Глава 11

Джорджи


‒ Где ты, чёрт возьми, пропадаешь, Кэллум МакЛиш? ‒ раздражённо спросила я, дрожа у окна. Моё сердце замерло при виде снега, который, казалось, был по меньшей мере на десять футов выше, чем вчера. Буря миновала, но надвигалась другая. На горизонте собирались зловещие тучи, обещая новую метель. Если у нас с Кэллумом была хоть какая-то надежда добраться до Оракула сегодня, нам нужно было как можно скорее покинуть Белые врата.

Но это было трудно сделать, поскольку Кэллум пропал. После беспокойной ночи, проведённой на продавленном матрасе, у меня всё болело. Тем временем Кэллум спал как убитый, его тихий храп доносился до моего уха, когда он прижимал меня к себе, словно я была его личной подушкой. Он встал в отвратительно веселом настроении и объявил, что отправляется на «разведывательную миссию» крепости.

Что ты там разведаешь? ‒ проворчала я, массируя шею у камина.

Он скептически посмотрел на меня, когда раздевался, готовясь перекинуться.

Я не уверен, что это подходящее слово, девочка.

‒ Это такое слово.

‒ Если ты так говоришь, ‒ ухмыляясь, он спустил штаны и переступил через них.

‒ Я именно так и говорю, ‒ я придала своему лицу суровое выражение и старательно игнорировала то, как хорошо он выглядел в лучах утреннего солнца, золотивших его мускулы. ‒ Как ты думаешь, разумно ли бегать по замку?

‒ Я останусь дымом, ‒ обнажённый, он пересёк комнату, схватил меня за бёдра и притянул к себе. ‒ И я пойду поищу кофе.

Мои протесты не увенчались успехом.

‒ Ты поищешь?

Его глаза блеснули.

‒ Если в этом замке и есть кофе, то он будет твоим, ведьмочка.

Черт возьми, он заполучил меня. Он читал о сексуальных желаниях, но кофе приносил такое же удовлетворение, как и секс, так что, возможно, мне не стоило удивляться.

‒ Хорошо. Но помни, ты обещал не провоцировать Грэма.

‒ Я не буду, ‒ он нежно поцеловал меня в лоб. ‒ Я просто хочу ознакомиться с обстановкой. Может, поищу бекон к кофе. Если только ты не хочешь съесть холодное рагу на завтрак?

‒ Отвратительно, ‒ я ахнула, когда он перекинулся дымом и игриво закружился по моему телу. ‒ Не уходи надолго. И мне нужно как минимум две порции сахара! ‒ крикнула я, когда он просочился под дверью.

Я повернулась к двери, и мой взгляд упал на горшок с тушеным мясом, который мы с Кэллумом нашли в коридоре, когда вчера вечером отправились в туалет. Грэм оставил две миски и ложки, а также лужицу замерзшего пива. Мои щёки вспыхнули при мысли о том, что он стоял в коридоре, когда я объезжала Кэллума. И, о боги, что, если бы он услышал, как Кэллум пересказывает мои самые темные, порочные фантазии? Те, в которых Грэм был очень активным участником вышеупомянутого объезжания?

Этого никогда бы не случилось. Даже если Грэм и был нашей парой ‒ а я всё ещё не была уверена в этом, ‒ он был ледяным драконом. Вчера вечером его глаза были совершенно холодными, когда он заявил, что ему всё равно, если Кэллум и я пострадаем.

Потом он принёс нам тушёное мясо. Я прикусила губу, изучая горшок на полу. Грэм обыскал наши рюкзаки. Он ничего не взял, но оставил всё в достаточном беспорядке, чтобы мы поняли, что он осмотрел наши вещи, прежде чем вернуть сумки. Он знал, что у нас хватит еды и воды на несколько ночей.

Так зачем же было приносить нам ужин?

Воздух за моей спиной дрогнул, и я обернулась, когда в открытое окно ворвалась струйка черного дыма. Она изгибалась, сплетаясь в одно целое и создавая эффектное зрелище.

‒ Ты не нашёл кофе, ‒ сказала я, поморщившись от скуки в своём голосе. Но... кофеин.

Дым превратился в растрёпанного Кэллума. Его глаза сияли, когда он подошёл ко мне и взял за плечи.

‒ Я знаю, что ты не в восторге.

Я моргнула.

‒ Разочарована.

‒ Нет, не в восторге. Это когда ты зла и разочарована. Не в восторге.

‒ Я думал, что в Великобритании злиться ‒ значит быть пьяным.

‒ Так и есть, ‒ сказал он слегка обиженным тоном. ‒ Но у нас есть Netflix, девочка. И, в любом случае, я нашёл кое-что получше кофе.

‒ Невозможно.

‒ Воздержись от суждений, пока не увидишь мои сюрпризы, ‒ он отпустил меня и подошёл к своей одежде, сваленной в кучу на кровати.

Я подошла ближе, и мой взгляд скользнул по его мускулистой спине и упругой заднице, когда он натянул штаны.

‒ Сюрпризы? Во множественном числе?

‒ Да, ‒ ответил он, поворачиваясь ко мне лицом и натягивая штаны на бёдра, чтобы прикрыть член. Я всё ещё пыталась скрыть своё огорчение, когда он схватил меня за руку и потянул к двери.

‒ Нам нельзя туда идти!

Кэллум повернулся ко мне лицом и отступил назад, увлекая меня за собой. На его губах заиграла озорная улыбка.

‒ Ты хочешь сказать, что не хочешь принять горячую ванну?

Я перестала сопротивляться.

‒ Ты нашёл ванную? Настоящую?

Потому что деревянный переносной горшок в чулане дальше по коридору был не тем. Кэллум был прав ‒ горячая вода была лучше кофе. Я умылась, насколько это было возможно, с помощью влажных салфеток, которые были в наших рюкзаках, но после целого дня пеших прогулок и пары горизонтальных упражнений с Кэллумом у меня зачесалась голова, а дезодорант едва не выбросил белый флаг капитуляции.

‒ Ещё лучше, ‒ произнёс Кэллум. ‒ Это кальдарий.

‒ Кал ‒ что? ‒ спросила я.

Его глаза загорелись.

‒ Подожди, я знаю что-то, чего не знаешь ты?

‒ Просто скажи мне, в чём дело.

‒ Я так и сделаю, просто дай мне немного побыть с этим чувством.

‒ Ты знаешь, как много значит для меня кофе, Кэллум?

Он ухмыльнулся.

‒ Их построили римляне. Они обогревались с помощью какой-то причудливой туннельной системы под полом, ‒ моё продолжающееся замешательство, должно быть, отразилось на лице, потому что он сказал: ‒ Большая каменная гидромассажная ванна.

‒ Показывай дорогу, дракон.

Смеясь, он потащил меня через дверь и дальше по коридору к той же винтовой лестнице, по которой мы спускались прошлой ночью. На этот раз, однако, он повёл меня вверх, а не вниз. Через несколько мгновений мы нырнули в узкую дверь и ступили на ледяную крышу башни. Снег простирался во все стороны. Башня возвышалась над ним, уменьшая всё на земле до миниатюрных размеров. Заснеженный валун, мимо которого мы вчера проходили, был похож на мрамор.

‒ Это не ванная, ‒ сказала я, и моё сердце забилось быстрее, когда я увидела зубчатые стены, которые выглядели так, словно были покрыты белой глазурью. ‒ Кстати, разве этот замок не ест людей?

Кэллум взял меня под локоть и помог перебраться через лед.

‒ Король Кормак сказал, что это только для незваных гостей. Грэм провёл нас внутрь, так что я бы сказал, что мы приглашены. Но не волнуйся, на всякий случай мы будем держаться подальше от камня, ‒ в нескольких шагах от зубчатой стены он остановил нас и зашёл мне за спину. Положив руки мне на плечи, он мягко повернул меня и указал пальцем. ‒ Посмотри туда, ведьмочка. Звук слабый, но ты его вполне можешь разобрать.

Я прищурилась… Затем я глубоко вздохнула.

‒ Ты видишь это, ‒ сказал Каллум, его улыбка изогнулась у моего уха.

‒ Да, ‒ Оракул Северного ветра. Оно мерцало голубым на горизонте. Каждые несколько секунд по нему пробегал темно-синий импульс. ‒ Ближе, чем я думала.

‒ Да. Думаю, около часа ходьбы.

‒ Это дальше, чем кажется, ‒ прорычал низкий голос. Секундой позже Грэм возник из ниоткуда, возникнув между мной и зубчатой стеной, как будто он был там всё это время. Что, конечно же, так и было. Ярость исходила от него, её густые волны искажали воздух вокруг него.

Кэллум толкнул меня за спину так быстро, что мне пришлось схватиться за его плечо, чтобы не упасть.

‒ Это не сработает, ‒ сказал Грэм, не сводя с меня пристального взгляда. Ледяное безразличие исчезло, сменившись глубоким гневом, почти демоническим по своей силе. Его глаза были красными и воспаленными, как будто он не спал. Но его фигура была такой же устрашающей, как и всегда. Он возвышался над крепостной стеной, его широкая фигура заслоняла горизонт. Мышцы на его плечах напряглись, когда он ткнул в меня толстым пальцем. ‒ Ты не сможешь спрятаться от того, что натворила, ведьма.

Кэллум ощетинился.

‒ О чём ты говоришь? Она ничего не сделала.

Грэм оскалил зубы и угрожающе шагнул вперёд, и я внезапно поняла, что, должно быть, чувствовали люди, когда на берег выбросило викингов-мародеров.

‒ Не прикидывайся невеждой, парень. Вы работали с ней в Большом зале, отвлекая мое внимание, чтобы она могла отравить моё пиво.

‒ Я ничего подобного не делала, ‒ сказала я.

Губы Грэма скривились в усмешке.

‒ Такая прекрасная актриса. Я аплодирую твоим усилиям, но твой план провалился. Ты снимешь это проклятие или будешь страдать от последствий.

‒ Не угрожай ей, ‒ прорычал Кэллум. Его мышцы напряглись ещё сильнее под моей рукой. Он был готов нанести удар.

Я вышла из-за его спины.

‒ Что, по-твоему, я натворила? ‒ Кэллум потянулся ко мне, но я оттолкнула его. ‒ Нет, я хочу знать, ‒ я расправила плечи, встретившись взглядом с Грэмом. ‒ Как я тебя прокляла? И, пожалуйста, уточни. Если я хочу избавиться от этого яда, мне нужно точно знать, что я подсыпала тебе в пиво.

‒ Больше театральности, ‒ выпалил Грэм. Воздух вокруг него задрожал. ‒ Я устал от твоей игры, ведьма.

Моё сердце тяжело забилось о рёбра. Если бы я схватилась за воздух, я не была уверена, что смогла бы удержать его, не говоря уже о том, чтобы превратить в оружие, достаточно мощное, чтобы одолеть Грэма. Кэллум неотступно стоял рядом со мной, его большое тело едва сдерживалось. Я знала, что если Грэм сделает хоть одно неверное движение в мою сторону, то эта защита исчезнет. И Кэллум, скорее всего, проиграет любое сражение между ними. В моей голове промелькнули воспоминания о том, как его кровь заливала землю.

Нет.

Я не могла этого допустить. Но Грэм был так зол...

У меня перехватило дыхание. Грэм был зол. А вчера он был возбуждён. Временами он казался испуганным или сбитым с толку. Он почувствовал то, чего не должен был чувствовать.

В моей голове зазвучал голос Кэллума: «Связь пары ‒ это не всегда удар молнии, Джорджи. У всех по-разному. Но это нельзя игнорировать».

Грэм не проигнорировал нас. Он пытался. Он отправил нас по комнатам и приказал убираться. Он заявил, что ему всё равно, если мы пострадаем.

А потом принёс нам тушеного мяса.

‒ Тогда убейте меня, ‒ внезапно сказала я, вздёрнув подбородок.

Кэллум пристально посмотрел на меня. Я жестом велела ему замолчать, не отрывая взгляда от Грэма.

‒ Сделай это, ‒ сказала я, моё сердце гулко стучало в ушах. ‒ Если я прокляла тебя, убив меня, ты освободишься. Найл Бэлфор доказал это, убив Мулло. Проклятие, убившее ваших женщин, рассеялось в ту же секунду, как Мулло испустил последний вздох. Сделай то же самое сейчас. Убей меня.

Рычание Кэллума эхом разнеслось по ледяной башне.

‒ Джорджи...

‒ Тихо, ‒ сказала я, отводя взгляд от Грэма на достаточное время, чтобы бросить предостерегающий взгляд на Каллума. ‒ Это касается только нас с Грэмом.

Грудь Кэллума быстро поднялась и опустилась. На его челюсти дёрнулся мускул, и на секунду я испугалась, что он может проигнорировать мой приказ. Наконец, он коротко кивнул.

Я повернулась к Грэму.

‒ Ты можешь покончить с этим в ближайшие несколько секунд, если сбросишь меня с этой башни. Я ведьма. Как ты любезно заметил, моя сила ничто по сравнению с твоей. Я, вероятно, не переживу падения.

Глаза Грэма сверкнули. Он поднял руку, словно хотел прижать её к груди, но, казалось, спохватился и опустил её.

‒ Я...

‒ Убей меня, ‒ произнесла я. ‒ Я для тебя никто.

Его брови сошлись на переносице. В его глазах промелькнули эмоции. Гнев. Путаница. Намёки на страх. Он быстро заморгал, как будто это стремительное шествие напугало его. Когда он наконец заговорил, его голос звучал так, словно его выдирали из горла.

‒ Я... не буду.

От облегчения у меня подогнулись колени, но я выпрямила спину. Каким-то образом мне удалось сохранить спокойствие в голосе.

‒ Если ты не собираешься меня убивать, я приму ванну. У тебя отстойный матрас, я не принимала душ сорок восемь часов и страдаю от нехватки кофеина. Любой дракон, у которого хватит глупости встать между мной и горячей водой, проведет следующий месяц в виде жабы, ‒ я повернулась к Кэллуму и произнесла повелительным тоном, который использовала моя мать, когда была сыта по горло низшими бессмертными. ‒ Отведи меня в кальдарий.

‒ Да, мэм, ‒ он протянул руку. Когда я взялась за неё, Грэм с рычанием шагнул вперёд.

‒ Ты не пойдёшь туда одна.

Я обхватила пальцами бицепс Кэллума и многозначительно посмотрела на Грэма.

‒ Тогда, я думаю, тебе тоже лучше пойти.

Кэллум повёл нас к двери, ведущей на лестницу. В нескольких шагах от порога я оглянулась через плечо на Грэма, который смотрел на меня со смесью гнева и недоумения на суровом лице.

Внезапно моя непостоянная сила стала ценным приобретением. Слухи о моей неуклюжести и катастрофах, вызванных магией, преследовали меня всю жизнь. Мои родители делали всё возможное, чтобы утихомирить слухи, но слухи просочились наружу. Когда меня навещали ведьмы из других домов, они часто пытались испытать меня. Я не была легендой, как мои родители, но я всё ещё была их дочерью. Сила ‒ это наполовину умение, наполовину репутация. Если ты вёл себя как человек, способный сровнять город с землёй при помощи торнадо, люди, как правило, относились к тебе соответственно.

Я поймала взгляд Грэма и приподняла бровь.

Поведись, ну давай же.

‒ Ну что, дракон? Ты идёшь или нет?

Загрузка...