Глава 15


Раздался ещё один стук в дверь. Эмбер прикрыла рот рукой.

— Неужели.

Это было безумие. Она оглядела комнату. Каждая доступная поверхность была покрыта цветами. Там были лилии, розы, маргаритки, подсолнухи, нарциссы, тюльпаны и целый ряд цветов, названий которых она не знала. Хорошо, что у неё не было аллергии на пыльцу.

Она открыла дверь, это был ещё один охранник, держащий в руках ещё один букет цветов. Большие оранжевые лилии с жёлтыми розами в керамической вазе. Они были красивы.

— Эм… спасибо… рядом с моей кроватью на дальнем столике ещё есть свободное место.

Парень кивнул. Он поставил вазу на стол.

Вампир что-то вручил ей, уходя. Это была красиво упакованная коробка с открыткой. На листке было нацарапано её имя. Она разорвала обёртку и достала простую белую карточку:


Дорогая Эмбер,

Итак, ты действительно собираешься заставить нас пройти через всю эту историю с свиданиями?

Ты всё ещё можешь передумать, и я был бы на 100 % согласен с этим.

Цветы, как и любой другой подарок, который я тебе дарю, предназначены только для вида. Они ничего не значат.

Они, без сомнения, доказывают, что ты не просто очередная зарубка на моём поясе.

Подарок в коробке полностью от меня тебе, он идёт прямо от сердца…

Добро пожаловать!

Лэнс.


Эмбер подняла коробку и несколько мгновений смотрела на неё. Она была завёрнута в красивую чёрно-белую бумагу. Перевязана чёрным бархатным бантом. Она действительно хотела знать?

Да.

К сожалению, она не только хотела знать, что находится внутри, но и нуждалась в этом. Как ребёнок на Рождество, она сорвала бумагу с коробки и сняла крышку. Две упаковки батареек и еще одна упакованная коробка. Она сорвала бумагу и с этой.

— Ох… — ей пришлось фыркнуть от смеха. Такая свинья. Была приложена записка.


Даже не думай о том, чтобы использовать его на себе.


Что? Из его сообщения следовало, что он планировал использовать его на ней. Она прочитала часть текста на боковой стороне коробки. Очень большой резиновый пенис. Три настройки. Имеет вторую головку меньшего размера, предназначенную для стимуляции клитора.

Боже!

Какого чёрта.

Серьёзно?

Эмбер открыла коробку и вытащила прозрачный пластиковый контейнер. Тот, в котором был фаллоимитатор. Он был большой. У него действительно была головка поменьше, и он был ярко-розового цвета. Она с трудом сглотнула.

Раздался ещё один стук в дверь. Она сунула вибратор в ящик рядом с кроватью.

— Больше нет… — у неё перехватило дыхание, когда она увидела, кто это был. — Я собиралась сказать, места. Больше нет места. Ты спятил? Это уже слишком.

— Да. Никакого секса в течение трёх дней. Я настолько безумен, насколько это возможно, — его взгляд скользнул по её телу. — Мне нравится это платье.

Оно было королевского синего цвета и очень хорошо на ней смотрелось.

— Я только возьму куртку, и мы можем идти.

Лэнс кивнул.

— К настоящему времени ты уже должна знать, что я ничего не делаю полумерами, в том числе и встречаюсь с тобой. Ты хотела, чтобы все знали… — он пожал плечами, выглядя слишком сексуально для своего же блага. — Что ж, теперь они знают.

— Да, так и есть.

— По запаху резины в комнате я могу сказать, что ты получила мой… другой подарок.

Эмбер покачала головой и закатила глаза.

— Я не могу поверить, что ты купил мне его.

— Все думают, что у тебя есть вибратор, которым ты часто пользуешься. Мы не можем разочаровать их теперь, когда встречаемся. Не так ли?

На Лэнсе были тёмно-синие джинсы и лимонно-зелёная рубашка на пуговицах. Ничего необычного или чрезмерного, но это сработало. Он выглядел хорошо. Рубашка проделала фантастическую работу, демонстрируя его широкие плечи, мощные бицепсы. Боже правый!

— Ты оставил записку, в которой говорилось, что мне запрещено пользоваться этой штукой, так что это не сильно помогает, — Эмбер старалась, чтобы это не прозвучало резко. Это она настояла на том, чтобы они ходили на свидания.

Лэнс одарил её полуулыбкой, от которой у неё намокли трусики.

— Мы не можем трахаться. Я могу быть чертовски уверен, что один из нас останется доволен… а именно ты.

— Что? — её сердце забилось немного быстрее от его слов. Её щёки вспыхнули, и да, её соски напряглись. Эмбер пронзила острая потребность, но не в вибраторе.

Его ноздри раздулись.

— Ты слышала меня, Эмбер.

— Я думаю, нам пора идти.

Пока она не сделала что-нибудь глупое. Например, умоляла. О сексе. Горячем, жестком сексе. Сексе, который, она знала, Лэнс мог предоставить.

Он удерживал зрительный контакт, как ей показалось, очень долго, а затем кивнул.

Она вздохнула.


***


— О боже, — Эмбер прижала руку ко рту. — Это так красиво, — её взгляд был устремлён на горизонт, а не на красиво украшенный стол.

Взгляд Лэнса переместился в том же направлении, и ему пришлось согласиться. Огни Суитуотера и тёмные очертания гор вдалеке захватывали дух. Спокойно и красиво. Луна висела на небе полумесяцем, отражаясь в озере.

— Я часто прихожу сюда.

Крыша замка была ещё одним местом его времяпрепровождения. Виды, ощущение открытости и свободы. Ощущение покоя, которое это вселяло в него.

— Ты часто приводишь сюда женщин? — Эмбер выглядела немного обиженной. Напряжённая линия её подбородка и что-то промелькнуло в её глазах.

Он покачал головой.

— Нет. Я не помню, с кем встречался, — Лэнс не был уверен, как отнёсся к её реакции. Ревновала ли она? Он чертовски надеялся, что нет.

— Не встречался с… — она не договорила фразу. Во взгляде вспыхнул гнев.

Лэнс поднял руку, стараясь не рассмеяться.

— Нет. Я никогда никого сюда не приводил. Ты первая. — Ебать! Теперь это звучало по-особенному. — Мне пришлось попросить разрешения привести тебя сюда и всё это устроить. — Замигали волшебные огоньки. Стол был великолепен. Хрустальные бокалы, белые розы и свечи. Эллисон превзошла саму себя. — Поползут слухи. Цветы, этот ужин… Они подумают, что я по уши в дерьме и что ты заставляешь меня усердно работать. Ты не будешь выглядеть как очередная зарубка. Я позабочусь об этом.

Эмбер выглядела успокоенной, и это беспокоило Лэнса ещё больше. Нет, она не собиралась влюбляться в него. Эмбер сказала, что её родители этого бы не одобрили. Что он сводил её с ума и что он ей даже не нравился. Они были хороши. Это всё для того, чтобы она не выглядела как очередная зарубка на его поясе. Вот и всё.

Он не лгал об этом. Эта женщина была не просто очередной безымянной шлюхой. Он тоже не хотел, чтобы другие видели её такой. Во многих отношениях Эмбер была особенной. Однажды она сделает какого-нибудь мужчину очень счастливым. Он почувствовал, как всё внутри него напряглось при этой мысли. Даже дёсны зачесались, клыки хотели прорезаться. Прямо сейчас она принадлежала ему.

Её тело было произведением грёбаного искусства. Произведением искусства. Проклятье. Платья, которые она носила, ничего не открывали и намекали на всё. Сплошные сиськи и задница. Было ли какое-нибудь другое сочетание?

Лэнс шагнул к ней, и её глаза встретились с его. Нервная. Она втянула в себя воздух. Он обнял её рукой за талию.

— Что ты…

— Ты моя спутница, — прорычал Лэнс. — Я могу поцеловать тебя.

— Нет, я… — он накрыл её рот своим. Чертовски вкусно. Мягкие, податливые губы, которые раскрылись при вздохе. Он обхватил её щеку другой рукой и углубил поцелуй. Её грудь прижалась к его груди. Другой рукой он обхватил её за задницу, и Эмбер оттолкнула его.

— Эй… — она шлёпнула его по руке. Лэнс ослабил хватку на её заднице, переместив ее обратно на талию.

— Ш-ш-ш, — он жестом подозвал официанта, стоявшего позади них.

Щёки Эмбер вспыхнули ещё сильнее, и она прикусила нижнюю губу, отстраняясь от него. Официант наполнил бокалы вином и ушёл.

— Ну что? — Лэнс жестом указал на столик.

Она кивнула, не встречаясь с ним взглядом.

— Я был бы похож на слабака, если бы не попытался. Они бы почуяли неладное. Я могу быть кем угодно, но слабаком — не одним из них.

Её пристальный взгляд переместился на него, на лице Эмбер появилось смущённое выражение. Её глаза были большими и такими чертовски красивыми.

— Можно увидеть, как я, по крайней мере, пытаюсь забраться между этих бёдер.

Её горло сжалось, когда она с трудом сглотнула. Было приятно осознавать, что она хотела его так же сильно. Они сели друг напротив друга. Лэнс поднял свой бокал и протянул ей. Она тоже подняла свой.

— За оргазм, который я собираюсь подарить тебе позже. Я завидую куску резины. Кто бы мог подумать?

Эмбер покраснела как сумасшедшая. Её взгляд опустился на крышку стола.

— Мы не можем выпить за это.

Эмбер была чертовски сексуальна. Как бы ему ни хотелось заменить фаллоимитатор своим собственным членом, какая-то часть Лэнса с нетерпением ждала возможности понаблюдать, как она распадается, пока он остаётся полностью одетым и полностью владеет собой. Находясь внутри неё, он терял самообладание. Входя в неё, он увлекался до такой степени, что мог только чувствовать. На этот раз всё, чего он хотел, — это отдавать. Он увидел в этом возможность.

— Да, ты можешь, — он придвинул свой бокал ближе к её. — Я настаиваю.

Эмбер, наконец, встретилась с ним взглядом и чокнулась своим бокалом с его бокалом.

— Такой чертовски властный.

— Мне такое говорили, — он сделал глоток вина. — Три с половиной года, — чертовски долго для такой чувственной женщины, как Эмбер, чтобы к ней никто не прикасался. Даже три дня казались слишком долгими.

У неё перехватило дыхание, и она на секунду встретилась с Лэнсом взглядом, прежде чем отвести взгляд.

— Мы можем поговорить о чём-нибудь другом? Мне не следовало тебе этого говорить.

Лэнс покачал головой.

— Я рад, что ты это сделала, и я хочу знать. Почему так долго ждать? Последний парень разбил тебе сердце или что-то в этом роде?

Эмбер покачала головой.

— Кто, Фредди? — она пренебрежительно усмехнулась. — Вряд ли. У него была парикмахерская дальше по дороге. Очень милый. Он жил со своей мамой.

Лэнс расхохотался.

— Со своей матерью… Похоже, порядочный парень. Этот придурок был тем, кто лапал, не отличая свою задницу от локтя?

— В то время он мне очень нравился, — объяснила Эмбер. — Мы встречались больше года. У нас были хорошие отношения, даже если в спальне всё было немного… неловко.

— Неловко, — Лэнс услышал дрожь в своём голосе. — Он причинил тебе боль? Клянусь богом, если он…

— Нет… — в её глазах была мольба. — Ничего подобного.

— Он был ненормальным? Он ожидал… — Лэнс покраснел при мысли о том, что этот ублюдок каким-либо образом причинит боль Эмбер.

— Он был действительно плох, вот и всё. Секс закончился за считанные минуты и без происшествий, — она говорила быстро. — Ты говорил о том, что он не отличал свою задницу от локтя, ну, это было больше похоже на то, что он не отличал мою задницу от локтя. Он был немного груб с руками, царапал меня ногтями и не мог найти мой клитор, независимо от усилий. Я не думаю, что он знает, что такое точка G, — щёки Эмбер всё больше и больше краснели. — По крайней мере, он пытался, хотя мой первый парень никогда не прилагал никаких усилий. Я испытала свой первый оргазм самостоятельно… Как чертовски неловко. Мой первый оргазм с другим человеком был с тобой, так что извини меня за то, что я пока не хочу отказываться от этого, — затем она закрыла лицо руками. — О чёрт! Мне не следовало всего этого говорить.

Блядь! Лэнс поймал себя на том, что ему хочется бить кулаком стены. Он также гордился тем, что дал что-то этой женщине. Что он был её первым грёбаным оргазмом. Эмбер отказалась встретиться с ним взглядом. Её румянец усилился. Чёрт, она определённо была с ним только ради секса. Хорошо. Отлично. Это было чертовски фантастично. Он выдохнул, ожидая почувствовать облегчение. Этого не произошло.

— Значит, секс был плохим. Вероятно, поэтому ты с ним рассталась. Совместимость важна. Ты должна знать, что это из-за него, а не тебя.

Она, наконец, встретилась с ним взглядом. Её глаза пылали.

— Не будь таким грубым. Секс — не самое главное в отношениях. Фредди не был плохим парнем, — она сделала большой глоток вина.

— Черта с два это не так. Эмбер, секс — это одна из самых важных вещей; в противном случае, ты можешь с таким же успехом выйти замуж за своего брата или лучшего друга. Фредди был мудаком. Ему следовало больше стараться угодить тебе. Ему было насрать. Мне не нужно знать его, чтобы понять это.

— У нас были хорошие отношения, — защищалась она. — Не называй его так.

Лэнс провел рукой по волосам.

— Давай поговорим о чём-нибудь другом. Мы можем согласиться или не согласиться. Все, что я хочу сказать, это то, что если бы он любил тебя, то заставил бы тебя увидеть грёбаные звёзды.

— Он не смог найти мой клитор, это не значит, что он меня не любил.

— Ему следовало стараться трахаться усерднее, — Лэнс встал со стула и придвинулся прямо к ней. Так близко, что он мог чувствовать только кончики её пышных грудей на своей груди. Боже! — Он должен был спросить тебя, что тебе понравилось, как тебе это понравилось. Ему следовало уделять больше внимания тому, как твоё тело реагирует на его прикосновения. Ему следовало купить грёбаную книгу. Ему следовало нарисовать чёртову карту… Он должен был доставить тебе удовольствие, а он этого не сделал.

Дыхание Эмбер было тяжелым. Её рот приоткрылся. Совсем чуть-чуть. Её нижняя губа была влажной. Запах её возбуждения сделал Лэнса твёрже, чем когда-либо.

Она с трудом сглотнула и попыталась отодвинуть свой стул.

— Ты прав насчет смены темы. Я единственный ребёнок в семье. Я была болезненной. Мои родители решили больше не заводить детей. Кстати, он бросил меня, — она избегала встречаться с Лэнсом взглядом. Её пальцы играли с краем салфетки. Она была смущена.

— Фредди был идиотом, — непреклонно повторил Лэнс. — Любой, кто всё ещё живёт со своими родителями, достигнув совершеннолетия…

— Я всё ещё живу дома, — выпалила Эмбер. В её глазах промелькнул вызов.

— Мм-м-м-м. Интересно, — Лэнс откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.

— Что это должно означать? — её челюсть напряглась, и она сделала ещё один глоток вина. — Я работаю на своего отца и всё ещё живу дома.

— Меня это заводит.

Она рассмеялась. Ему понравилось это звучание.

— Конечно, нравится.

— Когда ты вернёшься домой… к твоим родителям… — Лэнсу пришлось улыбнуться. — Могу я прокрасться в твою комнату и…

— Ни за что, — она тоже улыбалась. — Даже не думай о том, чтобы сделать что-то подобное.

— Тебе бы это понравилось.

Ещё больше её возбуждения. Её глаза блестели. Эмбер прикусила нижнюю губу и покачала головой, не говоря ни слова.

Официант вернулся. Лэнс приложил салфетку к промежности. Это не помогло. Ни хрена не помогло. Ощущение было такое, будто у него над членом был миниатюрный ковёр-самолет. Официант поставил перед каждым из них блюдо с блестящей стальной крышкой. К чести мужчины, он не опустил взгляд.

Затем мужчина первым снял крышку с тарелки Эмбер.

— Мне жаль, — Эмбер покачала головой. — Я не могу это есть. У меня аллергия на моллюсков, — она выглядела расстроенной, затем отодвинула свой стул. — Прости.

— Не стоит.

Блядь!

— Просто… У меня серьёзная аллергия, я могу умереть от малейшего количества моллюсков.

Лэнс чувствовал запах её страха.

— Уберите их, — Лэнс указал на каждую тарелку по очереди.

— Пожалуйста, не могли бы вы сообщить шеф-повару, — Эмбер выглядела обеспокоенной. — Мне нельзя ни моллюсков, ни лесных орехов.

— Черт! Они, наверное, не знали, что у тебя со мной свидание.

Официант кивнул.

— Я сообщу на кухню. Приношу извинения за причиненные неудобства, — мужчина забрал обе тарелки и ушел.

— Мне жаль, — наконец прорычал Лэнс. Их первое свидание, и он всё испортил.

Эмбер улыбнулась.

— Это не твоя вина. Ты не знал. Не похоже, что мы много разговаривали с тех пор, как встретились.

— Расскажи мне об этой аллергии. Вампиры не страдают от таких недугов. Так что я ничего об этом не знаю, — проговорил он, нахмурив брови. — Мне странно, что что-то простое, вроде приготовленной еды, может вызывать такой страх, — он остановился. — Ты действительно можешь умереть от этого?

Она кивнула.

— У меня аллергия на некоторые виды моллюсков. У меня не было реакции много лет… Слава богу, — Эмбер поиграла салфеткой. — Моллюски, такие как креветки, омары и креветки-ракообразные, вызывают опасную для жизни реакцию. В конечном счете, мне становится действительно трудно дышать. У меня также аллергия на пчёл. Укус пчелы тоже может убить меня. Я опухаю, у меня появляется крапивница, в горле першит. Самое страшное, что реакция не всегда мгновенная, особенно на моллюсков. Мне снились кошмары о том, как я умираю во сне.

Мысль о том, что с ней что-то может случиться… Лэнс вытащил свой телефон.

— Давай я позвоню на кухню, просто чтобы убедиться, что ты не…

— На самом деле я указала в своих бланках свою аллергию и сказала шеф-повару. Как ты и говорил…, — она подняла брови. — Они, должно быть, не знали, что этот ужин был для меня, и я никогда не говорила тебе ничего из этого раньше, так что это не твоя вина.

— Я специально упомянул твоё имя. У нас работает много разных шеф-поваров. Все они вампиры, поэтому они не будут знакомы с твоей аллергией. Я сомневаюсь, что кто-нибудь понимает, насколько это серьёзно. Я позвоню им, просто чтобы убедиться.

Эмбер кивнула, на её лице отразилось облегчение.

— Я обсужу это с Эллисон завтра, — сказал он, набирая номер. Он попросил соединить его с главной кухней и, поговорив с тремя разными людьми, в конце концов обсудил всё это с мужчиной, готовившим еду.

— У меня также аллергия на лесные орехи, такие как арахис, — вмешалась Эмбер.

Он передал это мужчине, объяснив, что хрупкий человек может умереть, если съест их. Лэнс закончил разговор и убрал телефон обратно в карман.

— У меня в сумке есть лекарства на случай крайней необходимости, — она пожала плечами. — Спасибо за это. Наблюдать за реакцией — это не весело. Обычно это заканчивается поездкой в отделение неотложной помощи, и поскольку мои родители не знают, что я здесь… — она резко замолчала, её глаза расширились.

Лэнсу пришлось улыбнуться.

— Твои родители, с которыми ты живёшь, не знают, что ты участвуешь в Программе?

Она покачала головой.

— Они бы этого не одобрили.

— Как тебе сошло с рук то, что ты уехала на несколько недель? Что ты им сказала?

Эмбер прикусила губу.

— Я сказала им, что собираюсь в отпуск в Париж в надежде познакомиться с действительно милым парнем-иностранцем.

Лэнсу пришлось рассмеяться. Симпатичный? Нет.

— Иностранец… это забавно, — он скрестил руки на груди. — Попробуй совершенно разные виды.

Она вздохнула.

— Им совсем не нравился Фредди. Моя мама говорила, что он неудачник.

— Мне нравится твоя мама. Я полностью с ней согласен, — Лэнс заметил резкость в своём голосе и прочистил горло.

— Давай не будем начинать это снова, — сказала Эмбер, нахмурившись.

Лэнс кивнул. Он имел в виду каждое слово. Мужчина явно был неудачником. Его интересовало только собственное удовлетворение, вместо того, чтобы пытаться сделать её счастливой.

Появился тот же официант со свежими тарелками.

— Лосось в трех вариантах. Шеф-повар приносит свои извинения.

Эмбер улыбнулась и кивнула.

— Спасибо. Я ценю ваши усилия, — мужчина кивнул. Наполнив их бокалы, он ушёл.

— Есть что-нибудь ещё, что мне нужно знать? — Лэнс взял вилку.

— Например, что? — Эмбер отрезала маленький кусочек рыбы.

— Всё, что угрожает жизни… трахаться намного проще, чем встречаться.

— Прости, что пришлось тебя потревожить, — она закатила глаза и принялась за еду. Лэнс наблюдал, как двигаются её губы и как работает горло, когда Эмбер глотает. Это будут долгие несколько дней.

— Ты и должна была, — проворчал он.

Её рот приоткрылся.

— Нет.

Лэнс рассмеялся. Эта женщина была чем-то особенным.

Остаток вечера прошёл без происшествий. Они разговаривали. Они смеялись. Всё было и вполовину не так плохо, как он думал. На самом деле, он зашёл бы так далеко, что сказал бы, что ему понравилось. Эмбер выглядела так, будто ей тоже понравилось. Они не ссорились… особо.

— Я войду, — Лэнс положил руку на стену рядом с ней, когда Эмбер просунула свою карточку-ключ в щель на двери.

— Может, тебе не стоит…

Он провёл её внутрь и закрыл за ними дверь.

— Это плохая идея… Мы…

— Это фантастическая идея.

Лэнс прижал Эмбер к стене и завладел её ртом. Этот рот. Этот её чертовски сексуальный рот. Он мог целовать его весь день и всю грёбаную ночь. Их языки томно скользили друг по другу, а руки, лежавшие на его груди, вцепились в ткань рубашки и притянули его ближе. Женщина застонала, когда он прервал поцелуй.

— Тебе нужно идти, — её радужки были расширены, а дыхание вырывалось короткими толчками. — Ничем хорошим не закончиться.

— Они поймут, что ничего не произошло. Где он? — глаза Лэнса обшарили комнату. — Где вибратор? — добавил он.

Эмбер покачала головой и начала говорить, но он прижал указательный палец к её губам. Её рот был чертовски сексуальным. Лэнс не смог устоять. Он снова поцеловал её, на этот раз посасывая её нижнюю губу и слегка прикусывая её.

— Тебе не следовало этого делать.

— Сначала никакого траха; теперь никаких поцелуев? Скоро ты запретишь прикасаться, а я собираюсь прикоснуться к тебе, Эмбер. Сегодня вечером у одного из нас будет освобождение.

Её глаза расширились, а радужки расширились ещё больше.

— Где он?

— Я никогда… не пользовалась им раньше.

— Я тоже, — Лэнс улыбнулся. — Похоже, это будет впервые для нас обоих.

Эмбер сбросила туфли на каблуках и подошла к прикроватному столику, где выдвинула ящик. Дрожащей рукой она достала всё ещё запечатанную коробку и положила её на кровать. Затем она достала батарейки.

— Сними платье. — Ни с чем не спутаешь низкое рычание. — И нижнее бельё.

Румянец пополз вверх по её шее, разливаясь по щекам, как будто у неё никогда раньше не было секса. Это было чертовски сексуально.

Она посмотрела на Лэнса из-под ресниц.

— Думаю, было бы лучше, если бы платье осталось.

Он пожал плечами.

— Твои стринги нужно снять. Это не обсуждается.

Эмбер с трудом сглотнула, но кивнула, выпутываясь из чёрного кружева. Она положила трусики на прикроватный столик.

Лэнс поднял лоскуток ткани и поднёс его к носу. Ням. Он снова втянул носом.

— Прекрати, — она покачала головой. — Ты ведёшь себя по-свински.

— Хрю, блядь, хрю. Мне нравится запах твоей киски, — Лэнс пожал плечами. — Так подайте на меня в суд.

Он положил стринги обратно на стол. Затем, поразмыслив, поднял стринги и сунул их в карман.

— Эй, — Эмбер нахмурилась, глядя на него скорее очаровательно, чем сердито.

Лэнс пожал плечами.

— На потом. Когда я останусь совсем один и буду расхаживать по комнате, как первоклассный неудачник, — он подавил смешок. О, как чертовски круто падать. — Ложись на кровать. Задери платье на бёдрах и раздвинь ноги.

— Я могу обойтись без… этого… несколько дней… Понимаешь? — она с трудом сглотнула. Выглядит такой неуверенной в себе.

Он покачал головой.

— Я заставлю тебя сильно кончить, Эмбер. Я буду наблюдать, как ты сходишь с ума от желания, и я собираюсь внимательно смотреть на тебя, когда твой оргазм уничтожит тебя. Знай, что позже я буду проигрывать этот момент снова и снова в своей голове, — и снова утром.

Она кивнула. Запах её возбуждения наполнил комнату. От этого у Лэнса закружилась голова. Эмбер легла на кровать, пока он вставлял батарейки в устройство. Было чертовски обидно, что этот кусок резины, работающий на батарейках, прикоснётся к ней, а не он. Лэнс сделает всё, как обещал. Несмотря на бушующую в нём потребность, он будет наслаждаться каждой секундой.

Эмбер выгнула спину, стягивая платье с бёдер.

— Откройся, — его голос был таким хриплым. Его член дёрнулся в штанах, когда он увидел её блестящую киску и этот дикий клубок волос у неё между ног. Так чертовски красиво.

Её сердце выпрыгивало из груди. Её глаза были широко раскрыты. Эмбер нервничала и была возбуждена. Чертовски возбуждена.

— Схватись за спинку кровати и не отпускай, или я остановлюсь.

— Может быть, я хочу, чтобы ты остановился, — Костяшки её пальцев побелели, когда она схватилась за перила из кованого железа.

— Ни за что, чёрт возьми.

— Такой чертовски высокомерный.

Лэнс улыбнулся.

— Это факт. — Её бёдра дернулись, когда вибратор ожил с мягким жужжанием. — Не издавай ни звука. Ни малейшего шороха. Ты меня слышишь?

Вместо того, чтобы кивнуть, Эмбер покачала головой. Ее грудь вздымалась, а глаза расширились. Он почуял страх.

— Что не так?

Она схватилась за грудь.

— Я чувствую себя нехорошо.

— Что случилось? — Лэнс слышал панику в своем голосе. Запах её страха усилился.

— Ты говорил с шеф-поваром. Чёрт! — она села прямо. Её дыхание стало прерывистым. — Мне плохо, — Эмбер рассеянно почесала руку. — Чешется. Мои губы покалывает. Чёрт! Ты разговаривал с шеф-поваром, так что этого не может быть, — её глаза были широко раскрыты и выглядели дикими.

— У тебя одна из твоих… реакций?

Блядь. Её кожа побледнела и всё же местами покрылась пятнами.

Глаза Эмбер были так чертовски широко раскрыты, что это пугало. Её сердце бешено колотилось. Она прикрыла рот рукой, издав страдальческий звук.

— Меня сейчас вырвет.

— Хорошо. Сделай это. Это может помочь, — Лэнс сократил расстояние между ними.

— Туалет, — она застонала сквозь пальцы. Эмбер издала болезненный звук сквозь пальцы.

— Конечно.

Он поднял её с кровати и быстро отнёс в ванную. Как только он опустил её, Эмбер практически навалилась на фарфоровую миску и её вырвало.

— Блядь, — прорычал Лэнс. Он не знал, что делать. В конце концов, он отвёл назад её волосы. Ее тело несколько раз дернулось, прежде чем её, наконец, вырвало. Это продолжалось некоторое время. Она вцепилась в сиденье унитаза, тяжело дыша между приступами рвоты.

Когда Эмбер, наконец, закончила. Он помог ей подняться, чтобы она могла умыться. Лэнс одернул её платье. Её сердце забилось ещё быстрее, а дыхание до сих пор было прерывистым.

— Мне нужна моя сумочка. Вызови скорую, — её глаза были безумными, а губы выглядели… припухшими. Они определённо были чертовски припухшими.

Лэнс держал её, чтобы она не упала. Пятна на её шее были ещё хуже.

— Я с тобой, — прорычал он. Чувствуя себя более бесполезным, чем когда-либо прежде.

— У меня шок. Помоги мне, — глаза Эмбер закатились. — Моя ручка. Моя… — она пошатнулась на ногах, и Лэнс подхватил её.

Даже её руки выглядели опухшими. Она хрипела, как будто ей было трудно дышать. Лэнс отнес ее в комнату и положил на кровать.

— Моя ручка. Нужна моя ручка.

На кой черт ей понадобилась ручка в такое время? Она, должно быть, бредит.

Лэнс набрал номер администратора.

— Нам нужен неотложка… нет, доставьте вертушкой. Чёрт! — прорычал он. — Человек, Эмбер, в беде. Она съела пищу, которая ей не подходит.

— Я могу прислать какие-нибудь антациды… — сказал идиот на ресепшене. — Я сомневаюсь, что…

— Она умирает. У людей могут быть аллергии, которые могут их убить. Она страдает от одной из этих аллергий. Она не может дышать и у неё отёк. Если ты не позовёшь кого-нибудь, она умрёт. У меня нет времени объяснять. Позови целителей. Я попробую и посмотрю, что я могу сделать, — Лэнс сказал всё это в спешке и не стал дожидаться ответа женщины.

Он напоит её своей кровью.

— Моя сумочка, — Эмбер пыталась встать. — Лекарство.

Её глаза закатились. Она была чертовски бледна. Опухоль усилилась. Её дыхание стало хуже. Ебать! Его сердце бешено заколотилось, когда Лэнс схватил её сумочку и вывалил содержимое на кровать.

Вот оно. Это было похоже на ручку и даже сбоку было написано ЭпиПен. У неё был синий колпачок, который он снял. Он увидел острую иглу на кончике.

— Да, — невнятно пробормотала Эмбер. — Моё бедро.

Её голос звучал так, словно она боролась за то, чтобы дышать. Её руки потянули за одежду, как будто, потянув за неё, она могла набрать больше воздуха. Она кашляла и хрипела.

Лэнс воткнул иглу ей в бедро. Он не был уверен, что сделал это правильно. Некоторое время он прижимал иглу к ней, наблюдая, как она продолжает стягивать с себя одежду. Пытаясь дышать. Он чувствовал себя беспомощным. Женщина умирала. Он поднёс запястье ко рту. К чёрту человеческую медицину. Его кровь поможет ей. Как раз в тот момент, когда его клык был готов прокусить кожу, её дыхание участилось. Она набрала полные лёгкие воздуха и, наконец, открыла глаза.

— Спасибо.

— Что я могу сделать? — в его голосе звучала паника. — Я ещё раз проверю, была ли вызвана помощь.

— Да, — она вздохнула. — Мне нужна больница. В моём шкафу есть ещё одна ручка. Принеси её. Это может повториться.

Эмбер почесала горло, а затем руку. Кожа покраснела. Её лицо всё ещё выглядело опухшим. Она по-прежнему хрипела.

Лэнс рывком открыл шкаф и стал вытаскивать её вещи, пока не нашёл в глубине шкафа ещё одну баночку с лекарствами. Где, чёрт возьми, был вертолёт?

— Что еще я могу сделать? — спросил он, присаживаясь на корточки рядом с ней. — Чёрт возьми! — он дёрнул себя за волосы. — Ты в порядке? Блядь! — он встал с кровати. — Конечно, ты не в порядке.

— Прекрати расхаживать, — она схватилась за живот и издала хныкающий звук.

— Что такое? — спросил он, подбегая к ней.

— Я в порядке. Меня всё ещё немного подташнивает, и у меня болит живот, — Эмбер коснулась его лица. — Ты симпатичный, — Лэнс видел, что её глаза затуманились. — Очень красивый.

Лэнс улыбнулся.

— Ты опухшая.

— О боже, — она провела рукой по лицу. Эмбер выглядела опьянённой. — Не такая красивая, но ты достаточно хорошенький за нас обоих, так что… ладно…

— Эмбер, — Лэнс коснулся её щеки. — Останься со мной, — он видел, что она изо всех сил старается держать глаза открытыми. Он похлопал её по щеке и позвал по имени. — Блядь! — взревел он, вытаскивая телефон из кармана и набирая номер администратора. — Где скорая помощь?

— Помощь уже в пути, — сказал кто-то на другом конце провода.

— Поторопитесь, — Лэнс завершил вызов.

Лэнс похлопал Эмбер по щеке, и её глаза снова открылись. Её руки были на нём, сжимая его рубашку.

— Такой чертовски красивый. Ты слишком красивый. Очень, очень, слишком красивый, — она продолжала невнятно бормотать, её взгляд блуждал по его лицу. Это также выглядело медленно и ошеломлённо. — Мм-м-м… — Эмбер хихикнула. — Мне нравится заниматься с тобой сексом.

— Приятно это слышать. Мне тоже нравится заниматься с тобой сексом, так что тебе нужно поправиться, чтобы мы могли продолжать это делать, — Лэнс убрал волосы с её лица. — Останься со мной, помощь скоро будет здесь, — он ненавидел видеть её такой. Это убивало его.

— Ты хочешь, чтобы я осталась с тобой? — она хихикнула и покачала головой. — Я нужна тебе только из-за моего тела… Ты не хочешь, чтобы я оставалась, — она хихикнула ещё немного, её глаза закатились. — Лжец, — невнятно пробормотала Эмбер. — Ты меня не хочешь.

— Хочешь, чёрт возьми, поспорить? — он сжал её подбородок. — Открой глаза.

Эмбер покачала головой.

— Хочу спать.

— Нет, — прорычал он. — Останься со мной, милая.

Блядь, наконец-то. Кто-то подошёл к двери. Дыхание Эмбер и цвет лица продолжали улучшаться, но она всё ещё была не в себе.

К сожалению, этим кем-то была Бекки. Маленькая человечка покачала головой. Она бросила на него взгляд, полный отвращения.

— Я должна была знать, что ты будешь вовлечен. Что ты сделал?

— У человека аллергия на моллюсков и орехи. Шеф-повар подал нам креветки, которые мы отправили обратно. Я не понимаю, как это произошло. Эмбер не ела ничего из того, на что у неё аллергия.

— Этот идиот, вероятно, использовал тот же нож или доску, что и для приготовления креветок, — она покачала головой. — У нее, вероятно, аллергия на микроэлементы, — женщина начала проверять Эмбер. Она приподняла веки и проверила пульс на запястье.

Лэнс кивнул.

— Да, она упомянула, что у неё очень сильная аллергия. Вот почему она всегда носит с собой лекарства.

— Повезло, иначе она могла умереть, — Бекки продолжила осмотр.

— О… привет, — Эмбер хихикнула. — Тебе не кажется, что он симпатичный? — невнятно пробормотав, она наполовину указала в его направлении.

Бекки фыркнула.

— Симпатичный… скорее, хорошенько трахнутый на голову, — пробормотала она. — Я справлюсь с этим. Ты можешь идти.

Доктор посмотрела на дверь. Затем она достала инструмент, чтобы послушать дыхание Эмбер. Она всё ещё тяжело дышала, но, по крайней мере, воздух поступал в её легкие свободнее.

— Э-э-э-эй, — протяжный невнятный звук. — Не смей т-т-так с ним разговаривать. Хорошенький, но не трахнутый… на голову.

Бекки закатила глаза.

— Ещё одна из твоих многочисленных обожающих поклонниц. Дверь там, — она махнула рукой, продолжая осмотр.

— Я никуда не уйду, — Лэнс скрестил руки на груди. — Я останусь с женщиной.

— Она всё равно не сможет дать тебе то, чего ты добиваешься, — Бекки пожала плечами. — С таким же успехом ты можешь уйти.

— Свидание… — голова Эмбер склонилась вперёд. — Мой кавалер. Он такой…

— Ей нужен кислород, и мне нужно подключить капельницу. Она страдает от гипоксии.

— С ней всё будет в порядке? — Лэнс услышал беспокойство в своём голосе.

Бекки кивнула.

— Будет, когда поставят капельницу, — на секунду она забеспокоилась. — Мне нужно отвезти её в медицинский центр для людей.

Почему он об этом не подумал? Они создали обычную клинику на случай, если какой-либо из женщин потребуется уход, находясь на территории вампиров. Бекки руководила учреждением. С другой стороны, он упорно трудился, чтобы избегать женщин, так что имело смысл, что он не подумал об этом. Она была врачом, который принимал роды у близнецов Стефани. Она видела Лэнса в его худшем проявлении.

Мрачнейшем из мрачных.

Самом низком из низких.

— Он не предназначен для решения каких-либо серьёзных медицинских проблем, — Лэнс нахмурился.

— Анафилаксия — это серьёзно, особенно при таком уровне аллергической реакции, но лечение довольно простое. Мы будем следить за ней и перевезём её в больницу Суитуотер, если потребуется. Нам нужно немедленно отвезти её в больницу. Мне не нравится, что она дезориентирована. Её лёгкие тоже не в порядке. Возможно, мне придётся сделать ей ингаляцию.

Лэнс не был уверен, о чём она говорит. Бекке мог не нравиться он, и она могла быть жесткой, но она была чертовски хорошим врачом.

Вошли два охранника, которые топтались в дверях. Один из мужчин наклонился над Эмбер. Он протянул руки вниз. Ублюдок планировал поднять её. Лэнс отреагировал мгновенно, глубокий угрожающий звук вырвался из какой-то его части, которая была первобытной и необузданной. Мужчина замер, его взгляд метнулся к Лэнсу.

— Я понесу женщину.

Лэнс даже не пытался сдержать рычание в голосе. Он двинулся к женщине, которая выглядела так, словно уснула. Такая нежная. Такая чертовски уязвимая. Всё в нём ощетинилось. Его мышцы напряглись. К счастью, другой мужчина отодвинулся, так что он смог немного расслабиться.

Бекки вопросительно посмотрела на него.

— Я никогда не думала, что доживу до этого дня…

— Это не то, что ты думаешь, — ему сразу стало стыдно за свои слова. — Это не твоё дело, — добавил он, когда она ухмыльнулась.

— Не то чтобы меня это действительно волновало, но я рада, что ты, кажется, двигаешься дальше. Я знаю, что в последнее время ты не доставлял слишком много хлопот.

— Не твоё дело, — повторил Лэнс.

— Прямо сейчас, она — моё дело, — сказала Бекки, когда он взял Эмбер на руки. — Если ты её чем-то расстроишь…

— Я не буду её расстраивать.

Взгляд Бекки стал жестким.

— Ты переступаешь черту только один раз…

— О… — Эмбер смотрела на него с таким обожанием. С такой нежностью, что Лэнс почувствовал, как у него сжалось в груди. У него перехватило дыхание. — …вот и ты… — её глаза всё ещё были остекленевшими. Её дыхание было затруднённым, — …мы собираемся заняться сексом прямо сейчас?

Один из охранников захихикал, и Лэнсу пришлось приложить усилия, чтобы удержаться от того, чтобы снова не положить Эмбер и не заехать кулаком в рот ублюдку.

— Нет, милая.

— Почему нет? — она надула свои чрезмерно припухшие губы. Её глаза, трепеща, закрылись.

— Мы сказали, что подождём, помнишь? — он крепче прижал её к себе.

Эмбер покачала головой, на её красивом лице появилась глуповатая улыбка.

— Я не хочу ждать.

— Мы подождём, милая.

— Я не хочу прерывать этот трогательный обмен репликами, но нам нужно двигаться, она может регрессировать в любой момент, — Бекки сделала это глазами, чтобы показать своё раздражение.

— Я последую за вами, — произнёс Лэнс. — Вы двое можете молчать или, чёрт возьми, помочь мне, — он прищурился, глядя на мужчин, и они оба уставились себе под ноги.

Хорошо.

Эмбер вздохнула.

— Я не хочу ждать.

Она обняла его за шею и попыталась притянуть к себе. Её дыхание всё ещё было слишком затруднённым, на его взгляд. Её губы слишком припухли. Цвет лица был слишком бледным.

Лэнс продолжал идти. Охранники были позади них.

Эмбер крепче прижалась.

— Ты обещал, что будешь…

— Чш-ш, милая. Не разговаривай, — он быстро чмокнул её в губы, не желая перекрывать ей дыхательные пути. — Мы можем, пожалуйста, идти быстрее? — он рявкнул на маленького человека-доктора.

Бекки ускорила шаг.

— С ней всё будет в порядке. У меня есть ещё один автоматический инъектор на всякий случай.

— Еще что? — Лэнс пытался не показывать своего разочарования, но потерпел неудачу. Он чувствовал себя таким взвинченным. Так чертовски боялся за маленькую самку в его объятиях.

— У меня есть ещё лекарство, — Бекки бросила через плечо. — Не рычи на меня. Я ненавижу, когда мои пары делают это, ну, если только… — она покачала головой. — Неважно. Не делай этого.

— Извини. Просто я волнуюсь.

Ещё больше смешков со стороны охранников. Эмбер сказала, что хотела, чтобы все видели, что они встречаются. Чтобы убедиться, что она не стала ещё одной зарубкой на его поясе, как она выразилась… ну… это сработало.

Внимание киска.

Прямо сейчас он был гигантской. Огромной. И всё же Лэнс не мог заставить себя отпустить Эмбер. Он никак не мог уйти. Лэнсу нужно было убедиться, что с ней всё в порядке. Он чувствовал ответственность за этот беспорядок. Вот и всё. По крайней мере, так должно было быть.

Безумием было то, что ему было всё равно, что все о нём думают. Пусть думают, что он слабак. Это не имело никакого грёбаного значения. Он просто хотел, чтобы с Эмбер все было хорошо, и она была счастлива.


Загрузка...