– Господин Флэм! Прошу Вас, помогите! – с криками забежала в самый разгар работы в мастерскую перепуганная до смерти девушка. – Помогите моему брату с отцом! Их скорпионы красные искусали, когда они песок для вашего стекла добывали! Скорее! Прошу Вас, господин Флэм!
Девушка упала на колени, содрогаясь от рыданий. Флэм тут же отставил в сторону недоделанную заготовку для марблов, которую подхватил Элав со словами:
– Беги, мой мальчик! Спаси людей своим зовом.
Быстро подняв девушку с колен, Флэм вместе с ней и увязавшимся за ним Мейнэ, побежали за ней. Прибежав к нескольким жилищам под малым навесом, они увидели рыдающую в голос женщину. Девушка, не останавливаясь вбежала под один из пологов и указала на два лежака, на которых стонали от боли смуглый мускулистый мужчина и юноша, периодов шестнадцати от силы. Флэм тут же увидел слегка раздутые ноги обоих, в нескольких местах которых были заметны почерневшие пятна.
– Много укусов… – тяжело дыша, сказал Флэм. – Но будем стараться... Быстро мне воды с уксусом и побольше тряпиц чистых. Воду и тряпки менять сразу, как я скажу. Ну, же! – прикрикнул он на девушку и зашедшую следом шумно всхлипывающую женщину.
– Господин Флэм… – робко позвал Мейнэ, глядя, как Флэм осматривает раны, – это же красные скорпионы… От них спасения ведь нет…
Флэм не оборачиваясь, громко выдохнул:
– Будет спасение. Только повторяй за мной, всё, что я сделаю и скажу. Ты же на мне свет червей видел, значит они и тебе отозваться могут. Вдвоём зов сильнее.
Мейнэ мелко затрясло от услышанного и он быстро закивал головой, соглашаясь.
В этот момент вбежала девушка с большим глиняным ведром с водой, а следом за ним и женщина с кучей тряпок и бутылью уксуса в руках. Видя, как Флэм осматривает ноги мужчин, женщина вновь зашлась плачем, но её тут же одёрнула девушка:
– Мама! Прекрати! Давай делом помогать, а не слезами.
Флэм коротко обернулся и торопливо распорядился:
– Так, красавица, всю бутыль выливай в воду, намочи этим тряпки и подавай мне.
Девушка с мамой быстро выполнили всё, как велел «зовущий» и, смочив по одной небольшой тряпице, трясущимися руками протянули их.
– Мейнэ, – не прекращая выдавливать яд намоченной тканью, позвал Флэм, – ранок на руках у тебя нет?
Подросток быстро замотал отрицательно головой и выдохнул:
– Нет, господин Флэм!
– Тогда делай, как я! – быстро сказал Флэм, протягивая назад девушке окровавленную тряпицу, и сосредоточенно добавил. – Но очень осторожно делай! Руками ран не касайся! Если частички яда попадут на тело, в глаза или в твою кровь, то и ты отравишься. Тело сразу чернеть начинает от яда, а уксус его ослабляет, но не уничтожает совсем. Понял?
Мейнэ торопливо закивал, быстро взял другую мокрую тряпицу и трясущимися руками стал выдавливать яд из ноги стонущего юноши.
– О, черви, свет несущие! – начал зов Флэм, и быстро добавил, – Мейнэ, повторяй!
Мейнэ словно эхо, стал повторять слово в слово за Флэмом, не останавливаясь, как и он, выдавливать яд из многочисленных ран.
Флэм, меняя тряпицы, продолжил:
– О, черви, свет несущие! Прошу вас о помощи не для себя, а для мужей этих, чтобы спасти их от смерти, что скорпионы красные укусами своими наслать хотят! О, черви, свет несущие! Дайте сил жизни этим людям и наполните их светом своим, исцеляющим! О, черви, свет несущие…
Через несколько повторов этих фраз сине-фиолетовое свечение, исходящее прямо из-под ног Флэма и Мейнэ, стало окутывать их, перетекая на лежаки со стонущими мужчинами.
Девушка с матерью, стоявшие чуть поодаль у ведра воды с кучкой тряпок в руках, ахнули.
– Элиза… Это же черви! – сипло выдохнула перепуганная женщина, обращаясь к дочери. Но девушка быстро прикрыла ей ладонью губы, и молча продолжила смачивать тряпицы и подавать их Мейнэ.
Флэм упорно продолжал свой зов…
***
Пульсация света в отсеке происходила в усиленном режиме, сопровождая слабым писком поступающие сообщения от энергосущностей. Данные тут же транскодировались и передавались текстом и осциллограммами на объёмных шестигранниках:
«Медотсек – Базе: есть не типичный непримитивный контакт с «зовущим» Флэмом в паре с молодым индивидуумом с зачатками непримитивного контакта. Зафиксирован активный призыв для оказания помощи двум локальным мужским личностям после проникновения в их тела токсичного секрета от ядовитых членистоногих, класса арахнидов, что привело к сильнейшей интоксикации пострадавших. Выявлено множественное повреждение тканей нижних конечностей, вызвавшее появление отеков и экхимозов за счет повреждения эндотелия и стромы сосудистой стенки. Пострадавшие находятся в стадии гиповолемии вследствие выраженной интоксикации на фоне развившегося синдрома диссеминированного внутрисосудистого свертывания крови с легочными, частично сердечными, почечными и неврологическими нарушениями. Для предотвращения нарушения проницаемости капиллярных мембран, вызывающих транссудацию жидкой части плазмы, альбумина и частично эритроцитов через стенки сосудов в отравленной зоне, проводится интенсивное и системное использование гормоноподобных стабилизирующих препаратов, противоядий, а также иммобилизация тела для отсрочки резорбтивного действия яда. Произведены общий анализ крови и мочи, измерение продуктов деградации фибрина в сыворотке крови с расширением до полного спектра показателей коагулограммы при необходимости»;
Спустя несколько мгновений вокруг спиралей центра появились красные строки:
«Приказ Медотсеку: оказать максимально возможную помощь для спасения двух мужских индивидуумов».
Тут же прозвучал короткий сигнал и появился текст:
«Медотсек – Базе: передаю данные для транскодирования энергосущностям пресечь депонирование крови и жидкостей в периферическом сосудистом русле пострадавших особей, для понижение давления, лактацидоза и нивелирование шока. Пострадавшим применить усиленную дозу поливалентной антикроталидной иммунной FAb-сыворотки для профилактики от столбняка, с использованием препаратов липосомальной формы анатоксинных композиций».
***
Флэм сидел между двух лежаков, с заснувшими спасёнными мужчинами и тяжело дышал, опустив голову, словно ему не хватало воздуха. Рядом с ним стоял Мейнэ с закрытыми глазами и тихо что-то шептал, мелко подрагивая.
Флэм поднял голову, и глядя на подростка, спросил:
– Ты знаешь ещё какой-то зов?
Мейнэ вздрогнул от неожиданности и открыл глаза:
– Нет, господин Флэм… Я… своими словами их благодарю…
– Молодец, – с уставшей улыбкой сказал Флэм. – Червей всегда надо благодарить за помощь. Да и не только их… Любого надо благодарить за помощь… Я вот тебе благодарен, за то, что ты мне помогаешь, и не докучаешь болтовнёй. Давай я научу тебя зову прохлады. Это самый простой зов и его легко запомнить.
– Я буду счастлив, господин Флэм, – оживился Мейнэ, – и я быстро запоминаю.
Элиза, стоявшая у полога, встрепенулась и робко спросила:
– А могу ли я послушать этот зов, господин Флэм?
– Конечно можешь, красавица! – чуть улыбнулся тот, и спросил, – Тебя Элизой звать?
– Откуда Вы знаете?! – удивилась девушка, но тут же смутившись ещё больше, сама добавила, – Ну, да, меня же мама так называла при Вас.
– Ну, вот видишь, как всё просто, – шире улыбнулся Флэм. – Пусть и мама твоя тоже зов разучит, когда вернётся.
На этих словах под полог зашла мама Элизы и сразу стала торопливо говорить, глотая слёзы:
– Ох, господин Флэм! Кабы не Вы… Муж мой Динс вот всё не угомонится, добывая в пустыне белый песок вам, стеклодувам… Мы ж к вам в селение меньше маха[1], как переехали и про скорпионов этих не знали ведь… До этого мы ж только овощи растили… А в этот раз муж с сыном тележку с песком привезли к дому и стали его просеивать. Тут то эти гады ползучие из песка того белого и полезли… И ведь крохотные все были, меньше полмизинца, а вона как до смерти их укусы довести могут то…
– Значит это были ещё детёныши скорпионов, и их яд не такой сильный, - устало сказал Флэм.
Элиза обняла за плечи расплакавшуюся мать и усадила её за стол со словами:
– Ну, будет тебе, мам… Всё уже прошло… Господин Флэм и отца, и Дзалу вылечил. Смотри! Они уже спят смирно и ноги не такие опухшие, как были.
Мама послушно закивала головой, утирая слёзы, а Флэм, спокойно глядя на неё, тихо спросил:
– Хотите зов прохлады разучить вместе с нами, чтобы духоту изгонять?
Женщина взглянула удивлённо и, всхлипнув, спросила:
– Так, то ж «зовущим», как Вы, господин Флэм, черви то откликаются. Как нам то простым людям они отзовутся?
– Отзовутся, поверьте, – со слабой улыбкой ответил Флэм. – Только повторяйте за мной слово в слово, закройте глаза и представляйте, как прохлада окутывает ваши ноги. Ведь чем больше людей взывает к червям, тем быстрее они этот зов слышат и исполняют просьбу.
– Так, значит он не тайный, этот зов? – удивилась Элиза.
– Конечно не тайный, – кивнул Флэм. – Вот скоро наберусь сил основательно и всё селение этому обучу, чтоб от жары да духоты спасаться сподручнее было. Готовы?
Девушка, её мать и Мейнэ, нетерпеливо переминавшийся с ноги на ногу, кивнули и Флэм начал зов.
[1] «Мах» - промежуток времени, равный 33 оборотам (Оборот - промежуток времени, равный земным суткам в соотношении 1 к 1,00314).