Глава 4

Джорджи


Час спустя я стояла перед зеркалом в ванной Кэллума с волосами, собранными на макушке, и завёрнутая в полотенце.

Я только что трахнула одного из драконов.

Типа, трахала его, отымела его. Моя киска всё ещё болела от того, что он вытворял своим членом-тараном. Не говоря уже о его рте.

Но это было не то, что волновало бы старейшин. Ну, это было что-то вроде второго или третьего пункта в списке вещей, которые их волновали. Потому что первый пункт, написанный большими жирными буквами, гласил, что я позволила дракону завладеть мной. Навсегда. Я уставилась на своё отражение и представила, как стою перед старейшинами.

«‒ Ну, вот понимаете, джентльмены, его кунилингус был просто великолепен».

‒ Я в полной заднице, ‒ прошептала я зеркалу.

Стук в дверь заставил меня подпрыгнуть. Прежде чем я успела что-либо сказать, она распахнулась, и широкие плечи Кэллума заполнили дверной проём. Он был без рубашки, его аппетитные грудные мышцы блестели сквозь пар, валивший из ванной. Линии татуировок спускались по его грудной клетке и тянулись к твердому, как камень, прессу. Джинсы были так низко надеты на его бёдрах, что было очевидно, что он не потрудился надеть нижнее бельё.

Я проглотила стон, который пытался вырваться из моего горла.

‒ Принёс твои вещи, ‒ сказал он, поднимая руку. Мой рюкзак болтался на его пальцах. Тех же пальцах, которыми он ранее…

Не-а. Не пойдёт.

‒ Зачем стучать, если ты просто вламываешься? ‒ спросила я, забирая у него свой рюкзак. Полотенце соскользнуло с меня, я уронила рюкзак и поплотнее завернула уголок полотенца под ткань, прикрывавшую грудь.

Кэллум прислонился к косяку и понимающе посмотрел на меня.

‒ Ты сходишь с ума.

‒ Нет, это не так.

‒ Да, это так. Ты всё переосмысливаешь, ведьмочка. Подвергаешь сомнению судьбу.

Я прищурился.

‒ Ты сказал, что твой дар ‒ читать желания, а не мысли.

‒ Это правда, ‒ он приподнял брови. ‒ И я очень одарен.

Тьфу. Этот акцент. Он усиливался во время секса. Хотя я подозревала, что он намеренно подчеркивал его. Вряд ли я могла его винить. Шотландские горцы заставляли женщин снимать трусики на протяжении сотен лет. Всё дело в килтах. Как могла женщина устоять перед мускулистым мужчиной в такой ситуации? Это были сексуальные ловушки. И шотландцы точно знали, что делают. Они представляли собой угрозу, расхаживая в своих плиссированных шотландках и заставляя женщин фантазировать о том, как их обгоняют на склоне горы.

Внезапно глаза Кэллума засветились жутким, потусторонним зелёным светом. Он наклонил голову.

‒ Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя в килте, девочка?

Я указала в сторону спальни за его спиной.

‒ Убирайся.

‒ Набросились друг на друга на открытом воздухе? ‒ несмотря на шокированное выражение лица, в его глазах плясало веселье. ‒ Из-за тебя нас арестуют.

‒ Вон! ‒ я толкнула его ‒ и мне стало досадно от осознания того, что я сделала это только потому, что он согласился, ‒ а затем потянулась к потоку. Я поймала достаточно сильный порыв ветра, чтобы захлопнуть дверь перед его ухмыляющимся сексуальным лицом.

Проклятье.

Бормоча что-то себе под нос, я достала из рюкзака одежду и быстро оделась, отказавшись от барасты в пользу толстого шерстяного свитера. Согревающие зелья помогут мне только в Арктике. А если я пройду Белые ворота, зелья мне совсем не помогут. Согласно моим исследованиям, температура на крайнем Севере была настолько экстремальной, что подвергала испытанию выносливость даже бессмертных.

Я стояла на коленях посреди ванной и запихивала верхнюю одежду в рюкзак, когда низкий голос Кэллума снова донёсся из-за двери.

‒ К тебе посетитель, ведьмочка.

Я замерла, насторожившись. Кто мог навестить меня в замке Бейтир? Старейшины ведь не могли уже знать о моем спаривании, не так ли?

‒ Кто там?

‒ Консорт.

Чёрт!

Я встала так быстро, что ударилась коленом о туалетный столик.

‒ Чёрт!

‒ Всё в порядке, девочка?

‒ Да, ‒ прошипела я, хватаясь за край раковины, чтобы избавиться от боли. Я сдернула полотенце с головы, пальцами привела волосы в некое подобие порядка и расправила плечи.

«Это всего лишь Найл», ‒ сказала я себе. У меня уже было разрешение Кормака пройти к Оракулу.

Подождите. Так ли это?

‒ Ведьмочка?

‒ Иду!

Боги, я должна была перестать отзываться на это нелепое прозвище. Глубоко вздохнув, я открыла дверь и вошла в спальню. Мужчины стояли на коврике перед камином. Слава богам, Кэллум надел рубашку, но его волосы всё ещё были взъерошены из-за того, что я использовала их в качестве поводка. Найл был таким же грозным, как и всегда, чернильные нити его барасты, казалось, шевелились в свете пламя.

‒ Ах, вот и она, ‒ сказал Кэллум, подходя ко мне. Его зелёные глаза заблестели, когда он взял мою руку и поцеловал костяшки пальцев. ‒ Ты выглядишь очаровательно в этом свитере, ‒ пробормотал он. ‒ Он придаёт румянец твоим щекам.

‒ Спасибо, ‒ сказала я сквозь стиснутые зубы. Чёрт бы его побрал, Кэллум знал, что я покраснела не из-за свитера. Я убрала руку и повернулась к Найлу. ‒ Вы хотели меня видеть?

‒ Да, ‒ он зашагал вперёд, его ботинки звенели по полированному паркету. ‒ Я принёс послание от короля Кормака.

‒ Да? ‒ я затаила дыхание.

‒ Во-первых, он поздравляет тебя с тем, что ты нашла свою пару.

‒ Спасибо, ‒ ответил Кэллум, и удовлетворения на его лице было достаточно, чтобы обеспечить энергией большой город на месяц.

Найл бросил на него слегка раздражённый взгляд, прежде чем снова перевести его на меня.

‒ Король также разрешает тебе обратиться к Оракулу Северного ветра.

Меня охватило облегчение.

‒ Спасибо. И королю Кормаку.

Выражение лица Найла посерьёзнело.

‒ Это твоё задание таит в себе опасность на каждом шагу, девочка. Чтобы добраться до Оракула, ты должна пройти Белые врата. Братство Ледяных драконов ‒ редеющий орден, но горстка оставшихся членов ‒ свирепые воины. Грэм Абернати не исключение. Его замок ‒ одна из самых неприветливых крепостей в мире. Но он и близко не так неприветлив, как его хозяин.

Дрожь пробежала по моим рукам.

‒ Я знаю. Я изучала Братство.

После того, как старейшины объявили о моём поиске, я целыми днями просиживала в библиотеке в штаб-квартире Дома Блэквудов на Манхэттене. Я проглотила все, что смогла найти о Братстве Ледяных драконов. Перед тем, как самки драконов вымерли, некоторые из самцов прошли сложный таинственный ритуал, чтобы заморозить свои сердца. После замораживания их сердца перестали биться, и они стали неспособны испытывать эмоции. Это означало, что они никогда не смогут полюбить друг друга. Это также означало, что их невозможно убить. Все знали, что единственный верный способ убить дракона ‒ это убить одного или обе его пары.

Но у ледяных драконов не было пары, и никогда не будет. Это делало их грозным оружием и идеальными кандидатами на охрану самых бесценных сокровищ бессмертного мира.

Как Оракул Северного ветра.

Выражение лица Найла оставалось серьёзным.

‒ Я не сомневаюсь, что ты училась, Джорджина, но могу с уверенностью сказать, что ни в одной из прочитанных тобой книг нет полной истории. Прошли столетия с тех пор, как Кормак объявил вне закона практику создания ледяных драконов. Он уже разочаровался в этом, когда Грэм обратился к нему. В то время наши женщины начали заболевать и умирать. Кормак разрешил Грэму вступить в Братство вопреки его здравому смыслу. Кормак сожалеет о своём решении.

Кэллум пристально посмотрел на Найла.

‒ Правда?

Найл кивнул, не сводя с меня глаз.

‒ Я не из тех, кто рассказывает о чужих трагедиях, но в данном случае, я считаю, тебе важно знать, с чем ты сталкиваешься. Грэм Абернати присоединился к Братству после того, как потерял свою пару.

Кэллум побледнел.

‒ Я этого не знал.

‒ Ну, ‒ сказал Найл, бросив взгляд на Кэллума, ‒ ты всего лишь ребёнок среди нашего вида, ‒ несмотря на его дразнящие слова, в глазах Найла промелькнула тень. ‒ Это случилось столетия назад. Я не уверен, как погиб Хэмиш, но полагаю, что это был какой-то несчастный случай. Грэм дал обет верности, чтобы остаться в живых. Хотя я не уверен, что такое существование можно назвать жизнью. Потеря пары ‒ это... ‒ он прочистил горло. ‒ Это не то, что могут вынести драконы. История говорит нам, что лишь немногим это удавалось, и то только благодаря какому-то магическому вмешательству.

‒ Это всё равно, что заморозить их сердца, ‒ сказала я, и по моей коже побежали мурашки. Я была вынуждена согласиться с Найлом: жизнь без эмоций ‒ это вообще не жизнь. Зачем Грэму искать их? Из того, что я знала о драконах, большинство из них последовали за своими умершими парами навстречу смерти.

Озорной вид Кэллума исчез, и его место заняло чувство готовности. Он выглядел так, словно был готов броситься в бой при первых признаках опасности.

‒ Тебе следует пересмотреть свои планы, ведьмочка.

Моё сердце забилось быстрее.

‒ Я не могу. Поверь мне, я не горю желанием тащиться по снегу и надеяться, что замок ледяного дракона не съест меня. Но я должна выполнить это задание.

‒ Почему? Что в этом такого важного?

Внезапно я вспомнила, что его не было в Большом зале, когда я объясняла причину своей миссии. И мы с ним почти не разговаривали. Потому что наши рты были заняты другим. Затем мы связали себя узами пары на всю жизнь.

Паника вновь усилилась.

Я отбросила это в сторону.

‒ Мне предсказывали, что я стану величайшей воздушной ведьмой своего поколения.

В глазах Кэллума светилась гордость.

‒ Это неудивительно. Я почувствовал, как твои потоки играют с моими волосами. И это было так сексуально, когда ты минуту назад применил свою силу против меня.

Мои щёки вспыхнули, и, стараясь не смотреть на кровать, я сказала:

‒ К сожалению, я не реализовала свой потенциал. У меня есть сила ‒ на самом деле, её много. Я всегда умела вызывать ветер. Но я не могу им управлять.

Найл тихо хмыкнул.

‒ Воздух ‒ непостоянная стихия. Чтобы овладеть им, нужны годы.

‒ Верно, но мой уровень мастерства оставался неизменным на протяжении десятилетий, ‒ я вздохнула. ‒ Совет старейшин не примет меня в качестве преемника моего отца, пока я не докажу, что могу обуздать ветер.

Кэллум усмехнулся.

‒ Поручив тебе невыполнимое задание? Это нечестно.

‒ Может, и нет, но у меня нет выбора.

‒ Да, у тебя есть выбор. Ты можешь остаться здесь, где безопасно.

‒ Нет, ‒ твёрдо сказала я. ‒ Я направляюсь на Север. Мой отец хотел, чтобы я возглавила дом Блэквудов, и я это сделаю.

Кэллум изучал меня. Затем он кивнул.

‒ Тогда ладно. Мы отправимся утром.

У меня отвисла челюсть.

‒ Мы? ‒ я покачала головой. ‒ Ты не можешь пойти.

‒ Ты не можешь остановить меня.

‒ Я тебя не приглашала.

‒ Тогда я сам отправлюсь к Оракулу. Буду идти рядом с тобой.

Разочарование усилилось.

‒ Это абсурд.

Кэллум пожал плечами.

Найл скрестил руки на груди, словно готовился к выступлению.

Я одарила Кэллума, как я надеялась, суровое выражение лица.

‒ Я должна поймать ветер сама.

‒ Я не буду вмешиваться, ведьмочка.

‒ Я должна сделать это в одиночку, ‒ сказала я.

‒ Очень жаль. Теперь я твой. И если ты думаешь, что отправляешься в Арктику и в одиночку встречаешься с ледяным драконом, то ты бредишь.

‒ Ты не можешь пойти, ‒ процедила я сквозь стиснутые зубы.

‒ Пойду.

‒ Разве у тебя здесь нет работы?

О боги, я даже не знала, чем он зарабатывает на жизнь. Может, он был безработным. Старейшинам бы это понравилось.

‒ Уже нет, ‒ весело ответил Кэллум. ‒ Я тренировался, чтобы стать королевским стражником, но мужчины, имеющие пару, не могут служить. Так что сейчас я просто буду охранять тебя.

Я посмотрела на Найла.

Его взгляд был мягким.

‒ Ты спарилась с драконом, девочка. Мы защищаем то, что принадлежит нам, ‒ его тёмные глаза метнулись к моей новой, приводящей в бешенство паре. ‒ Кэллум ‒ настоящий воин и хороший мужчина, даже если иногда он бывает занозой в заднице.

Кэллум добродушно рассмеялся.

‒ Ты умеешь говорить, кузен.

Я чуть язык не проглотила.

‒ Кузен?

‒ Далекий, ‒ произнёс Найл, и теперь в его глазах, когда он посмотрел на меня, безошибочно угадывалось веселье. ‒ Полагаю, теперь мы с тобой родственники. Тебе от этого лучше или хуже?

‒ Думаю, я бы чувствовала себя лучше, если бы вы недавно не убили одного из своих родственников, ‒ прямо сказала я.

На губах Найла заиграла загадочная улыбка.

‒ Тогда тебе будет приятно узнать, что Мулло погиб от рук Хлои Дрексел, пары Лахлана МакКея и Алека Мюррея. Она человек, но в то же время донум. Мулло не заметил её приближения. Она проскользнула под его защитными заклинаниями и обратила все его стихии против него.

Я знала, что мое потрясение отразилось на моём лице. Донумы были чрезвычайно редки. На протяжении всей истории они высоко ценились. Они могли высасывать энергию из любого магического существа. На короткое время они могли использовать силы, которые сами же и высасывали. О человеческих донумах почти не слышали.

Найл подошёл к двери. Взявшись за ручку, он оглянулся через плечо.

‒ Мой дедушка был побеждён самым неожиданным противником. Иногда то, что мы упускаем из виду, оказывается самым могущественным. И самым опасным. Не забывай об этом, когда будешь путешествовать на Север.

‒ Не забуду, ‒ сказала я.

Он кивнул.

‒ У тебя есть какой-нибудь подарок для Грэма?

‒ Да.

Традиция требовала, чтобы каждый, кто приходил к Оракулу, приносил подарок ледяному дракону. Очевидно, Братство не давало обета бедности, когда замораживало свои сердца. Кинжал моего отца лежал на дне моего рюкзака. Лезвие было заколдовано так, чтобы разрезать любой предмет, не ломаясь и не тупясь, что делало его полезным для пыток. Каким бы грубым оно ни было, заклинание было утрачено в истории, что сделало кинжал единственным в своем роде в мире. Я должна была надеяться, что это было достаточно ценно, чтобы удовлетворить Грэма Абернати.

Улыбка тронула губы Найла.

‒ Что ж, тогда, ‒ произнёс он, ‒ удачи тебе, Джорджина Блэквуд.

Он ушёл, а мы с Кэллумом какое-то время смотрели на дверь. Наконец, я повернулась к нему.

‒ Ты правда не останешься?

Он встретил мой взгляд, в его зелёных глазах была решимость.

‒ Ни за что.

Спорить с ним было бесполезно. Я была уверена в этом.

‒ Хорошо, но я главная.

Медленная, ленивая улыбка расплылась по его лицу.

‒ Ох, девчушка, это одна из моих причуд.

Загрузка...