Маленький симпатичный львёнок Алакай играл сам с собой, носясь как сумасшедший по густой траве африканской саванны и наслаждаясь очередным прекрасным днём. Далеко позади него возвышалась величественная гора - вулкан, а чуть ближе можно было увидеть стада жирафов, слонов и антилоп. Они бродили по саванне, подходя время от времени к озеру напиться.
Отец Алакая, Зуба, сидевший неподалёку, потряс деревянной игрушкой, похожей на льва, и засмеялся:
- Ладно, сынок. Давай-ка сюда! Посмотри, кто это? Лев! Хватай его!
Алакай радостно посмотрел на игрушку, прыгнул и покатился по траве.
Зуба потряс игрушкой ещё раз:
- Послушай меня. Если ты хочешь стать таким же сильным, как твой отец, ты должен научиться сражаться.
Он пытался говорить строгим голосом, но был слишком счастлив, играя со своим маленьким сыном.
Алакай перестал прыгать и, промяукав: «Папочка», - лизнул его в нос.
- Хорошо, хорошо, - сказал Зуба. - А теперь я хочу кое-что тебе показать.
Он взял маленькую лапку сына и приставил к ней свою.
- Видишь на них отметины? Они похожи. Мы оба родились с ними. Мы – одно целое, и ты - продолжение меня. И когда подрастёшь, то должен стать Первым среди львов, как твой отец.
Зуба прижал сына к груди.
- Ладно, теперь покажи мне, как ты умеешь драться. Готов?
Но Алакай опять принялся весело подпрыгивать и кружиться.
Зуба был готов снова рассердиться, по опять рассмеялся, глядя на неуклюжие танцы сына:
- Тебе бы всё играть. Правда? Странный ты у меня получился.
Отец усмехнулся и снова потряс игрушкой:
- Давай-ка ещё раз попробуем.
Позади Зубы неожиданно раздался еле различимый шорох. Это был лев Макунга. Он сел рядом с ним и уставился своими внимательными и хитрыми глазами на прыгавшего Алакая.
- Как жаль, что они не вырастают такими, какими бы их хотели видеть, - ехидно сказал Макунга.
Меньше всего сейчас Зубе хотелось видеть Макунгу. Нахмурившись, он повернулся к сыну и вздохнул:
- Ты всё-таки не хочешь потренироваться?
Но Алакай, казалось, ничего не слышал. Вокруг него начала кружиться бабочка. Он сладко зевнул и опять пустился в пляс, размахивая лапками и представляя себе, что это-крылья бабочки.
- Не всё так уж и плохо, - опять заговорил Макунга. - После того как я тебя одолею и стану Первым среди львов, у тебя будет уйма времени заниматься своим детёнышем.
Он встал во весь рост, сделал шаг назад и принял боевую стойку:
- Мы начнём сражаться по счёту три. Итак, раз...
Не глядя на Макунгу, Зуба сказал:
- Смотри внимательно, Алакай, как я со всем этим разберусь.
- Два-три! - быстро завопил Макунга и бросился на Зубу.
Но Зуба прыгнул в сторону и первым ударил противника. Стоя на задних лапах, они, рыча, вцепились друг в друга. Потом отскочили друг от друга, щёлкая зубами, ревя и потрясая лапами со страшными когтями.
Всего этого Алакай не видел. Мимо опять пролетела бабочка.
- Давай, лети-лети, вот сейчас я тебя, - захихикал он и, подпрыгнув, неуклюже попытался ухватить её своей лапкой, но промахнулся.
Львёнок бросился вдогонку, споткнулся и полетел кувырком в густую траву.
Когда он очухался, то увидел позади себя какую-то странную штуку. Она была покрыта шерстью и шевелилась. Алакай попытался схватить свой хвостик (а это был именно он), и покатился дальше по траве.
Открыв глаза, львёнок заметил рядом конец толстой веревки. Её-то он решил точно не упустить. И тут же прыгнул на неё, но она мгновенно ускользнула от его лапок. Алакай прыгал ещё и ещё, но всё напрасно. Тогда он изменил тактику и стал осторожно красться за ней, всё ближе и ближе подходя к ограде на границе заповедника.
Тем временем Зуба подмял Макунгу под себя и повалил его на землю.
- Дядюшка, сдаюсь, - прохрипел побеждённый, едва дыша под огромной тяжестью победителя.
- Ну, кто Первый лев? Отвечай! - по требовал тот.
- Ты, ты! - задыхаясь, пробормотал Макунга.
Зуба ещё раз грозно взглянул на поверженного соперника и прорычал напоследок:
- Никогда не забывай об этом.
Потом поднялся, отряхнулся и гордо сказал:
- Вот так, сынок, надо сражаться.
Но Алакая нигде не было видно.
В это время рядом с оградой заповедника Алакаю всё-таки удалось поймать конец верёвки, которую он тотчас же начал грызть. На секунду подняв глаза, львёнок увидел, что другой конец неуловимой верёвки держит в руках человек в охотничьей одежде.
- Ну иди сюда, котёночек, - проворковал тот.
Алакай страшно испугался, попятился и упёрся в пару здоровенных ботинок. Сзади стоял второй охотник и целился в него из ружья.
- А вот этот - действительно прекрасный экземпляр, - заметил тот, схватил львёнка за шиворот и кинул его в деревянный ящик.
Первый охотник оперся на щит, прикрепленный к ограде. На щите значилось: «Внимание! Территория заповедника! Охота и браконьерство преследуются по закону».
- Да, его шкурка точно может принести нам немного денег, - не без удовольствия подтвердил он.
- Хорошо, что с нашим бизнесом становится всё меньше проблем, - ответил его напарник, закрывая ящик крышкой и ставя его в кузов стоявшей рядом машины.
- Ладно, пора трогаться.
Выглядывая из отверстия в ящике, трясущийся от страха Алакай звал отца на помощь. Зуба, как будто услышав его призыв, нёсся по саванне. Время от времени он останавливался, вставал на задние лапы и осматривал горизонт, громко окликая сына.
Неожиданно ему послышался слабый голосок Алакая. Зуба осмотрелся вокруг и заметил вдалеке машину. Он застонал и что было сил кинулся вдогонку.
Скоро львёнок увидел отца, который уже догонял браконьеров.
Зуба весь превратился в комок мышц и прыгнул на багажник машины.
- Держись Алакай. Сейчас я тебя спасу, - прорычал он и начал рвать верёвки, которые удерживали ящик.
Раздался выстрел, и пленник увидел, как его отец свалился с машины на землю, подняв тучу пыли.
Неподалёку от берега реки машина резко свернула, чтобы не налететь на поваленное дерево. Ящик с Алакаем вывалился из кузова, покатился по крутому склону и оказался в реке, где его тут же подхватило быстрое течение.
Зуба поднялся с земли и прижал переднюю лапу к раненому уху. Шатаясь, он пытался идти за исчезнувшей машиной, но перед глазами заклубился туман, и силы оставили его. Вернуть сына Зуба уже не мог.
- Алакай! - ещё раз позвал он слабым голосом и упал на землю.
Через какое-то время река доставила ящик с несчастным и всеми покинутым Алакаем через всю Африку к Атлантическому океану. Там его подхватили волны и понесли в неведомую даль.
Каким-то чудом ящик после долгого плавания достиг берегов Америки и, проплыв мимо Статуи Свободы, причалил в огромном морском порту. Это был Нью-Йорк.
Портовые работники вытащили ящик на сушу и открыли. Каково же было их удивление, когда внутри они обнаружили маленького львёнка!
Жмурясь от солнечного света, Алакай посмотрел на них и тихо мяукнул, желая узнать, куда он попал и что теперь с ним будет.
В этот же день все городские газеты пестрели заголовками: «Таинственный львёнок из моря!»
Представители городских властей привезли Алакая в Нью-Йоркский зоопарк, назвав его Алексом. Его появление собрало толпы желающих посмотреть на удивительного детёныша льва, которому непостижимым образом удалось выжить во время не менее удивительного океанского путешествия.
Когда служители зоопарка посадили Алекса на большой камень в его новом доме - вольере, сначала он очень нервничал, глядя на всех этих странных людей, разглядывавших его из-за ограды. Он стоял там, трясясь от страха и не зная, что делать. Время от времени он принимал трагическую позу и грустно-грустно мяукал.
Толпа, наблюдавшая за его ужимками, приходила в восторг и всячески приветствовала львёнка. Алексу сразу же понравилось такое внимание, и он начал стараться ещё больше, позируя перед многочисленными фотоаппаратами. Он почувствовал, что стал новой звездой городского зоопарка.
Наутро из-за ограды, отделявшей вольер Алекса от других вольеров, высунулись три головы его соседей, которые хотели выяснить, что значит вся эта шумиха за стеной. Соседями Алекса были маленький зебра Марти, молодая гиппопотамиха Глория и совсем ещё юный жираф Мелман.
- Мне совсем не нравится, как выглядит этот парень, - недовольно заметил Марти.
- Ну, а мне кажется, что он – очень милый, - ответила Глория.
Марти фыркнул:
- Такие годятся только толпу развлекать.
Мелман вытянул свою шею в сторону Глории и ревниво посмотрел на неё:
- Что такое? Ты считаешь, он милый?
Не получив ответа, юный жираф начал кашлять.
Алекс пропускал все эти разговоры мимо ушей и продолжал веселить посетителей. Он подпрыгивал и широко раскрывал свои лапки, как будто хотел всех обнять.
Прошло несколько лет.
Каждый раз, когда толпы посетителей окружали вольер со знаменитым Алексом и восторженно приветствовали его, начинался салют. Повзрослевшие Марти, Глория и Мелман не переставили смотреть на всё это.
- Да, я не ошибся. Он всё-таки шоумен, - окончательно решил Марти.
Мелман глубоко вздохнул и добавил:
- Оставь всё это на его совести. Хотя этот парень - просто животное.
- А может быть, ему просто надо взять тайм-аут? - задумчиво добавил Марти. - Впрочем, нам всем не помешало бы отдохнуть.
Глория засмеялась:
- Прекрасно. И куда же это мы отправимся развлекаться?
- Насчёт вас не знаю, но я хочу поехать в Коннектикут, - ответил Марти.
Той же ночью специальный репортаж прервал все городские телевизионные программы. Расплывчатые съёмки сначала показали нескольких экзотических животных, бродящих по улицам Нью-Йорка, а затем - их же, неожиданно появившихся в метро.
В комментариях к произошедшему событию, в частности, говорилось:
- Несколько обитателей нашего зоопарка, включая всемирно известного «Короля Нью-Йорка» льва Алекса, сегодня вечером исчезли из своих вольеров. Беглецов наконец обнаружили на нью-йоркском вокзале «Гранд Сентрал Стейшен».
Продолжение сенсации не заставило себя долго ждать. Камера запечатлела пожилую женщину, якобы лягнувшую Алекса в живот, под дых. На экране крупным планом появилось злое старушечье лицо с подписью: «Нана - героиня Гранд Сентрал».
- Он был очень отвратительной кошкой! - кричала Нана, а увидев, что её снимают, заорала:
- На что это вы нацелились?
После чего ударила по камере своей сумкой.
Сенсационные репортажи продолжали и дальше держать всех в напряжении:
- Сбежавших из зоопарка животных всё-таки удалось поймать. Было принято решение отправить их на родину на корабле. Но они исчезли.
На следующий день все программы новостей показывали толпы людей с зажженными свечами в руках, собравшихся у Нью-Йоркского зоопарка. Ведущие программ с болью в голосе комментировали:
- Сегодня сотни людей собрались здесь, чтобы оплакать трагическое исчезновение из зоопарка своих любимых животных. Мы все думаем теперь только об одном: где они сейчас.