизительно в то же время, когда я ушёл из армии, они построили в Берлине громадный особняк.

— Как раз сюда вас и занесло. Я единственная дочь президента компании.

— Погоди! Эльза!

Вслед за низким голосом из леса сбоку вырвался мужчина на лошади.

Эльза повернулась к двум мужчинам спиной.

— А это мой отец, Гастон, — сказала она чуть тише.

— Эльза! Кто эти люди?! И что это за громадная машина?!

— Заткнись! — не оборачиваясь, крикнула она. — Они преступники, убегающие от армии, потому что украли секретный корабль!

Гастон определённо планировал воскликнуть что-то ответ, но от объяснения девушки побелел. Эльза кивнула, удовлетворённая воздействием своих слов. Она бывала жестокой.

— П-погоди! Почему подобные люди…

— Я сказала, заткнись. Очевидно же, их корабль сломался, и они рухнули здесь.

— Я не уверен, считается ли это «очевидным».

— Не придирайся к словам. И как бы там ни было, они не плохие люди! С чего бы плохим людям сидеть вразвалочку и неторопливо готовить братвурст?

— Мне кажется, это тут совсем не причём.

— Да кому какое дело? Мы не идём против армии, но у нас нет ничего и против этих двоих. К тому же, ни один уважающий себя человек не станет продавать что-либо армии.

Она знала, что её отец легко поддастся от таких слов. Он с неохотой давал знать своей дочери, что должен лебезить перед военными, будучи торговцем оружием.

Пускай даже того требовала работа, это являлось его слабостью, поэтому он замолк после таких слов. Она немного себя корила за то, что пришлось так поступить.

— Ну а теперь.

Эльза перевела дух и обратилась к парочке у себя за спиной.

— Вы двое, идёмте к нам. У вас есть чего интересненького рассказать, правда?

Часть 4

Вместо Оскара, который отправился осмотреть руины Лаборатории Вагнера, на телефонный звонок ответил Майер.

Как адъютанту Оскара, присматривать за местом в его отсутствие являлось неотъемлемой частью его работы. Ему следовало делать всё возможное для поддержания хорошего имени своего командира.

Поднимая трубку, Майер выглянул в окно, но уже совсем стемнело. Стекло отражало его слегка напряжённое лицо.

Он опустил взор и произнёс в трубку.

— Говорит Майер Шриер, замещающий генерал-майора Оскара Мирильдорфа.

— О, лейтенант Майер? Это Гастон из Компании Брюера.

Он узнал голос. Тот принадлежал президенту торговцев оружия, которые изготавливали самолёты военно-воздушных сил и продавали им вооружение. Его компания занимала главенствующее положение в индустрии, но сам он выглядел вполне общительным человеком.

Майер невольно опустил голову к трубке.

— Благодарю за звонок. Что побудило Вас позвонить в этот час?

— Вы читали сегодняшнюю газету?

— Газету? Я её пролистал. А в чём дело?

— Я слышал это от знакомого, но…

Тон Гастона поутих, и Майер осознал, что будет грубо спрашивать, что это за «знакомый». Этот человек наверняка стал свидетелем некоего важного происшествия.

Майер позволил ему сохранить секрет.

— Продолжайте. Нам не впервой хранить секреты.

— Я в курсе… В общем, из того, что слышал, подразделение генерал-майора Оскара преследует некий инцидент.

— …

Ответом Майера послужила тишина, и мужчина на другом конце, похоже, уловил, что это означало.

— Ну, исходя из данного предположения, я полагаю, то, что вы ищете, находится на моей земле.

— Вот как?

— И это сопровождало два человека.

Ясно.

Майер осознал в точности суть происходящего, поэтому быстро ответил.

— Понимаю. Это нас не касается, но, быть может, заинтересует кого ещё. Я выслежу и выйду с ними на контакт, поэтому, прошу, пригласите этих двух людей в качестве гостей на несколько последующих дней.

— Понял. Так и сделаю.

— Прошу прощения за доставленное беспокойство.

— Ничего… И ещё одно.

— Да?

— Если что-нибудь случится, я бы предпочёл, чтобы вы не говорили моей семье, что это я вам звонил. Вы бы могли сохранить это в тайне?

— Э? Могли бы… но почему? Если гости окажутся важными, вас щедро вознаградят.

— Нет, я бы предпочёл обойтись без этого… И мне и так хватает богатств.

Майер заметил сомнение в голосе мужчины, но незачем было заглядывать в это глубже.

— Ясно. В таком случае, мы вознаградим вас иным способом.

— Покорнейше благодарю. И надеюсь, вы продолжите использовать наши товары и в будущем.

Тон мужчины мгновенно переменился.

Вот вам и торговец.

С этой мыслью Майер снова опустил голову к телефону.

— Большое спасибо за звонок.

— Нет, это вам спасибо… И пожалуйста, приходите скорее.

На этом он закончил звонок.

Затаив дыхание, Майер положил трубку и снова выглянул в окно.

Это был пятый и наивысший этаж базы ВВС Берлина, так что сквозь стекло просматривался ночной пейзаж города.

Дом Брюйера находился в восьми километрах к юго-западу отсюда.

— Это вы, Вальтер, учитель?

На этом вопросе напряжение его лица только усилилось.

Он хотел побежать туда сейчас же и проверить, но Оскар ещё не вернулся, а Майер был слишком молод, чтобы самостоятельно отдавать приказы.

— Просто не верится.

Его голос звучал взволнованно, но в то же время счастливо.

— Почему эти двое так?

Его полный горечи взгляд уставился в ночь.

Где-то там среди раскиданных пятен света находились люди из его помыслов.

Загрузка...