Когда Мэллори с Фелиной подошли к бирже, дождь уже прекратился, сменившись промораживающим насквозь ветром. Там их никто не ждал.
Детектив оглядел Уолл-стрит из конца в конец; ветер нес над землей несколько обрывков бумаги, да старый пес ковылял, прихрамывая, посреди тротуара в квартале от них, но нигде ни следа Виннифред или Мефисто.
– Что ж, мы пришли на пару минут раньше срока, – заметил Мэллори, бросав взгляд на часы. – Располагайся поудобнее. Похоже, нам придется чуточку обождать.
Вдруг послышался жуткий, прямо потусторонний вой.
– Что это?! – вскинулся Мэллори.
Напружинившаяся Фелина огляделась и убежденно заявила:
– Кто-то умирает.
– Наверное, просто ветер, – покачал головой детектив.
– Кто-то старый и хилый, – промурлыкала она, раздувая ноздри, чтобы уловить запахи, доносимые ветром.
– Старый и хилый не может так громко выть. Тут снова раздался вой, говоривший о безмерной печали и закончившийся низким, горестным стоном.
– Кто-то старый, больной, хилый и вкусный, – проворковала девушка-кошка.
– Сойдемся на том, что просто хилый, – благоговейным тоном произнес Мэллори.
Мимо пролетел по ветру лист бумаги, и детектив выхватил его из воздуха, чтобы рассмотреть. Это оказалась газета за 29 октября 1929 года.
«ЧЕРНЫЙ ВТОРНИК! – провозглашал заголовок. – БИРЖЕВОЙ КРАХ!» Охваченный любопытством Мэллори принялся читать передовицу, но быстро утратил интерес и мельком проглядел статью, объяснявшую, каким образом говорящие картины повлекут Голливуд к финансовой катастрофе. Наконец перевернул страницу и углубился в заметку о многообещающей двухлетке по кличке Галантная Лиса.
Закончив чтение, он швырнул газету на землю и снова поглядел вдоль улицы, буркнув:
– По-прежнему ни слуху ни духу. Снова послышалось горестное стенание.
– Любопытно, кто бы это мог быть? – с беспокойством проронил детектив и только тут обнаружил, что остался в одиночестве.
– Фелина! – рявкнул он, но отклика не услышал. Сбегав на угол, заглянул на поперечную улицу, снова позвал Фелину, но она не показывалась. Вернувшись к фасаду биржи, он услышал хлопанье веревок на ветру о металл и принялся осматривать флагштоки, выстроившиеся вдоль тротуара, – в надежде, что Фелина сидит на верхушке одного из них. Но надежда не сбылась.
– Похоже, наш благородный маленький отряд стал еще благороднее и меньше, – проворчал Мэллори, сунув руки в карманы и выхаживая взад-вперед перед биржей. Через некоторое время, решив закурить, повернулся спиной к улице, чтобы заслонить огонек зажигалки от ветра. А повернувшись обратно, оказался лицом к лицу с Великим Мефисто, плотно запахнувшимся в свой плащ.
– Извините за опоздание, – сказал маг. – А где Виннифред и маленькая лошадь?
– Еще не показывались.
– А девушка-кошка?
– Была здесь минуту назад, – нахмурился Мэллори. Мефисто отступил в арку двери биржи, пожаловавшись:
– Вот чертова накидка! Отлично спасает от дождя и снега, но с ветром ни черта не может поделать. – Он состроил недовольную гримасу. – Пожалуй, к лучшему, что на фабричном клейме нет моего имени.
– Что вам удалось выяснить? – осведомился Мэллори.
– Я по-прежнему не знаю, где Лютик, но зато знаю, что у Гранди его нет.
– А где сейчас Гранди?
– Не имею ни малейшего представления, – развел руками Мефисто.
– Минуточку, – наморщил лоб Мэллори. – Вы же говорили, что только что с ним виделись.
– Ничего подобного я не говорил. Я сказал, что Лютика у него нет.
– Откуда вы это знаете, если не знаете, где он сам?
– Есть множество способов спустить с кошки шкуру, да простит меня наша усатая подруга, – усмехнулся Мефисто. – Гранди слишком хорошо защищен, чтобы хоть кто-нибудь, пусть даже величайший маг и волшебник в мире, – он поклонился, – мог запросто заглянуть к нему в гости ради выяснения, что там творится. – Маг помолчал. – Я всерьез подумывал о том, не пустить ли в ход свой хрустальный шар, но он больше похож на видеотелефон: если бы я посмотрел на него, он смог бы увидеть меня. Эта мысль не очень мне понравилась; правду говоря, она меня определенно отпугнула.
– Так что же вы сделали?
– Многие его прислужники – по большей части гоблины и тролли – склонны собираться в маленьком пабе не слишком далеко отсюда, чтобы выпить и сыграть в карты. Вот я и отправился туда, купил разок выпивку на всех, сел расписать партеечку и держал ушки на макушке. – Он победно ухмыльнулся. – Я даже выиграл двенадцать долларов.
– Что же они сказали? – Мэллори раздавил сигарету и попытался закурить следующую. Ветер все время задувал огонек зажигалки, так что в конце концов детектив сдался и спрятал сигарету в карман.
– Ну, большинства там не было, – сообщил Мефисто, – но те двое, что все-таки пришли, сказали мне, что он прямо вне себя из-за чего-то.
– Еще бы! – вдруг захихикал Мэллори.
– О чем это вы толкуете?
– Последний фрагмент только что встал на свое место! – провозгласил Мэллори.
– Какой фрагмент?
– Последний фрагмент головоломки. Покидая «Кринглово воинство», я знал большую часть этого, а вы лишь заполнили пробелы.
– Какое еще воинство?
– Там живет Гиллеспи.
– Вы в самом деле его нашли?! – воскликнул Мефисто.
– Нет.
– Но все-таки что-то выяснили? – не унимался маг.
– Почти все. Но одна вещь меня тревожит: если Гранди так могуществен, почему же мы с Мюргенштюрмом до сих пор живы? Может, о вас с Виннифред он пока не знает, однако очевидно, что…
– Пока?! – взвился Мефисто, так огорчившись, что позволил накидке распахнуться. – В каком это смысле пока?!
– Рано или поздно он непременно узнает о вас, – рассудительно растолковал Мэллори.
– Лучше бы не узнавал, черт побери! Такого уговора не было!
– Это несущественно, – заметил детектив. – Ни один из нас в данный момент не подвергается ни малейшей опасности.
– А не поделиться ли вам со мной имеющимися основаниями для Подобного вывода, а уж я бы тогда решил, правы ли вы, – угрюмо молвил Мефисто. Вдруг заметив, что выбивает зубами дробь, он снова запахнул накидку, но цокот зубов не прекратился.
– Ладно, – проговорил Мэллори. – Вы знаете, где находятся подручные Гранди?
– Полагаю, совершают преступления. – Чуть помешкав, маг мрачно добавил:
– А может, охотятся на его врагов. Мэллори отрицательно покачал головой:
– Они охотятся на Лютика. – Он выдержал эффектную паузу. – И знаете, что я вам еще скажу?
– Что?
– Они его не найдут.
– С чего вы это взяли? – поинтересовался Мефисто.
– С того, что он мертв.
– Откуда вы знаете? – ужаснулся маг. – Вы видели его труп?
– Нет.
– Тогда с чего вы взяли, что он мертв? Мэллори вынул из кармана кожаный ремешок.
– Портье нашел это в комнате Гиллеспи. Он думал, что это собачий поводок. – Мэллори помолчал. – Но Фелина говорит, что никаких собак в комнате не было, а если бы эта штука была привязана к собаке, то пропахла бы псиной. – Он швырнул ремешок Мефисто. – Этот поводок привязывают к недоуздку, чтобы водить животное за собой.
– Это всего лишь означает, что Гиллеспи похитил Лютика, – запротестовал Мефисто. – Нам и без того это известно.
– Это означает куда больше, – возразил Мэллори. – Он ни за что бы не припрятал эту штуку в своей комнате, если бы считал, что она еще может ему понадобиться.
– Если только он не передал Лютика Гранди, – указал маг.
– Тогда с чего это Гранди вне себя? И где все его подручные?
– У него всегда дурное настроение. Что же до подручных, Новый год для них – идеальное время, чтобы набедокурить. Знаете, сколько они успеют до рассвета ограбить торговых точек и сколько пьяниц обобрать?
– Он в ярости, потому что Гиллеспи обвел его вокруг пальца, а его прихвостни охотятся за единорогом, – убежденно повторил Мэллори.
– Откуда такая уверенность? – засомневался Мефисто.
– Из того простого факта, что мы до сих пор живы. Он знает, что мы ищем Лютика. Ему самому удача не очень-то улыбается, так зачем же убивать людей, которые могут привести его к вожделенной цели?
– Перестаньте говорить «мы»! – нервно пробубнил Мефисто. – Обо мне он не знает!
– Это не играет ни малейшей роли. Пока он не найдет рубин, вы как за каменной стеной. Проблемы возникают лишь у одного меня.
– У вас?
Мэллори утвердительно склонил голову.
– Сколько эта мембрана останется открытой после смерти Лютика?
Мефисто задумчиво потер подбородок.
– Трудно сказать. Зависит от того, во сколько его убили. Полагаю, в вашем распоряжении от трех до пяти часов. – Он вдруг вскинул голову. – Боже мой, какая трагедия!
– Спасибо за вашу заботу, – поразился Мэллори искренней пылкости чувств мага.
– Я не о вас, – возразил Мефисто.
– Спасибо вам пребольшущее.
– Это о городе! – с жаром проговорил Мефисто. – Знаете, что с ним будет?!
– Ничего.
– Ошибаетесь! Преступность будет разрастаться без удержу. Начнутся грабежи и убийства! По улицам станет опасно ходить!
– Что это вы такое повествуете?
– А кто, по-вашему, совершает большинство преступлений в вашем Манхэттене? Местные обитатели! Вы никогда не ломали голову, почему попадается так мало правонарушителей, совершивших самые возмутительные деяния? Да потому, что для их свершения они отправляются в ваш мир, а после возвращаются, чтобы скрыться от преследования! А теперь они все застрянут здесь! Жизнь станет невыносимой… В точности как в вашем Манхэттене!
– Ничего, приспособитесь, – сказал Мэллори. – Мы же приспособились.
– Да как можно приспособиться к атакам бессмысленного насилия?!
Мэллори открыл было рот, чтобы ответить, но вдруг осознал, что ответить-то как раз нечего. Раздавшийся позади шум спас его от необходимости признавать этот факт перед Мефисто.
Обернувшись, Мэллори и Мефисто увидели ночного охранника, отпирающего дверь фондовой биржи изнутри.
– Вы! – указал охранник на Мэллори.
– Я? – изумился детектив.
– Это ведь вы пришли с кошачьей особой, не так ли?
– Да.
– Так я и думал. Я видел вас в окно.
– И что же?
– Лучше пойдемте со мной. Она как-то пробралась сюда, и я не могу вывести ее.
– Быть может, я смогу вам помочь, – встрял Мефисто. – Я маг.
– Мне дела нет, кто выставит ее отсюда, пусть хоть черт с рогами, лишь бы выставили, – раздраженно ответил охранник. – Я звонил легавым, но сегодня ведь Новый год и они чертовски заняты. – Он на секунду примолк. – Эти ублюдки даже посоветовали мне выгнать ее своими силами! – Он развернулся на пятке. – Следуйте за мной.
Мэллори и Мефисто зашагали вслед за охранником по мраморным полам вестибюля к громадным двустворчатым дверям, ведущим в биржевой зал.
– Она там, – сообщил охранник, попятившись.
– А вы разве не с нами? – поинтересовался Мэллори.
– Меня вы туда даже миллионом не заманите! – энергично затряс головой охранник.
– Почему это? – с подозрением спросил Мефисто. – Это ведь всего лишь биржевой зал, не так ли?
– Так.
– Тогда почему же вы боитесь зайти туда? – наседал маг. – Тысячи человек работают там каждый день.
– Будь это при свете дня, я бы ничуть не сомневался, – сказал охранник. – Ночью – дело другое.
– Другое в чем? – осведомился Мэллори.
– Призраки! – прошептал охранник.
– Призраки? Охранник кивнул:
– Каждый раз в полночь они начинают выть и стенать и унимаются только за час до рассвета. Весь этот чертов домина населен привидениями.
– Если вы не входили туда, то откуда знаете, что девушка-кошка там? – уточнил Мефисто.
– Я ее видел. Должно быть, она взобралась по наружной стене и влезла через открытое окно. В общем, я видел на мониторе внутреннего наблюдения, как она спускается по главной лестнице и прокрадывается внутрь.
– И она все еще там? – справился Мэллори.
– Она не выходила. Конечно, я не могу ручаться, что она еще жива.
Мэллори подошел к двери и открыл ее, а охранник бочком-бочком двинулся прочь, по пути сказав магу:
– Входите же!
– Я обдумываю возможные способы действий, – нерешительно ответил тот.
– Тут ничего нет, – оглядев зал, сообщил Мэллори.
– Ха! – откликнулся охранник.
– Вы уверены? – поинтересовался Мефисто. Не ответив, Мэллори вошел в циклопическое помещение, над которым главенствовало подвешенное на высоте информационное табло. Вдоль стерильных стен выстроились буквально сотни компьютерных терминалов, дисплеев и телефонов, а еще более мощные информационные и коммуникационные пульты были расставлены на сверкающем полированном полу. Детектив зашагал по проходу между чудесами техники; мгновение поколебавшись, Мефисто последовал за ним.
Внезапно дверь за ними с грохотом захлопнулась.
– Фелина! – позвал Мэллори.
– Здесь я, – несчастным голосом отозвалась она. Задрав голову, Мэллори увидел, что девушка-кошка сидит на самой маковке чудовищного компьютерного комплекса.
– Что ты здесь делаешь?
– Я ж тебе говорила – кто-то умирал.
– И ты его съела, – заключил Мэллори.
– Он меня обжулил! – возмутилась она до глубины души.
– Обжулил? Как?
– Исчез, – развела она руками.
– Он рассеялся, – произнес утробный, горестный глас.
– Кто это?! – стремительно обернулся Мэллори.
– Вам нечего бояться, – отозвался голос. – Я не причиню вам вреда.
– Где вы?
В воздухе над центральным процессором футах в пятидесяти от Мэллори начал сгущаться бледно-лиловый силуэт. Исчезнув, он возник вновь уже посреди пустого прохода, приняв вид продолговатой фигуры с двумя темными пустыми глазницами и ртом неопределенной формы. Размытый абрис фигуры у пола понемногу сходил на нет.
– Приношу свои извинения, если мой облик изумляет или пугает вас, – возгласило привидение. – В прежние дни я мог являться куда лучше.
– Кто вы? – спросил Мэллори.
– Я биржевой джинн. – Призрак помолчал. – Фактически говоря, я самый последний биржевой джинн.
– Так это вы зазывали и стонали?
Силуэт джинна заколебался и будто выцвел.
– То был мой последний товарищ, перед смертью изливший в стенании свое горе и муки, – скорбно промолвил он.
– Он исчез! – сердито буркнула Фелина.
– Не знаю, как именно должен выглядеть джинн. – заметил Мэллори, – но вы и сами выглядите не очень-то здоровым.
– Я умираю, – вздохнул джинн, став пепельно-серым.
– Почему?
– Нехватка пропитания. Я умираю от голода посреди изобилия.
– Чем же питаются биржевые джинны? – полюбопытствовал детектив.
– Волнением. Тревогой. Страхом. Ликованием. – Джинн начал таять, но с очевидным усилием воли собрался вновь. – Ах, вам неведомо, каково здесь было в прежние дни! Надо было видеть, как миллионы делались и терялись в течение одного часа, пережить Черный вторник, наблюдать, как акулы бизнеса совершают свои набеги, а после пожинают свое заслуженное и ужасающее возмездие!
– Но миллионы по-прежнему делаются и теряются каждый день, – возразил Мефисто.
– Это не одно и то же, – проронил джинн. – Поглядите вокруг. – Он сформировал руку, указывающую на бесконечные ряды терминалов и мониторов. – Где же люди, где лихорадочная деятельность? Некогда бумага завозилась сюда целыми грузовиками; ныне же попробуйте отыскать хоть одну корзинку для бумаг! Все делается компьютерами. Принимаются заказы, совершаются сделки, финансовые империи возносятся и рушатся, но это не сопровождается никакими эмоциями, ни малейшим возбуждением. Где тяга нажить личное состояние, стремление уничтожить противника и втоптать его в грязь Уолл-стрит, где трепет триумфа и отчаяние поражения? Все ушло, развеялось по ветру, точь-в-точь как мои товарищи.
– Но ведь какие-то эмоции наверняка остались, – не согласился Мэллори. – За компьютерами работают сотни человек. Они-то непременно должны переживать восторг и разочарование.
– Это не одно и то же, – отозвался джинн со вздохом, эхом раскатившимся по холодному, пустому залу. – Они не ставят личное состояние на карту; изрядная часть денег принадлежит пенсионным фондам и прочим организациям. Кроме того, решения принимают машины; люди превратились в возвеличенных клерков, выполняющих приказы своих механических хозяев. Переживаемые ими убогие эмоции предоставляют нам лишь самое скудное пропитание, заставляя балансировать на грани голода. Джон Д. знал это, потому-то и выбрал смерть.
– Какой Джон Д.?
– Мой павший товарищ, – пояснил джинн. – А я Дж. П.
– В честь Дж. П. Моргана [21]? – догадался Мэллори.
– Да. Вот это был тиран, человек с величайшим накалом ненависти и громадными масштабами любви! – Заговорив о своем давно почившем тезке, джинн вспыхнул ярким пурпуром. – В ту неделю, когда биржа потерпела крах, он потратил двести миллионов долларов, в одиночку пытаясь поддержать ее собственными деньгами. Должно быть, он обеспечивал пропитанием полсотни джиннов сразу! – Погрузившись в сладостные воспоминания, джинн разгорелся еще ярче. – А когда он пришел сюда после сражения с Тедди Рузвельтом, воздух буквально искрился энергией. Знаете, у нас тут почитай каждый день возгорались кулачные бои.
– Времена меняются, – заметил Мэллори.
– Знаю, – вздохнул Дж. П., обесцвечиваясь. – Как прежде динозавры, мы бредем к полному вымиранию, но не под раскаты грома, а под жалобное хныканье. Пожалуй, я даже не против. Ужасно одиноко быть последним представителем своего племени. День, неделя, месяц – и я присоединюсь к своим утраченным друзьям.
– Сожалею, – сказал детектив.
– Не стоит. – Дж. П. опять стал тускло-черным. – Это случается со всеми видами, в том числе и с Человеком. – Его силуэт стал еще более призрачным. – Джон Д., Кир, Август… Скоро увидимся, друзья мои!
С этим джинн исчез.
– Печально, – прокомментировал Мэллори.
– Он сжульничал, – фыркнула Фелина.
– Наверное, он считал, что это его обжулили, – задумчиво проронил Мэллори, – даже если так и не понял, как или почему.
– Пойдемте лучше, – принялся торопить его Мефисто. – Должно быть, Виннифред уже перед входом. Мэллори кивнул;
– Пошли, Фелина.
Девушка-кошка мягко спрыгнула на пол и припустила к двери, обогнав мужчин.
– Теперь забирайте ее отсюда, – сказал охранник, как только все трое вышли из зала.
– Уже уходим, – ответил Мэллори. – По-моему, призраки уже недолго будут вас беспокоить.
– Скатертью дорога! – воскликнул охранник. – Надо же иметь такую наглость – пугать порядочных людей, зарабатывающих кусок хлеба честным трудом!
Мэллори не отозвался ни словом, и спустя полминуты он, Фелина и Мефисто уже стояли на тротуаре перед биржей. С неба начала сеяться какая-то липкая каша – то ли дождь, то ли снег, – позаимствовавшая и у того, и у другого лишь самые худшие качества.
– Который час? – спросил Мефисто, поднося ладонь козырьком ко лбу в тщетной попытке сохранить очки сухими. Мэллори бросил взгляд на часы:
– Полтретьего плюс-минус минута.
– Проклятие! – насупился Мефисто. – С Виннифред что-то случилось!
– Она задерживается не так уж сильно, – попытался утешить его Мэллори.
– Я знаю ее уже чуть ли не полтора десятка лет, и она еще ни разу не опаздывала на встречу.
– Почему бы вам не заглянуть за угол? – предложил Мэллори. – Там тоже есть вход. Может, она ждет нас не в том месте.
Кивнув, Мефисто осторожно двинулся по скользкому тротуару и скрылся за углом справа. Вернувшись через пару минут, он придерживал полы накидки, чтобы она не волочилась по снежной жиже, а остановившись рядом с Мэллори, снова запахнулся.
– Увы, – угрюмо объявил маг и вдруг огляделся. – А где Фелина? Если снова на бирже, я за то, чтоб там ее и оставить.
– Я отправил ее в Патологиум, ждать Виннифред и Эогиппуса, на случай, если они почему-то заявятся туда, – объяснил Мэллори.
– Хорошая мысль, – одобрил маг. – Тем более кошки мне никогда не нравились.
– Итак, остаемся мы с вами.
– В каком смысле?
– В том смысле, что следующим логичным шагом было бы поискать Виннифред и Эогиппуса.
– Да и так ясно, что с ними случилось, – ответил Мефисто. – Попали в беду.
– Тогда надо их выручать.
– Послушайте, – принялся отбиваться Мефисто, – я же только согласился выяснить парочку фактиков. Я вовсе не намеревался идти против Гранди.
– Я думал, Виннифред вам подруга.
– Подруга, но я не пошел бы на Гранди, даже если бы под ударом была моя собственная мать!
– Вам не придется, – возразил Мэллори. – Может, он еще и не знает, что они на нашей стороне.
– На вашей стороне, а не на нашей.
– Признаю свою ошибку. И все-таки вас никто не просит сражаться с Гранди.
– Как раз именно этого вы от меня и требуете! – тонким, жалобным голоском возмутился Мефисто.
– Вы же маг, – покачал головой Мэллори. – Я всего лишь прошу вас пустить в ход свое могущество для выяснения, что же случилось с Виннифред и Эогиппусом. – Он на миг задумался. – Вам даже не придется выходить из дому. Просто воспользуйтесь своим хрустальным шаром.
– И если они у Гранди, он узнает, что мы их ищем! – с упреком бросил Мефисто.
– Вы проявите себя просто заботливым другом Виннифред, а не врагом Гранди, – пытался убедить его детектив.
– Он узнает! – ныл Мефисто. – Он только глянет на меня и все поймет!
– У вас есть еще что-нибудь пригодное для того же, кроме хрустального шара?
Мефисто наморщил лоб, погрузившись в напряженные раздумья, и наконец неохотно признался:
– У меня есть волшебно зеркало.
– А что оно делает?
– Немногое, – буркнул маг. – Недолюбливает меня.
– Оно может отыскать Виннифред и Эогиппуса?
– Возможно. Оно общается с другими зеркалами.
– Значит, вместо хрустального шара можно воспользоваться зеркалом?
– Не знаю…
– Вам не придется больше ничего делать, – заверил Мэллори мага. – Если только сможете сказать мне, где она, я заберу ее оттуда.
– Вы это всерьез? – удивился Мефисто. Мэллори утвердительно кивнул. – Это невероятно рыцарский поступок с вашей стороны!
– Спасибо. А теперь говорите, где вы живете.
– Зачем? – с подозрением спросил Мефисто.
– А как же еще я смогу с вами встретиться и выяснить, что вы узнали? – раздраженно отозвался Мэллори, отходя в глубь тротуара, подальше от громадного желтого слона с компанией гуляк на спине, вышедшего из-за угла и зашлепавшего вверх по улице, разбрызгивая грязь.
– Ну? – настойчиво спросил Мэллори, когда слон прошел.
– Мистический тупик, 7. – Мефисто вдруг смутился. – Спуститесь по лестнице. Квартира полуподвальная. – Он помолчал. – Не вижу повода платить вдвое дороже за привилегию доводить себя до изнеможения, карабкаясь вверх по бесконечным лестницам.
– Мистический тупик, 7, – повторил Мэллори, уперев руки в бока и озираясь. – Что ж, пока вы будете заниматься этим, я лучше наведу справки у фараонов и в больницах. – Он ненадолго задумался. – Пожалуй, можно начать с полиции. Если они еще не объявлялись, я хотя бы смогу подать заявление об их пропаже. Где тут ближайший участок?
– Примерно в полумиле отсюда. Но полицейские лишь отправят вас в Бюро потерянных особ, так что можете сэкономить время, направившись прямиком туда.
– А как его найти?
– Оно в двух кварталах отсюда. Просто на ближайшем углу сверните налево, а дальше все прямо, наверняка не пропустите.
– Спасибо. Лучше я пойду. Загляну к вам попозже.
– Знаете, – заявил Мефисто, – наверно, я пойду с вами.
– В Бюро потерянных особ? – озадаченно переспросил Мэллори.
– Нет, обратно в ваш мир.
– Вы? – с любопытством воззрился Мэллори на мага.
– В Вегасе хорошие магические представления пользуются неизменным спросом. Быть может, меня даже будут ставить вровень с Уэйном Ньютоном!
– Давайте сперва выясним, что стряслось с Виннифред.
– Конечно-конечно. – Мефисто уже не мог сдерживать обуревающий его энтузиазм. – Но затем – берегись, Вегас, я иду! Посторонись, Барбара Стрейзанд! С дороги, «Крысиная стая»!
– «Крысиной стаи» больше нет, – возразил Мэллори. – Они уже старики.
– Значит, появится новая крысиная стая. Они всегда появляются, знаете ли.
– Ага. Что ж, прежде чем настанет сей упоительный миг, нам еще предстоит сделать дело.
– К тому же в условиях жесткого лимита времени, – напомнил Мефисто. – Если вы правы насчет Лютика, мембрана уже начала отвердевать.
– Тогда нельзя терять ни минуты, правда? – сказал Мэллори, захлюпав по снежной каше, покрывшей тротуар.