Глава 6

Если кто-нибудь из иномирян усомнится в способности ещё нерождённых некромантиков делиться аурой с мамой, носящей их в своём чреве — будет неправ. Его быстро переубедят и приведут уйму примеров, начиная с моего. Например, «Зеркало» — уникальная аура дона Теймура, отбивающая любое заклинание — не только генетически передалось его внучкам, моим детям, но от них частично перешло и ко мне. За что, собственно, пришлось однажды пострадать, но то — дело прошлое.

А вот близнецы Элизабет явно унаследовали от своего общительного папочки дар убеждения. Некий Брэдшоу ошибочно принимал таковой за гипноз; на самом-то деле природа дара — магическая; своим бархатным голосом Николас дель Торрес способен уболтать кого угодно, отвратить от агрессивных намерений или мрачных мыслей, убедить, очаровать… Однако зачем подобное умение некроманту, спросите вы? А я отвечу: затем. Так называемые поднятые сущности могут оказаться очень и очень дурного нрава, особенно те, кто в своё время умер не своей смертью. А если учесть, что, восставая от вечного сна, они норовят прикончить вызывающего, подобно джинну из «Тысячи и одной ночи», который, озверев, поклялся убить любого, кто освободит его из кувшина — меры предосторожности не помешают.

Несколько очаровывающих слов — и призванная душа, труп либо созданный лич проникаются к поднявшему их некроманту бесконечной благодарностью и симпатией. А поскольку первое впечатление неизгладимо, сами понимаете, оно создаёт правильный фон для дальнейшего общения.

Рассказ Элли захватил меня настолько, что заставил забыть о чудесной панораме за окнами кареты; а ведь я всегда любуюсь горами, если выпадает случай проехаться в Террас. Уверена: толика обаяния Николаса поработала и здесь. Услышанное виделось мне настолько живо, что, когда Элли, наконец, умолкла, я минут пять-шесть возвращалась к реальности. И это состояние было чрезвычайно знакомо. Случилось в моей жизни несколько эпизодов, когда Ник намеренно воздействовал на меня, заговаривая, убирая ласковым словом то застарелый страх, то гнев, грозящий нервным срывом…

Я, наконец, отмираю.

— Удивительно! Значит, так нынче называется «установление межмирных связей и гашение местного конфликта», как меня пытались уверить? А я-то хороша! Решила, что и впрямь ничего серьёзного не происходило, что Николаса приняли с распростёртыми объятьями. А ведь, зная моего дорогого суженого, могла бы и насторожиться. И ведь заговорил мне зубы, добился своего! Ещё один… гипнотизёр нашёлся!

Элли мягко улыбается.

— Но ведь всё закончилось хорошо. Какой смысл расписывать подробности? Мага просто не хотел тебя тревожить.

— Конечно. С ума можно сойти от такой заботы.

Элли смеётся.

— Не сердись. Такова уж их природа, они не могут иначе. Я вот только сейчас поняла: а ведь этому негодяю Брэдшоу несказанно повезло, что Ник вернулся не один, а со мной. Не будь меня…

Она помолчала.

— Мне кажется, тогда наши мужчины вели бы себя гораздо жёстче. Просто они помнили, что я рядом, что удержать меня взаперти невозможно, и постарались не травмировать кровавым зрелищем. Ведь ни одного погибшего, Ива! Не представляешь, как я им за это благодарна.

Какое-то время мы едем молча. И вдруг я вспоминаю, с чего, собственно, начался сам рассказ.

— Так что там за рукоприкладство произошло? Как это Магу угораздило?

— А-а, вот ты о чём… — Элли усмехается. — Это случилось на первом же Совете, который Ник срочно собрал, чтобы предъявить себя всему миру живым и невредимым. Вместе со всеми нами. И всех нас пригласил в офис, чтобы официально представить, а потом рассказать об иномирье, о том, откуда просачивается магия и что с ней делать, о торговых контактах и обменах магами с Гайей и Раем. И вот представь себе: распахивается дверь лифта, и оттуда шагает воскресший из мёртвых Главный Босс, как его все там называют. На самом деле, это был не Ник, а твой муж, к тому времени злой, как чёрт. По дороге в Новый Город он многое услышал от журналиста, что увязался с нами, о некоторых директорах, которые повели себя непорядочно во время грязной кампании Брэдшоу. Так вот: Мага шагнул из лифта первый, уже изрядно взвинченный и с явным желанием высказаться; и надо ж так случиться, что первым ему подвернулся тот самый Антуан, которого он так хорошо по твоим фотографиям запомнил. Тот, по косвенной вине которого вы с Ником чуть не погибли. Твой драгоценный супруг потом, конечно, раскаивался из-за своей несдержанности… почти, но говорил, что, если бы не этот удар — он бы, скорее всего, бедолагу загубил: проклятье уже висело на кончиках его боевых ногтей. Вот он и обошёлся малым: глянул мрачно, сказал: «Это — за Иву!», и двинул Антуана в челюсть. Тот малый здоровый, лишь слегка качнулся. Ошарашен и тем, что видит, и тем, что бьют его. «За брата!» — добавляет Мага. И лупит с другой стороны. Для симметрии, наверное.

Элли вздыхает, после чего, вопреки всякой логике, начинает хихикать.

— А тут и мы с Николасом появляемся. Поскольку братья Торресы одеты почти одинаково и на первый взгляд неразличимы, у всех присутствующих ум начинает заходить за разум. Стоят, глазами перебегают от одного к другому, ничего понять не могут…

Смеялась я, надо сказать, до слёз. Нервных. И всерьёз задумалась: стоит ли в следующий раз отпускать мужа одного, далеко и надолго? Всё-таки беременная жена рядом — замечательный сдерживающий фактор.

В окно кареты деликатно постучали.

— Подъезжаем, донны! Вы просили предупредить!


Загрузка...