Глава 1

Робби становится Робертом

- Мама, ты знаешь, где Робби? Мне нечем заняться.

Элиза стояла в дверях большой гостиной, где мама сидела у окна и вышивала. Ей всегда нравилось смотреть на маму, когда она сидела у окна. Миссис Макчейн выглядела не только красиво, но и благородно. Кружевной воротник на ее платье очень подходил к кружевам на манжетах и маленькому кружевному чепцу на голове.

Она оторвалась от вышивания и улыбнулась.

- Робби никогда не скучает; ты знаешь это. Утром он сидел с Дэвидом в его комнате, пока тот работал над своими уроками, но после обеда я уложила его в кровать. Он еще очень слаб после кори.

Вдруг лицо у мамы стало серьезным. Элиза знала почему. После смерти ее маленькой сестренки Изабеллы мама стала больше беспокоиться о здоровье своих детей, особенно Роберта – ее самого младшего брата, которому к тому времени исполнилось всего четыре года.

Элиза не хотела сейчас думать об этом и быстро закрыла дверь. Она поднялась вверх по крутым ступенькам, но кровать Роберта оказалась пустой. Тогда она пошла в свою спальню. Может, он там? Он всегда любил смотреть вниз на улицу с ее кровати. Но ее комната тоже оказалась пустой. Элиза немного больше отодвинула занавески. Какой сегодня мрачный день! В домах напротив ничего нельзя было увидеть. Их улица Даблин Стрит казалась уже, чем обычно. Это из-за тумана, который сегодня более густой, чем вчера. Не всегда весело жить в таком большом городе, как Эдинбург.

О, в доме так тихо. Отец ушел на какую-то важную встречу в городе. Ее старший брат Дэвид только что пришел и сказал маме, что идет к своему другу заниматься. Ему уже тринадцать лет, и он – настоящий студент. Ей уже почти десять лет, а брат Уильям моложе ее. Он хочет стать доктором и читает много книг. Нет, ничего не может случиться с ее двумя братьями. Хотя она ходит в школу, но тоже любит играть. Поэтому она проводит много времени со своим младшим братом. Хотя он маленький, но с удовольствием играет с ней.

- Роб, Робби! – позвала она вновь. Но в доме было тихо. Никто не ответил ей. Тогда она поднялась на еще один пролет, где находилась комната Дэвида, и заглянула за угол. Но вдруг резко развернулась и побежала по лестнице вниз.

- Мама, посмотри на Робби!

Мама отложила свое вышивание.

- Я как раз собралась позвать тебя пить чай. Папа пришел.

Элиза подбежала к отцу. Он погладил ее по светлым кудрям, которые весело подпрыгивали на ее спине.

- Что случилось? Почему так много шума, детка?

- Ты должен подняться наверх и посмотреть на Робби. Он заснул у Дэвида в комнате.

Она потянула отца за руку вверх по ступенькам. Мама более спокойно последовала за ними. Улыбаясь, родители нагнулись над своим спящим сыном. В руке он продолжал держать перо, с помощью которого пробовал писать греческий алфавит. Его черные волосы в беспорядке лежали на листе бумаги.

- Кем станет этот мальчик, когда вырастет? – пробормотал отец. - Всего четыре года, а уже пишет!

- Он целую неделю ходил и повторял вслух по памяти алфавит, - сказала мама. Она с любовью погладила его волосы, и вдруг Робби проснулся.

- Привет, Элиза, папа и мама, - сказал он весело. – Вы пришли посмотреть на мои буквы? Красиво, правда? Вы не знаете, что еще я мог бы сделать?

- Поспать, - сказали отец с матерью одновременно, но Робби со смехом проскользнул между ними.

- Подождите! – гордо крикнул он, - давайте посмотрим, кто первый сбежит вниз!

И прежде чем отец, мать и Элиза сообразили, в чем дело, он быстро соскользнул вниз по перилам.

- Я выиграл! – его чистый голос раздавался по всему дому.

- С этого времени мы больше не будем звать его Робби, а Робертом, - сказал отец, покачав головой. Но его глаза смеялись.

Когда Роберту исполнилось шесть лет, семья Макчей- нов переехала на несколько улиц дальше от Куин Стрит. Дети возбужденно бегали по комнатам. Какой красивый дом! Самое лучшее место в нем – это чердак. Комната Роберта располагалась рядом с комнатой его старшего брата Дэвида. Он уже почти целый год ходил в английскую школу и чувствовал себя взрослым.

Теперь никто больше не звал его Робби. Иногда, лежа в постели, он тихо называл свое полное имя: Роберт Мюррей Макчейн. Звучит как песня. Иногда он пел несколько раз подряд: «Роберт Мюррей Макчейн, сын Адама Макчейна и Локарт Мюррей Диксон, родившийся 13 мая 1813 года в Эдинбурге». Роберт любил петь. Иногда он пел в церкви, и у него хорошо получалось. Еще больше ему нравилось, когда друзья говорили: «Роберт, у тебя очень красивый голос. Спой для нас еще одну песню». И тогда он пел, пока дыхание не оставляло его.

Дома, в своей комнате на чердаке, он больше всего любил сидеть у окна и смотреть на улицу. Мама дала ему несколько подушек, и он сделал себе удобное местечко у окна, где можно смотреть на парк и мечтать. Далеко за парком был виден залив и холмы. Как сильно он хотел посмотреть мир!

Как-то Роберт попытался нарисовать в тетради деревья в парке. Вначале он нарисовал их, когда листочки были маленькими и ярко-зелеными. Затем он решил сделать это летом, когда деревья полностью покрылись листвой, затем – осенью, а также зимой, когда деревья сбросили листья. Да, именно так он хотел сделать.

Элиза вошла в комнату Роберта.

- О, мечтаешь, братец?

- Отсюда открывается прекрасный вид. Мне очень нравится наш новый дом. Посмотри на залив и холмы за ним. Ты была там раньше, Элиза?

- Не на холмах, но я была на юге, в Рутвелле. Там родилась мама, и там ее поместье. Мы с Дэвидом часто навещаем нашу тетю в Кларенс Коттедже. Там очень красиво. Теперь, когда тебе исполнилось шесть лет, может, ты тоже как-нибудь поедешь с нами.

- Правда? А мне можно будет одному играть на улице? Как думаешь, мне разрешат?

Элиза посмотрела на брата.

- Мм… Мама очень беспокоится о тебе. Но, подожди, я что-то придумала. Я слышала, она говорила, что сахар у нас почти закончился. Я спрошу, можно ли нам вместе сходить за ним?

Они спустились вниз.

- Я слышу голоса в гостиной, - прошептал Роберт.

- Ты должен говорить «в зале», - прошептала Элиза в ответ. – Мама говорила, что одна леди придет ее навестить. Поэтому нам велели играть в своей комнате. Подожди здесь, в холле, пока я пойду и спрошу ее. Я осмелюсь сделать это.

Она постучала в дверь и вошла в комнату, где мама и леди сидели у окна, разговаривая.

- Что случилось, Элиза? Ты присматриваешь за Робертом? – спросила мама.

- Да, мама. Можно нам сходить за покупками? У нас почти закончился сахар.

- Очень хорошо. Купи также дюжину бисквитов в булочной на Принцесс Стрит. Они очень вкусные, а я собираюсь на этой неделе еще принимать гостей. Но не задерживайтесь надолго!

Она дала Элизе кошелек с деньгами, и дети пошли выполнять поручение.

Роберт взбирался на все ступеньки, которые попадались по дороге. Он с изумлением смотрел вокруг себя.

- Какая красивая площадь и какая широкая улица! А как называется эта церковь, Элиза?

- Это церковь святого Андрея. В этом районе, как ты знаешь, много церквей. Я научу тебя, чтобы ты знал их названия.

Внезапно Роберт остановился.

- Если перейти через Норт Бридж, то там находится наша церковь, ее называют Трон Чёрч. Дэвид говорит, что в том районе живет много бедных людей. Пошли посмотрим, как они живут?

Элиза отрицательно покачала головой.

- Может, когда ты станешь старше. Мама сказала, чтоб мы не задерживались. Мы пройдем мимо театра, это недалеко отсюда.

- Театра? А что это такое?

- Это большой зал, куда люди приходят повеселиться.

- А там тоже звучит музыка, как в церкви?

- Да, там тоже есть музыка, но она совсем другая. Большинство людей, которые ходят в церковь, не любят театр. Им не нравится, что театр расположен близко к церквам.

Роберт кивнул. Он устал прыгать и скакать и покорно шел рядом с Элизой.

- А папа что любит больше: церковь или театр? – спросил он.

- Ты задаешь слишком много вопросов, Роберт! Мне кажется, что он любит и то и другое. В церкви у нас есть красивая скамья в переднем ряду, потому что папа занимает важное положение. Он говорит, что жить в городе хорошо. Он – судья и много работает для правительства. Он встречается со многими важными людьми. Поэтому вдвоем с мамой они часто ходят в гости, и мы тоже принимаем много гостей.

Но Роберта нелегко было удовлетворить.

- А наш Дэвид, что он больше любит: церковь или театр?

- Дэвид? Я уверена, что Дэвид не любит театр. Ему нравится бывать только в церкви, потому что он сильно любит Господа.

Больше Роберт не задавал вопросов. Он подумал о своем старшем брате Дэвиде, который казался очень серьезным и постоянно читал книги. Да, наверно, Дэвид очень любит Господа. Он сам тоже любит ходить в церковь и петь. Это очень здорово, потому что другие дети тоже любят петь. Он не задумывался, нравится ли это Богу.

Немного позже Роберт и Элиза остановились напротив театра. Здание театра не показалось Роберту таким же красивым, как известные ему церкви, и ему захотелось заглянуть внутрь. Но Элиза вдруг схватила его за руку.

- Пошли, нам нужно бежать, а то булочная закроется.

Они побежали. В булочной очень вкусно пахло, и Роберт забыл все сложные вопросы, волновавшие его. Он не мог думать ни о чем другом, кроме сахара и бисквитов.

Загрузка...