Глава 3

Час Дракона, как оказалось, это пять утра по местному времени. Долбаные жаворонки, и здесь от вас спасу нет. Я узнал об этом, когда в коридоре зазвонил колокол, от звука которого, казалось, вибрировали кости. Спал я всего часа три — остальную ночь провел, читая базовые материалы и пытаясь не думать о том, что в любой момент могу спонтанно воспламениться.

Тренировочный зал Павильона находился в подвале отдельной постройки. Кирпичной, что было логично — меньше шансов спалить все к чертям, если кто-то потеряет контроль. Когда я спустился, там уже собрались остальные восемь «счастливчиков».

Компания подобралась колоритная. Трое вчерашних новичков, не считая меня — девчонка со шрамом, которая тоже прошла испытание, тощий паренек с безумными глазами, который, судя по дергающемуся веку, находился на грани нервного срыва. Или местные таблетки обладают интересными побочными эффектами. И ещё один парень, поадекватнее… ну, с виду. Остальные четверо были явно старше и опытнее. А ещё потрепанее и позадолбанее, их шмотки были покрыты опаленными пятнами, следы ожогов на коже и обожженные волосы так же присутствовали в ассортименте. И глаза… в глазах читалась та особая, откуда-то мне знакомая усталость, которая приходит от постоянной борьбы за выживание.

— Приветствую, — раздался голос от входа.

Старейшина Янь оказался совсем не таким, как я ожидал… А, не — именно таким, с хрена ли другим ему быть? Опять не древний дедуля с бородой, но мужчина средних лет, половина лица которого была покрыта ожоговыми шрамами. Левый глаз отсутствовал, глазница затянута спекшейся кожей. Правая рука до локтя была… ну, как минимум, необычной… Она словно состояла из застывшей лавы с пульсирующими огненными венами.

— Я не буду тратить время на пустую болтовню, отвлеченные философствования и мотивационные речи, — начал он, входя в центр зала. — Вы здесь, потому что пламя, которое вы приняли, убьет вас. Может быть, через день. Может, через год. Но убьет обязательно, если вы не научитесь с ним договариваться. Моя задача — научить вас основам до того, как вы сгорите. Ваша задача — не сдохнуть в процессе.

Он щелкнул пальцами здоровой руки, и в воздухе вспыхнули девять огненных сфер, повисших перед каждым из нас.

— Первый урок: огонь — это не инструмент. Это и не существо, тем более не разумное… но Он имеет волю, желания, настроения. Большинство культиваторов огня об этом не знают, потому что работают с прирученным, одомашненным пламенем. Вы же, — он обвел нас взглядом единственного глаза, — получили дикий огонь. Древний. Необузданный. И очень, очень голодный.

Огненная сфера передо мной пульсировала, и я мог поклясться, что она… смотрит на меня. Изучает. Оценивает.

[Ткань Судьбы резонирует]

Он прав. То, что живет в тебе — это не просто энергия. Это осколок того первородного пламени, в котором ковалась реальность. Оно помнит времена, когда не было ни земли, ни неба, ни самого времени. Только бесконечный огонь и пустота, которую он пожирал.

— Ваше пламя произошло от Солнечного Огня — самого нестабильного из всех типов, — продолжал Янь. — В чистом виде это пламя способно сжигать законы реальности. В вашем случае это жалкие искры, но даже они могут уничтожить вас изнутри, если вы позволите им разгореться бесконтрольно.

Он подошел к девчонке со шрамом.

— Имя.

— Ли Мэй, уважаемый старейшина.

— Покажи свое пламя.

Она протянула руку, и на ладони вспыхнул огонек. Красный с золотыми прожилками, размером с грецкий орех.

— Слишком яркий, — тут же отрезал Янь. — Ты пытаешься его форсировать. Это не лошадь, которую можно пришпорить. Уменьши интенсивность вдвое, или через неделю у тебя не останется руки.

Он перешел к следующему ученику — одному из старожилов, крепкому парню с обожженными предплечьями.

— Чжан Хао. Седьмой месяц обучения. Покажи.

Пламя Чжан Хао было другим — тусклее, но стабильнее. Оно не металось, а ровно горело, подчиняясь его воле.

— Прогресс есть, но медленный. Ты слишком осторожен. Огонь чувствует твой страх и презирает тебя за него. Нужен баланс между контролем и доверием.

Дошла очередь до меня.

— Новенький. Чжоу Сяо, если я правильно помню. Тот самый, кто вчера устроил представление на церемонии. Покажи, что можешь.

Я протянул руку и попытался призвать пламя. Секунду ничего не происходило, потом огонь вырвался наружу — не маленький огонек, а целый факел, обвивший руку до локтя.

— Тысяча демонов! — выругался кто-то из учеников, отскакивая назад.

Но Янь не двинулся. Он смотрел на мое пламя своим единственным глазом, и в его взгляде читалось что-то похожее на… узнавание? Понимание?

— Интересно, — медленно произнес он. — Очень интересно. Ты не контролируешь его полностью, верно? Нет, не так… ты его вообще контролируешь? Или оно само решает, когда и как проявляться.

Я кивнул, не доверяя своему голосу. Пламя на руке пульсировало, и с каждым ударом пульса я чувствовал, как что-то внутри меня откликается. Что-то древнее и голодное.

— У тебя есть два пути, — сказал Янь. — Либо ты научишься договариваться с этим пламенем как с равным, либо оно сожрет тебя изнутри. Причем второй вариант намного вероятнее. Я видел только одного человека с похожим типом огня. Он продержался три месяца, прежде чем пламя вырвалось наружу и превратило его в живой факел. Горел он двенадцать часов, крича все это время.

Вот, а говорил что не будет мотивационных речей.

— Гаси, — приказал он.

Я попытался, но пламя не слушалось. Оно словно наслаждалось свободой, танцуя на моей руке. Тогда я сделал то, что подсказывал инстинкт — не стал приказывать, а… попросил? Мысленно обратился к огню как к живому существу.

«Пожалуйста, вернись. Еще не время.»

И оно послушалось. Нехотя, медленно, но втянулось обратно под кожу, оставив только легкое покалывание.

Янь прищурился.

— Ты с ним разговариваешь.

Это не было вопросом.

— Я… да. Это странно?

— Для обычного человека — безумие, разумеется. Для культиватора — необычный подход, со своими плюсами и минусами. Для носителя дикого огня — потенциально неплохой способ выжить. Похоже, твои инстинкты работают правильно. Это хорошо. Плохо то, что такой подход означает, что пламя будет требовать все больше свободы. И однажды оно может не захотеть возвращаться, может захотеть больше свободы, чем ты готов дать.

Он отошел в центр зала.

— Сегодня мы изучаем первую и главную технику выживания — «Внутреннее горнило». Это способ направить огонь внутрь себя, заставив его укреплять тело, а не разрушать. Правильно выполненная техника превратит ваши органы в закаленную сталь, кости — в вулканическое стекло, кровь — в жидкое пламя. Не в этот раз, разумеется. Неправильно выполненная — превратит вас в пепел. А вот это можно и с первой попытки.

Следующие четыре часа были адом. Мы сидели в позе… ну, допустим, лотоса, пытаясь направить внутренний огонь по специфическим маршрутам, которые Янь рисовал в воздухе огненными линиями. Каждый неверный поворот энергии отзывался болью. Каждая попытка форсировать процесс приводила к ожогам изнутри. Каждое промедление, кстати, тоже — огонь начинал застаиваться, чему был не рад.

К концу тренировки тощий паренек с безумными глазами потерял сознание, и его унесли в лазарет. Двое старожилов блевали кровью. У девчонки Ли Мэй пошла кровь из носа и ушей. А я…

А я чувствовал себя на удивление приемлимо. С некоторыми натяжками так и хорошо.

Не то чтобы техника давалась легко — нет, я тоже получил свою дозу внутренних ожогов. Но что-то в этом процессе было… правильным? Словно что-то во мне помнило, как это делается.

[Навык «Внутреннее Горнило» — Новичок]

Огонь признает твои усилия. Или просто развлекается, наблюдая за твоими мучениями. С древним пламенем никогда не знаешь наверняка.

После тренировки я поплелся в столовую — длинное помещение с грубыми деревянными столами, где кормили всех внешних учеников. Еда была простой — рисовая каша, овощи, кусок вяленого мяса неопределенного происхождения. Но после утренней тренировки я готов был сожрать что угодно.

За моим столом сидели еще трое учеников из нашей группы. Чжан Хао — тот самый крепкий парень с обожженными руками. Ли Мэй со своим шрамом. И еще один старожил — худой как щепка тип по имени Сюй Фэн, который, по слухам, был здесь уже третий год.

— Ты слишком спокойно это воспринимаешь, — сказал Сюй Фэн, глядя на меня. — Обычно новички после первой тренировки с Янем либо в истерике, либо в отрицании.

— А что толку паниковать? — я пожал плечами, отправляя в рот ложку каши. — Все равно выбора нет. Либо научусь контролировать эту хрень, либо помираю. Выбор, в целом, не сложен.

— Практичный подход, — одобрил Чжан Хао. — Но будь осторожен. Те, кто слишком быстро принимают огонь, обычно так же быстро сгорают. Видел я одного такого — за месяц дошел до средней стадии Тлеющего Угля. А потом его пламя решило, что он достаточно сильный сосуд, и попыталось эволюционировать. Нашли от него только обугленный скелет.

— Вы так весело об этом говорите, — заметила Ли Мэй. — Словно обсуждаете погоду, а не самые интересные способы подохнуть.

— Привыкаешь, — пожал плечами Сюй Фэн. — После пары месяцев здесь смерть становится такой же обыденностью, как завтрак. Кстати, о смерти — держитесь подальше от западного крыла. Там содержат тех, у кого огонь победил разум. Иногда по ночам оттуда доносятся… звуки.

Я хотел спросить, какие именно звуки, но передумал. Некоторые вещи лучше не знать заранее. Пусть сюрприз будет.

После еды у нас было два часа свободного времени перед следующей тренировкой. Большинство пошли отдыхать или медитировать, но я решил исследовать Павильон. Если уж я здесь застрял, стоит узнать местность, пригодится.

Павильон Тлеющих Углей оказался намного больше, чем казалось сначала. Четыре крыла, соединенных переходами. Восточное — жилое, где были наши комнаты. Южное — тренировочное, с залами и площадками для практики. Северное — административное, где обитали старшие ученики и младшие наставники. И западное…

Западное крыло было обнесено дополнительной стеной с символами подавления. Даже издалека от него веяло чем-то нехорошим. Воздух там дрожал от жара, и иногда были видны вспышки неестественного света за зарешеченными окнами.

— Любопытство убило кошку, — раздался голос за спиной.

Я обернулся. Позади стоял Ван Лин, старший смотритель, который вчера показывал мне умывальню.

— А удовлетворение любопытства вернуло ее к жизни, — ответил я машинально.

Он удивленно приподнял бровь.

— Странная поговорка. Откуда ты?

— Из далекой деревни на севере, — соврал я. — У нас много странных поговорок.

— Хм. Ну, в любом случае, держись оттуда подальше. В западном крыле содержатся… Выжженные. Неудачные экспериментаторы. Те, кто пытался форсировать развитие и позволил огню захватить контроль. Просто те, кому не повезло. Они еще живы, технически, но это уже не люди. Просто оболочки, в которых бушует неконтролируемое пламя.

— И их нельзя вылечить?

— Теоретически — можно. Практически — никто не знает как. Патриарх приказал держать их живыми для изучения, но честно говоря, смерть была бы милосерднее. Некоторые из них горят уже годами, не умирая, но и не живя.

Я поежился. Перспектива превратиться в вечный факел не радовала.

— Сколько их там?

— Дюжина. Было больше. За последние пятьдесят лет каждый третий носитель нестабильного пламени заканчивает там. — Он помолчал, глядя на западное крыло. — Знаешь, почему меня назначили смотрителем? Мой старший брат там. Третья камера слева. Он был гением — достиг порога Раздувания пламени за полгода. А потом решил, что может через порог прыгнуть. Пламя его не убило, но то, что осталось… это уже не он.

В его голосе звучала старая, притупившаяся боль. Я не знал, что сказать, поэтому просто молчал.

— Ладно, хватит мрачных историй, — встряхнулся он. — Через час вторая тренировка — практическое применение огня. Советую подготовиться. Младший наставник Ву любит устраивать показательные спарринги с новичками. Очень болезненные показательные спарринги.

Он ушел, а я остался стоять, глядя на западное крыло. Где-то там, за стенами и защитными символами, горели живые факелы — предупреждение всем нам о цене неосторожности.

[Новое знание получено]

Путь огня — это не прямая дорога к силе, а танец на краю пропасти. Каждый шаг вперед увеличивает риск падения. Но те немногие, кто проходит весь путь, становятся подобны звездам — вечные, неугасимые, недосягаемые.

Ты стоишь в самом начале этого пути. Впереди — испытания, которые сломают тебя и перекуют заново. Или просто сломают. Время покажет.

Дорога выживания:

— Освоить «Внутреннее Горнило» до уровня Ученик (Прогресс: Новичок)

— Изучить хотя бы одну боевую технику

— Пережить первую неделю в Павильоне (День 1/7)

— Не сойти с ума от осознания реальности (Статус:..в процессе)

Я усмехнулся последней строчке. Система определенно обладала чувством юмора. Очень специфическим чувством юмора.

В любом случае, пора было готовиться к следующей тренировке. Что-то подсказывало мне, что «болезненные показательные спарринги» — это еще мягко сказано. Интересно, есть ли на Пути Пламени техники развития интуиции?

Младший наставник Ву оказался настоящим красавчиком, с точеной фигурой и лицом ангела. Молодой, лет двадцати пяти, с тонкими аристократическими чертами и улыбкой, от которой у нормальных девушек подкашивались бы колени. Вот только в глазах у него плясали огоньки нездорового энтузиазма, когда он объяснял правила «спарринга».

— Правила простые, — вещал он, стоя в центре тренировочной арены. — Вы атакуете меня всей группой. Любые техники разрешены, кроме смертельных. Тот, кто продержится дольше минуты, получает духовный камень. Тот, кто сможет меня задеть — три камня. Ну а если кому-то удастся меня ранить… — он улыбнулся шире, — десять камней и личная рекомендация к старейшине для изучения продвинутых техник.

Девять человек против одного. Звучало несправедливо. Для нас, разумеется.

— Начинаем, — объявил он и… исчез.

В следующую секунду Чжан Хао отлетел к стене, держась за живот. Ли Мэй взвыла, когда огненная плеть обвилась вокруг ее ноги и дернула вверх, подвешивая вниз головой. По залу разнесся неповторимый аромат горелой плоти. Сюй Фэн попытался блокировать удар своим пламенем, но Ву просто прошел сквозь него, как сквозь дым, и врезал коленом под дых.

Я едва успел откатиться в сторону, когда место, где я стоял, взорвалось фонтаном огня. Инстинктивно призвал свое пламя, даже не поняв как, создавая подобие щита, но Ву даже не притормозил — его рука прошла через мой огонь и вцепилась в горло.

— Слишком медленно, — прошептал он мне на ухо, и в следующий момент мир взорвался болью.

Он не просто ударил — он послал свой огонь прямо в мое тело, заставив внутреннее пламя взбеситься. Это было как проглотить горящие угли, только в сто раз хуже. Я рухнул на колени, кашляя дымом.

[Получен урон от превосходящего противника]

Твое пламя унижено. Оно корчится от стыда, что позволило чужому огню вторгнуться в свои владения. Пламя это запомнит.

Шесть секунд. Именно столько мы продержались все вместе. К концу этого времени вся группа лежала на полу в различных стадиях агонии. Ву даже не вспотел.

— Жалкое зрелище, — констатировал он, обводя нас взглядом. — Вы даже не пытались работать вместе. Каждый думал только о себе, о своей атаке, своей защите. Огонь — индивидуалистическая стихия, но это не значит, что нужно быть идиотами.

Он щелкнул пальцами, и боль начала отступать — не полностью, но достаточно, чтобы мы смогли встать.

— Еще раз. И попробуйте хотя бы изобразить командную работу.

Следующие два часа были чистым адом. Раз за разом мы атаковали, и раз за разом Ву размазывал нас по арене с легкостью взрослого, играющего с детьми. Но постепенно, через боль и унижение, мы начали учиться.

Не техникам — для этого мы были слишком слабы. Мы учились читать его движения, предугадывать атаки, прикрывать друг друга. К пятой попытке мы продержались целых две минуты. К десятой — почти три.

И тогда произошло нечто странное.

Мы атаковали в очередной раз. Ли Мэй отвлекала слева, Чжан Хао прикрывал ее фланг, Сюй Фэн пытался связать ноги Ву огненными путами. Стандартная схема, которую мы отработали за последний час. Ву, естественно, легко уклонился, развеял путы и приготовился контратаковать.

И в этот момент мое внутреннее пламя… заговорило. Не словами, но ощущениями. Оно показало мне, куда Ву двинется в следующую долю секунды. Не думая, я выпустил струю огня не туда, где он был, а туда, где он собирался оказаться.

Ву материализовался прямо в моем пламени.

На его лице отразилось искреннее удивление, когда огонь опалил край его робы. Не ранил, даже не обжег по-настоящему, но задел.

Тишина повисла в зале. Все замерли, включая самого Ву. Потом он медленно посмотрел на обгоревший край одежды и… расхохотался.

— Вот это да! Новичок смог меня достать! Причем не случайно, а предугадав движение. Как ты это сделал?

Я не знал, что ответить. Как объяснить, что древнее пламя внутри меня вдруг решило подсказать?

— Я… просто почувствовал. Огонь как будто показал, где вы окажетесь.

Ву прищурился, и веселье в его глазах сменилось настороженным интересом.

— Огонь показал? Хм. Старейшина Янь упоминал, что у тебя особые отношения с пламенем. Не думал, что настолько особые. — Он помолчал, потом кивнул. — Три духовных камня твои, как и обещано. И совет на будущее — будь осторожен с такими подсказками. Дикий огонь редко помогает просто так. Всегда есть цена.

[Достижение разблокировано: Первая кровь]

Ты задел того, кто сильнее тебя в сотни раз. Глупость это или храбрость — покажет время. Но твое пламя довольно. Оно почуяло вкус чужого страха, пусть и мимолетного.

Награда: Навык «Взгляд сквозь Пламя» доступен к освоению.

Загрузка...