Я бросился в погоню за псом, да только где мне его поймать! Четыре ноги всяко быстрее двух — особенно если принадлежат полному сил золотистому ретриверу.
Он стрелой пронесся между двух садовых гномов, стоявших возле дорожки. И наконец остановился на веранде Макклэтчи.
— Нет! Пошел вон оттуда! — кричал я, мчась через двор. — Ну же, Мистер Финеас! Уходи с веранды!
Я был в нескольких футах от него, когда заметил, что пес стоит как-то неестественно. Он скорчился в три погибели, опустив голову. Потом утробно застонал и еще сильнее напрягся всем телом. Его хвост был плотно прижат к животу.
Я узнал эту позу. Сейчас его стошнит.
Нет, не успеть. Я остановился и беспомощно смотрел, как Мистер Финеас начал блевать. Кряхтя и подвывая, он выкашливал здоровенные комья рвоты.
Содрогаясь всем телом, он наблевал преогромную кучу.
И как вы думаете, где? Да. Точнехонько под дверью Макклэтчи.
— Мистер Финеас, пойдем, — скомандовал я. — А ну иди сюда. Пошли, кому говорю.
Пес выпрямился и облизнул испачканную морду.
— Мистер Финеас, уйди оттуда!
Я двинулся вперед, чтобы схватить поводок — и тут отворилась дверь. Вспыхнул фонарь над крыльцом.
На меня воззрился Макклэтчи. Лицо его тут же исказилось от злости.
— Какого черта твоя шавка делает на моей веранде?! — прорычал он.
— Прошу прощения, мистер Макклэтчи, — начал я. — Не выходите, пожа…
Он распахнул дверь настежь и шагнул на крыльцо. Ч-Ч-ЧВАК! Его нога погрузилась в кучу блевотины.
Разинув рот, Макклэтчи поскользнулся на рвоте. Его нога поехала, и он рухнул навзничь, взметнув высокую волну блевотины.
Бранясь на чем свет стоит, он беспомощно барахтался в этой гадости. Наконец он с горем пополам все же поднялся на ноги. Потрясая кулаками, он заорал благим матом, а потом с размаху отвесил Мистеру Финеасу мощного пинка в брюхо.
Пес жалобно завизжал. Удар был страшен. Слетев с крыльца, Мистер Финеас свалился передо мной на все четыре лапы, тихонько поскуливая.
Макклэтчи подбоченился, испепеляя нас взглядом.
— Эй! — возмутился я. — Кто вам дал право пинать мою собаку?!
Макклэтчи выпятил подбородок:
— А я взял да и пнул. Ну и что ты мне сделаешь, сопляк?
Я ответил ему яростным взглядом. Злость лишила меня дара речи. Руки сжались в кулаки. Грудь, казалось, сейчас взорвется.
— Ну? Что ты сделаешь? — повторил Макклэтчи.
Уж что-нибудь да придумаю, пообещал я себе. Не беспокойся, Макклэтчи. Что-нибудь да придумаю.