Я вышел в ночь. Перейдя дорогу, поднялся по пологой лужайке к крыльцу Макклэтчи.
Держа в одной руке стеклянную бутылку, свободной рукой я постучался в дверь.
Макклэтчи явно меня не ждал. Он приветствовал меня холодной усмешкой:
— Чего надо?
— Я пришел извиниться, — тихонько промолвил я, устремив на него самый искренний взгляд. — Мне ужасно стыдно из-за того, что произошло.
Он моргнул:
— Извиниться?
Я кивнул.
— Можно войти? — Я показал ему бутылку с темной жидкостью. — Я вам холодного питья принес.
Он сощурился, изучая меня. Затем медленно открыл сетчатую дверь.
Я вошел в гостиную. Здесь царил полумрак. Мебель была сплошь черная да серая. Играла чудна́я музыка. Она звучала так, словно дудели в множество свистулек одновременно.
Я протянул ему бутылку.
— Попробуйте, — сказал я. — Это холодный напиток для вас. В знак примирения.
Он взял бутылку и понюхал:
— Пахнет недурно.
— Надеюсь, вам понравится, — сказал я. — Я правда хочу извиниться. Клянусь, что отныне все пойдет совсем по-другому.
Я смотрел, как он пригубил смешанную мной микстуру. Похоже, она пришлась ему по вкусу. Он сделал большой глоток. Затем опрокинул бутылку и осушил до дна.
— Неплохо, правда? — сказал я.
Он облизнулся. Потом несколько раз моргнул.
— Ну как, понравилось? — спросил я.
— Гав-гав, — ответил он.
— Хорошо, — сказал я.
— Гав, гав, р-р-р-р-гав! — пролаял Макклэтчи.
— Хороший мальчик. Вот хороший мальчик, — сказал я и потрепал его по голове.
Его глаза выпучились, а брови взлетели чуть ли не выше головы.
— Гав-гав?
— Да, — сказал я. — Да, ты попался, Макклэтчи, мальчик. Ты теперь собака. Мой особый напиток превратил тебя в пса.
— Гав-гав, — кивнул он. Что ни говори, а он схватывал на лету.
— Что ж ты не стоишь на четвереньках? — сказал я. — Раз ты теперь собака, так и учись ходить по-собачьи.
— Гав? — Он посмотрел на меня преданным взглядом. Затем опустился на четвереньки.
— Так, теперь стой на месте, — сказал я. — Не двигайся.
— Гав?
— Сейчас я дам тебе пинка, чтобы ты отлетел через всю комнату.
При виде его обалделой физиономии я не выдержал и взорвался хохотом. Я не мог остановиться. Хохотал и хохотал.
Но умолк, когда кто-то воскликнул у меня за спиной:
— Джей? Что ты делаешь? Что такого смешного?