Глава 8

Финн думал, что Рейчел ему не ответит. Она долго смотрела на него, словно пытаясь его разгадать, затем вздохнула и легла. Очевидно, она пришла к какому-то выводу, но пока не была в нем уверена.

Он снова прижал ее к себе. Какое-то время она была напряжена, затем немного расслабилась и произнесла:

— Ты не до конца откровенен со мной. Почему я должна откровенничать с тобой?

— Тебе нет необходимости ничего мне рассказывать, — спокойно ответил Финн. — Я просто пытаюсь отвлечь нас обоих от оставшихся леденцов.

— Завтра на завтрак у нас будут жареные ящерицы, — сказала она, теснее прижавшись к нему, и он с облегчением понял, что продолжение допроса отложено.

— Как мы будем это делать?

— Мы можем заглянуть на какой-нибудь кулинарный форум, если в твоем бойскаутском ноже есть встроенный компьютер со спутниковым Интернетом. Или мы можем использовать метод, которому меня научила моя бабушка.

— Бабушка научила тебя готовить ящериц?

— Теоретически. Практики у нас не было. В квартире, где мы жили, ящериц не было. Да и костры мы там тоже не могли разводить.

Наверное, это от бабушки-аборигенки Рейчел унаследовала свои красивые темные глаза и смуглый цвет лица.

— Твоя бабушка была специалистом по приготовлению ящериц?

— Самым лучшим, — рассмеялась Рейчел. — И костры она разводила лучше всех. Если бы она сейчас была здесь с нами, ей не понадобился бы твой чудо-нож.

— Ты хочешь, чтобы я на тебя обиделся?

— Прости, — сказала она. — Я пошутила.

Наступило молчание, и Финн уже подумал, что Рейчел уснула, как вдруг она неожиданно спросила:

— Ты правда хочешь узнать о моем ребенке?

У Финна перехватило дыхание. Почему он чувствует себя так, словно она предлагает ему бесценный дар?

Ему следовало ответить «нет». Ему не нужна такая близость. Он спросил ее о ребенке, чтобы сбить с толку, но сейчас…

Он хотел узнать, что произошло. Очень хотел.

— Если ты готова мне о нем рассказать.

— Готова, — призналась Рейчел. — Я редко говорю о своей малышке, но когда делаю это, она словно на какое-то время возвращается.

— Тогда расскажи мне о ней, — попросил Финн, и она услышала в его тоне искренность.

Финн молча держал ее в объятиях, пока она рассказывала ему о том, как влюбилась без памяти в ведущего танцора из балетной труппы ее сестры, об их коротком браке, о вспышках гнева Рамона, которые так ее пугали. О тех напряженных периодах, когда у труппы наступал перерыв в работе, и Рамон прикладывался к бутылке. О той роковой ночи, когда по его вине произошла автоавария, и Рейчел произвела на свет семимесячную девочку, которая оказалась слишком слаба, чтобы выжить. О том, что она назвала ее Элизабет в честь своей бабушки.

— Я была в сознании и смогла ее подержать, — прошептала Рейчел. — Я помню, что она дышала. Помню, как она обхватила своими крошечными пальчиками мой палец. Она была со мной очень недолго, но навсегда останется в моем сердце. Я пострадала в аварии, но совсем не помню боли. Я всегда буду благодарна врачам за то, что они не сразу стали заниматься моими ранами и позволили мне побыть с моей малышкой, пока она была жива и нуждалась во мне.

Когда Рейчел замолчала, Финн подумал о том, что натворил ее бывший муж, и внутри у него все закипело от ярости. Он хотел найти и как следует проучить Рамона за то, что тот заставил Рейчел страдать, но сейчас в его силах было только держать ее в объятиях.

Через некоторое время она уснула, но он по-прежнему ее не отпускал. Разве он мог это сделать, когда, прежде чем погрузиться в сон, она пробормотала: «Я рада, что ты здесь»?

«Я тоже рад», — подумал Финн.

Но почему он продолжает скрывать от нее правду о Конни и Ричарде? Почему не хочет ей открыться?

Нет, так больше не может продолжаться.


Он должен был поддерживать огонь, и в конце концов ему пришлось разомкнуть объятия и оставить ее. Она что-то недовольно пробормотала во сне, и он ее поцеловал, прежде чем пошел подкладывать дрова в костры.

Рейчел потрудилась на славу. Пока он пытался добыть огонь, она спускалась вниз и собирала куски древесины, застрявшие в камнях на берегу.

Ему было тяжело наблюдать за тем, как она это делала. На нее мог напасть крокодил. Эти кровожадные твари любят отдыхать на плоских камнях у воды. Они пока не видели ни одного, но в вылазках Рейчел риск все равно был.

Ее нога явно еще не восстановилась до конца, но она ни разу не пожаловалась ему и собрала больше дров, чем он мог ожидать. Неудивительно, что она сейчас спит.

Он находился всего в двух десятках метров от нее, но его тело уже соскучилось по ней. Его переполняло новое непонятное чувство, и он не знал, что с этим делать.

Когда он впервые увидел эту женщину, он мысленно отнес ее к той же категории, к которой принадлежала его мать и другие жертвы его отца. Но потом Рейчел доказала ему, что она, несмотря на внешнюю хрупкость, не является беззащитным созданием, с которого нужно сдувать пылинки. Она сильная, уверенная в себе женщина, которая может за себя постоять.

Ему следовало сказать ей правду. Она не верит, что у него есть дети. Она думает, что он солгал, чтобы сбить с толку Мод.

Он ей объяснит, как в его жизни появились Конни и Ричард. А как насчет всего остального? Должен ли он ей говорить, что он владелец компании морских путешествий, которая организовала этот злополучный круиз?

Наверное, пока нет, потому что он не уверен в своих чувствах к Рейчел и не хочет, чтобы что-то постороннее влияло на развитие их отношений.

Особенно его деньги. С тех пор как он унаследовал отцовскую компанию, он неоднократно получал доказательства того, как деньги подогревают интерес женщины к мужчине.

Когда умер его отец, он встречался с девушкой, которая жила по соседству. Их отношения не были серьезными. Они были скорее друзьями, чем парой, но когда он получил наследство, она стала назойливой и без конца повторяла, что всегда считала их женихом и невестой. Когда Финн сказал ей, что она выдает желаемое за действительное, она пригрозила, что подаст на него в суд.

Ее реакция на его деньги привела его в ужас, поэтому женщинам он чаще всего представлялся простым кораблестроителем, каким всегда себя считал.

Это уже не первый раз, когда он использовал сводного брата и сестру, чтобы не брать на себя обязательства. «Мне не нужны серьезные отношения. Я уже забочусь о двоих детях», — говорил он в таких случаях.

Готов ли он сейчас убрать броню, которой окружил свой внутренний мир? Готов ли отказаться от свободы ради женщины, которую знает меньше недели?

Здравый смысл говорил, что это безумие, но он его не слушал.

Должно быть, новые чувства вызваны мощным выбросом адреналина. Ничто больше не могло это объяснить.

А может, все дело в том, что Рейчел не похожа ни на одну из тех женщин, которых он знал раньше? Рядом с ней он чувствовал себя по-другому. Рядом с ней он хотел верить.

Во что? В счастливую любовь до гроба?

Положив в огонь самый большой кусок древесины, Финн удивился, как ей удалось затащить наверх такую тяжесть.

Эта женщина все больше и больше его восхищала, и он в глубине души надеялся, что его чувства к ней все-таки не вызваны избытком адреналина.

— Ты поэтому не говоришь ей, что ты владелец «Темптресс»? Ты боишься ее реакции? Боишься, что иллюзия рассеется, и она станет такой же алчной и корыстной, как другие женщины? — произнес он вслух.

«Вот докатился! Всего две ночи на необитаемом острове, а ты уже разговариваешь с самим собой», — ответил ему внутренний голос.

— Возьми себя в руки. Ты должен думать о том, как выполнишь свою задачу и отправишь контрабандистов за решетку.

«И продолжать лгать женщине?»

— Я ей не лгу. Просто не говорю ей, что я владелец компании, организующей морские круизы. Я не хочу, чтобы она изменилась.

«Она не изменится. Она не такая, как другие».

— Слишком много эмоций, — сказал он, глядя в пламя костра. Слишком много сложностей. Прежде чем принимать какие-либо решения, нужно выбраться с этого острова.


Проснувшись на рассвете, они направились к своей яме с водой. Несмотря на то что она была накрыта курткой, уровень воды в ней начал падать, и они не могли ничего с этим поделать. Вернувшись в свое убежище, они взяли по леденцу, легли рядом и стали смотреть на океан.

— Расскажи мне о детях, — неожиданно попросила Рейчел, и Финн осознал, что за полчаса они не произнесли ни слова.

— Что ты хочешь узнать?

— Они твои?

«Только не лги», — прочитал Финн в ее глазах.

— Моего отца, — ответил он. — Они мои сводные брат и сестра.

Рейчел задумалась на мгновение.

— Мод будет довольна, — сказала она наконец.

— Этого-то я и боюсь.

Рейчел улыбнулась, после чего ее лицо снова стало задумчивым.

— Их мать о них не заботилась?

— У них разные матери.

— Ты им помогаешь?

— Средств, оставленных отцом, хватает на их содержание.

Рейчел повернулась и посмотрела на него:

— Где они сейчас?

— В моем доме. Мы живем вместе. У нас есть домработница. Очень хорошая.

— Значит, ты не простой кораблестроитель, — произнесла она с убежденностью. — Ты многое недоговариваешь. Возьмем, к примеру, инцидент с контрабандистами. Ты ведь неслучайно оказался ночью на палубе с фотокамерой.

— Неслучайно, — подтвердил он, понимая, что у него нет другого выбора.

— Но ты предпочел бы не рассказывать, зачем тебе это было нужно?

— Да.

Рейчел долго смотрела на него, затем решительно кивнула:

— Я могу с этим смириться. Я пришла к выводу, что ты супергерой, борющийся с мировым злом. Под загорелой кожей ты носишь облегающий костюм из лайкры с большой буквой «С» на груди. Если на нас нападут крокодилы, ты сбросишь кожу, подхватишь меня на руки и унесешь в небеса.

Финн рассмеялся и покачал головой:

— Я видел, какие тяжелые деревяшки ты таскала наверх. Если у кого и есть буква «С», то только у тебя под ночной рубашкой.

— Если бы она была, ты бы ее уже увидел, — ответила она, затем они улыбнулись друг другу, и воз дух между ними наэлектризовался. Финн посмотрел на ее губы, их взгляды встретились, и он понял, что они думают об одном и том же.

— Расскажи мне о кораблях, которые ты построил, — поспешно произнесла Рейчел.

— Для меня корабли все равно что для тебя камни. Это моя страсть. Вряд ли тебе будет интересно.

— Правда? — Наклонившись вперед, она взяла его руки в свои и начала их изучать. — Ты кораблестроитель, — задумчиво произнесла она. — Точнее, был им. Твои руки знакомы с физическим трудом, но в последнее время ты им явно не занимался. Твои руки мягкие, как у «белого воротничка».

— Рейчел! — возмутился он.

— Я не хотела тебя обидеть, — улыбнулась Рейчел. — Может, ты и не занимаешься теперь физической работой, но вчера ты отлично потрудился. Об этом говорят волдыри на твоих руках. И сегодня появятся новые. Сегодня ты будешь собирать дрова, а я поддерживать огонь.

— Да, мэм, — ответил Финн, глядя на ее губы.

Были вещи, которыми ему хотелось заняться больше, чем собиранием дров. Рейчел считает его человеком порядочным, но ему с каждой минутой становится все труднее соответствовать этой характеристике.


Утро тянулось медленно. Слишком медленно, учитывая то, как мало у них осталось леденцов.

Они положили в костры сырую древесину, чтобы было больше дыма, после чего переключили свое внимание на охоту.

— Нам понадобится вади, — заявила Рейчел.

— Что такое вади?

— Нечто среднее между копьем и дубинкой. У бабушки была эта штуковина. Она хранила ее в шкафу на случай вторжения грабителей. Не знаю, куда она подевалась после бабушкиной смерти. В дом наших приемных родителей мы ее точно не брали. — Она улыбнулась: — Ты можешь себе представить, как они отреагировали бы, если бы представитель органов соцзащиты им сказал: «Вы готовы заботиться об этих милых маленьких девочках? Кстати, у них есть вади, и они умеют им пользоваться».

— Нет, не могу, — пробормотал Финн. — Значит, без вади…

— Мы в беде. — Ее улыбка исчезла, и она уставилась на горизонт. — Люди Мод прилетят за нами. А твои родные? Они не будут нас искать?

Когда Ричард и Конни только переехали к нему, они держались отчужденно, даже побаивались его, но постепенно стали ему доверять. Он проводил с ними свободное время, помогал становлению обоих. Он даже смирился с ужасным музыкальным вкусом Конни. Они, безусловно, расстроятся, узнав о его исчезновении, но это ничего не изменит. Они слишком долго были сами по себе и научились ни в ком не нуждаться. Его потеря определенно не станет для них тяжелым ударом.

Словно прочитав его мысли, Рейчел придвинулась к нему и обняла его.

— Не беспокойся, — мягко сказала она. — Я поделюсь с тобой любовью Мод.

— Как это великодушно с твоей стороны. Спасибо.

Рейчел рассмеялась:

— Не за что.

Как она может так весело смеяться, когда ее ночная рубашка порвалась, волосы спутались, а нос облупился? Несомненно, она так же голодна, как и он, и, несмотря на свою веру в Мод, осознает, в каком опасном положении они находятся.

— Когда нас спасут, я скажу Мод, что одному порядочному негодяю нужна хорошая женщина, которая заботилась бы о нем, его брате и сестре. Я не знаю, кто ты, Финн Киннард, но я чувствую, что ты человек серьезный и порядочный.

— Ты можешь мне доверять.

— Думаю, да. Ты мне не лжешь, хотя явно что-то от меня скрываешь. Мне бы хотелось, чтобы ты был со мной полностью откровенным.

«Скажи ей прямо сейчас», — услышал Финн свой внутренний голос.

Из-под камня у их ног выбежала ящерица. Рейчел попыталась ее схватить, но ей это не удалось.

— Без вади тут не обойтись, — сказала она.

— Придется обойтись, поскольку на этом острове я не видел ни одного магазина, где можно купить вади.

— А ты на что, мой супергерой с бойскаутским ножом? Я начерчу на песке схему, а ты изготовишь по ней вади. Для любого супергероя это пара пустяков.

— Правда?

— Правда, — ответила она с улыбкой, от которой защитные барьеры вокруг его сердца, которые он считал неуязвимыми, начали рушиться.

Тогда Финн поспешно сказал себе, что все дело в опасной ситуации, в которой они вместе оказались. Но, наблюдая за тем, как она ищет подходящую палку, он понял, что причина гораздо сложнее.

Эта женщина перевернула его привычный мир с ног на голову. Если она снова будет задавать ему вопросы, он все ей расскажет.

— Поточи пока свой чудо-нож, супергерой, — крикнула ему Рейчел.

— Да, мэм, — ответил он. — Я сделаю все, что вы скажете.


Через два часа они сделали отличный вади. Работа помогла им на это время забыть о голоде, а затем с юга неожиданно прилетел вертолет.

Сначала он был точкой, покачивающейся между отдаленными островами. Потом, должно быть, кто-то на его борту увидел дым, потому что он изменил направление и быстро полетел к ним.

Это спасатели или?..

Финн посмотрел на Рейчел, которая резко побледнела.

— Ты думаешь?.. — прошептала она.

Он обхватил ее рукой и крепко прижал к себе.

— Что это хорошие ребята? Да, я в этом уверен, — твердо сказал он, желая убедить не только ее, но и самого себя.

— Он красный. — Рейчел приложила ладонь козырьком ко лбу: — Эми говорила, что, что у Хьюго красный вертолет.

— Хьюго?

— Моего будущего зятя.

Какова вероятность того, что их нашел именно жених ее сестры? Крайне невелика.

«Скорее всего, это поисково-спасательная служба или даже военные, если влияние Мод настолько велико», — подумал Финн, но вертолет действительно был красным и стремительно приближался.

— Нам следует помахать им рукой? — Голос Рейчел дрожал, и он крепче ее обнял.

— У нас нет выбора. Если мы спрячемся, нас не найдут. Жареные ящерицы нам надоедят. Кроме того, я не взял с собой бритву. Поэтому если ты не хочешь застрять на необитаемом острове с человеком, похожим на пирата, нам придется им помахать.

Она рассмеялась, и они, выйдя из укрытия, принялись энергично размахивать руками.

Когда вертолет завис прямо над ними, они увидели, как человек на пассажирском месте машет им в ответ.

— Это Эми, — прорыдала Рейчел. — Моя сестра и ее жених Хьюго. Моя семья. Я знала, что они меня найдут.

Ее семья. Люди, которые ее любят.

Их нашли, и они скоро покинут этот остров. Ему следовало прыгать от радости, но почему-то у него было такое ощущение, словно он теряет что-то важное.

То, что он никогда раньше не имел, но обрел на этом острове.

Испугавшись этой мысли, он поспешно сказал:

— Жаль, что нам не удалось воспользоваться таким хорошим вади. Может, скажешь им, чтобы они прилетели за нами завтра?

— Вади мы заберем с собой, — улыбнулась Рейчел. — Ящерицы смогут вздохнуть с облегчением. Я собираюсь приготовить с помощью вади бифштекс и съесть его вместе с горой жареного картофеля. Ты составишь мне компанию?

Загрузка...