Время приближалось к одиннадцати. Последним посетителем в закусочной был водитель грузовика, который не заметил дорожный указатель и перепутал дорогу. Он выпил кофе и спросил у Синди, как ему выбраться на шоссе.
Сейчас во всем заведении не было ни души, и девушка умирала от скуки. Чтобы хоть как-то убить время, Синди разложила на стойке газету и сосредоточилась на разгадывании кроссворда. Вдруг она услышала скрип тормозов и подняла голову. Напротив остановилась машина – новенькая, блестящая, темно-серого цвета. Она узнала автомобиль Бена Гэнстера.
Ее охватило волнение, сердце часто забилось, когда она увидела, что он выходит из машины и направляется к дверям закусочной.
Каким ветром его снова сюда занесло? Она была абсолютно уверена, что они никогда больше не встретятся. Синди выпрямилась и отложила в сторону газету. Она умела скрывать свои эмоции от других, поэтому по ее лицу нельзя было догадаться о том, что творилось у нее в душе. Когда скрипнула дверь, Синди затаила дыхание.
– Привет! – Он улыбнулся.
Она быстро перевела дух и выдавила из себя подобие улыбки.
– Привет! Опять заблудился?
Бен покачал головой и рассмеялся.
Этот смех ее окончательно смутил. Чтобы скрыть свою беспомощность и волнение, Синди приняла вид нахальной, развязной девицы. Она пренебрежительно усмехнулась и бесцеремонно поинтересовалась:
– Тогда что же – шатаешься от нечего делать по дешевым закусочным?
От его улыбки не осталось и следа, а взгляд, еще секунду назад добрый и приветливый, потемнел и стал мрачным.
– Неужели похоже? – От ледяного голоса у Синди мороз пробежал по коже. – Ты действительно так думаешь, Синтия?
– Синди. – Она рассеянно поправила его и отрицательно покачала головой. – Нет, конечно. – В ее словах звучали нотки раскаяния. – Извини, Бен.
– Беннет. – Он буравил ее взглядом. – Извинения приняты.
– Спасибо… – Она едва удержалась, чтобы не назвать его по имени. – Но если ты не заблудился, что же тебя привело в наш Богом забытый край? – Девушка улыбнулась в надежде, что улыбка у нее вышла примирительной.
– Ты бы поверила, если бы я сказал, что мне хочется еще раз попробовать молочно-шоколадный коктейль? – Его глаза и голос потеплели.
Синди почувствовала, как по коже побежали мурашки. Она побоялась, что голос выдаст ее волнение, но нашла в себе силы и, бросив на него скептический взгляд, спросила:
– Значит – не за этим?
– Не за этим, – как эхо откликнулся он. И, подавив вздох, продолжил: – Думаю, что нет.
– Тогда, может, объяснишь зачем? – Она задала вопрос, заинтригованная целью, которая привела его сюда.
Беннету, видимо, надоело стоять в дверях. Он еще раз приветливо улыбнулся и, неопределенно пожав плечами, направился к стойке.
«Умеет зацепить, – подумала Синди. Любопытство оказалось сильнее волнения, которое поначалу мешало ей сосредоточиться. – Что ему от меня надо?»
Когда-то еще в школе ей нравился Брюс Харт, который был на год ее старше. Он играл в футбольной команде, был настоящим красавцем. По крайней мере, ей так казалось. Но он не обращал на нее никакого внимания и ни разу даже не намекнул, что испытывает к ней хоть какие-то чувства. А потом после одной вечеринки нахально полез целоваться.
Сейчас же Беннет Гэнстер ей улыбался, смотрел приветливо, одним словом, хотел показать, что рад их встрече. У него явно что-то было на уме. Синди уверяла себя, что ошибается, но интуиция ей подсказывала, что ошибка исключена.
По опыту, который ограничивался все тем же общением с наглым старшеклассником, Синди знала, что если мужчины начинают любезничать, то им что-то от тебя нужно.
Радость от неожиданной встречи с Беном мгновенно испарилась. Ей нестерпимо захотелось что-то двигать, греметь посудой, одним словом – действовать, но только не стоять, опустив руки, под пристальным взглядом его темных глаз.
– Кофе? – спросил он.
– Кофе? – Синди несколько мгновений озадаченно смотрела на него, сбитая с толку неожиданным вопросом. Поняв, чего он хочет, девушка почувствовала, что краснеет.
– Конечно, у нас есть кофе, – сказала она, нахмурившись, чтобы скрыть смущение. Она вопросительно посмотрела на него. – Налить?
– Не-е-е-т, я только хотел спросить – подают ли здесь кофе, – сказал он, протяжно произнося слова и хитро улыбаясь, а затем, словно внезапно передумав, добавил: – Да, налей мне чашечку.
– Пожалуйста. – Синди отвела глаза в сторону.
Она боялась встречаться с ним взглядом. Его улыбка была такой обаятельной, что ей захотелось приблизиться к нему и провести пальцами по его губам, коснуться его щеки. Ноги стали тяжелыми, как гири, голова пошла кругом. Двигаясь будто во сне и отчаянно борясь с внезапной слабостью, она налила кофе.
– Что-нибудь еще? – спросила Синди, когда поставила перед ним большую кружку. – Вечером моя сестра напекла пирожков с яблоками. Не хочешь попробовать?
– Как? Сама испекла? – Он недоверчиво посмотрел.
– Да, – она рассмеялась, глядя на его застывшее в благоговейном восторге лицо, – собственноручно.
– Не может быть! – Он откровенно усомнился в ее словах.
– Почему же? – резко возразила Синди. – Можешь не верить, но в наших краях еще есть люди, которые любят сами готовить.
Он посмотрел на нее и заметил:
– Думаю, что таких осталось мало.
– Да, ты прав. Это последствие так называемого прогресса.
– Понимаю, – вздохнул Бен.
– Так что? Я подам пирожки?
Она еще не закончила говорить, а Беннет уже отрицательно затряс головой.
– Нет-нет, спасибо. Если бы знать раньше… Утром я плотно позавтракал.
Он опустил голову и уставился немигающим взглядом на дно кружки, будто пытаясь угадать по кофейной гуще свою судьбу. Синди почувствовала, что приближается ответственный момент – Бен собирается с духом и вот-вот скажет о том, что его к ней привело.
Он с шумом выдохнул, помолчал несколько секунд и затем произнес:
– Моя мать недавно перенесла инфаркт.
Синди вытаращила на него глаза. Зачем он ей это говорит? Не зная, что ответить, она озадаченно захлопала ресницами.
– Искренне сочувствую, – тихо и нерешительно промолвила она. – Сейчас ей лучше?
– Да, – кивнул Бен. – Но до сих пор она еще не совсем поправилась. Пока ей нужен строгий режим и надлежащий уход. – Он вздохнул. – Не знаю, сколько времени пройдет до полного выздоровления. Сейчас она уже чувствует себя лучше, но доктор сказал, что ей нельзя волноваться и ей нужен полный покой.
Синди все еще не понимала, к чему он ей об этом рассказывает. Ее не касались детали его семейной жизни.
– Я рада, что она поправляется.
– Спасибо. – Он обхватил кружку руками, словно хотел согреть ладони. Синди догадалась, что Бен сильно нервничает, и насторожилась.
«Волнуется, как перед казнью, – подумала она. – И собирает все свое мужество в кулак. Только мне непонятно, зачем оно потребовалось ему здесь и сейчас?»
Поведение Бена ее заинтриговало. Синди любила все загадочное и таинственное, но не привыкла совать нос в чужие дела, и как бы ни была любопытна, обладала большим запасом терпения, достаточным, чтобы подождать его объяснений.
Долго ждать не пришлось.
Несколько мгновений Беннет сосредоточенно разглядывал кружку, затем решительно ее отодвинул, натянуто улыбнувшись.
– У меня есть для тебя одно… э… предложение. – Он замолчал, но, увидев возмущенное выражение, появившееся на лице Синди, поспешно добавил: – Нет-нет, не волнуйся, ничего плохого.
Естественно, Синди решила, что предложение будет весьма сомнительного свойства.
– Да? – холодно спросила она.
– Это совсем не то, о чем ты подумала. – Он энергично затряс головой в знак протеста. – У меня чисто деловое предложение. Я говорю о работе.
– Проституция – тоже работа, правда неприглядная, – заметила Синди. От ее голоса сквозило холодом, и было ясно, как она разочарована.
– Поверь, я не это имел в виду, Синтия. – На его лице отразилось смятение, и он пришел в страшное замешательство.
– Рада слышать. – Девушке стоило немалых трудов скрыть дрожь в голосе. Однако после его слов она почувствовала неимоверное облегчение, точно гора свалилась с плеч. – Так в чем конкретно заключается предложение?
– Сейчас объясню. – Он допил кофе. – А можно еще?
– Конечно.
Она сполоснула его чашку и подошла к кофеварке. Через минуту перед ним был дымящийся ароматный напиток, и Синди нетерпеливо произнесла:
– Я слушаю.
Бен кивком поблагодарил за кофе.
– Я могу начать издалека?
– Валяй. – Она мрачно усмехнулась и скользнула глазами по пустым столикам кафе. – Похоже, сегодня мне не придется много бегать с заказами.
Бен проследил за ее взглядом.
– Я думаю, что для человека твоего ума и характера эта работа кажется чертовски занудной, правильно?
– Спасибо за комплимент. – Синди пожала плечами. – Ты прав, работа далеко не творческая.
Он улыбнулся.
От его улыбки Синди вновь пришла в замешательство, и ей не понравилось, что она все время теряется и робеет, стоит ему улыбнуться или пошутить. Она решила перейти в наступление.
– Я жду.
– Да-да. – Он мгновенно стал серьезным и продолжил свой рассказ.
Синди стояла за стойкой и следила за быстро меняющимся выражением его лица, пока он обрисовывал ситуацию в точных, коротких фразах. Бен говорил спокойно, но по его интонациям и глазам Синди видела, что он действительно переживает и его очень тревожит здоровье матери.
Не один раз голос Бена прерывался. Синди поняла, что последние месяцы он работал буквально на износ и зверски устал. В это легко было поверить, она по себе знала, как выматываешься, когда за сутки пытаешься сделать то, что под силу одолеть только за двое. Спать и отдыхать тоже ведь надо.
– Пойми, я не жалуюсь, но… – Бен вздохнул и устало пожал плечами. – Поэтому я не стал спорить, когда тетка выпроводила меня из дома, сказав, что мне нужно отдохнуть. – Он улыбнулся. – Я чертовски устал, и у меня не было сил, чтобы спорить с ней.
– Тебе не позавидуешь, – согласилась Синди.
– Да, черт возьми. – Бен скривился. – Ты думаешь, мне удалось отдохнуть? Черта с два. Безделье тоже способно свести с ума. Еще немного, и я могу спятить.
– Я бы тоже спятила, – согласилась с ним Синди и нахмурилась, но через секунду продолжила: – А какое отношение все это имеет ко мне? Что ты собираешься предложить?
Он стал мрачным и несколько мгновений внимательно изучал ее лицо. Затем, явно чтобы выиграть время, он поднял кружку, отпил немного и скорчил недовольную гримасу.
– Кофе остыл.
– Сейчас подогрею.
Она вернулась и спросила без обиняков:
– Может, хватит увиливать от прямого разговора, говори о деле.
– Ну хорошо, – он запустил пятерню в волосы и нервно их взъерошил. – Все бы ничего, я бы управился с делами и нашел время для матери, да только это полбеды.
– Полбеды? – удивилась Синди.
Криво усмехнувшись, он утвердительно кивнул.
– К сожалению. Это только вступление. – Бен замолчал, опустив голову. – Я не знаю, что мне делать.
– Продолжай. – Синтия буквально клещами вытягивала из него слова.
Он глубоко вздохнул.
– Когда мне стукнуло тридцать, моя мать начала мягко намекать, что неплохо бы мне найти, как она выразилась, хорошенькую девушку, жениться, создать семью, словом, остепениться. Последние два года мне удавалось отшучиваться и жить так, как я считал нужным.
– Мне кажется, что ты и сейчас не собираешься жениться, – усмехнулась Синди.
– Правильно. – Он кивнул. – Но после инфаркта, ссылаясь на то, что может умереть в любой момент, мать развернула против меня настоящую кампанию. Мягкие намеки сменились упреками. Можешь себе представить, какая у меня наступила жизнь.
Он замолчал.
– Продолжай, – попросила девушка.
– Она привлекла к этому делу Луизу, свою сестру, – Беннет скривился в усмешке, – которая и выставила меня из дома, заметь – из моего собственного дома, с напутствиями развлечься, расслабиться в обществе какой-нибудь привлекательной женщины. Ты только представь, она сказала: «Поезжай, Беннет, в отпуск и отдохни в свое удовольствие».
Синди едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться. Его необычный рассказ ее развеселил, но ей не хотелось обидеть Бена, который выглядел всерьез расстроенным и взволнованным и которого ей было по-настоящему жаль.
– Кхе-кхе, – она прочистила горло. – Твои неприятности мне понятны, но я-то тут при чем?
– Выслушай меня до конца. – Он быстро и сбивчиво заговорил. – Я предлагаю тебе работу – обычную работу, а не секс за деньги, как ты подумала вначале. Она будет хорошо оплачиваться, кроме того, перед тобой откроются такие возможности, о каких ты и не мечтала.
Синди нахмурилась.
– Я что-то не понимаю… Ты хочешь нанять меня для ухода за твоей матерью?
– Нет, что ты! Конечно же, нет, – нетерпеливо воскликнул он. – Если бы мне потребовалось найти сиделку, я обратился бы в специальное агентство.
– Именно это я и хотела тебе посоветовать, – жестко сказала Синди, желая показать, что и ее терпению есть предел. – Говори яснее – что за работа меня ожидает.
– Я хочу, чтобы ты поехала ко мне домой в качестве моей жены.
На мгновение воцарилась мертвая тишина. Синди остолбенела и недоверчиво уставилась на него, думая, что ослышалась.
– Согласна? – спросил он.
– Согласна – на что?
Бен подавил вздох.
– Что ты ответишь на мое предложение?
– Что я отвечу? – эхом отозвалась Синди. – То, что ты не потихоньку сходишь с ума, а уже окончательно спятил. Точно спятил.
– Ну хватит. Что такого в моих словах, что ты так завелась? И почему это я спятил?
– Почему? – Синди не любила ругаться, и чтобы снять напряжение, просто рассмеялась. – Послушай, ведь ты меня абсолютно не знаешь, как и я тебя, при этом просишь выйти за тебя замуж. Что же ты удивляешься, когда тебе говорят что у тебя крыша поехала?
– Я не просил тебя выйти за меня замуж.
– Не просил? – Синди задохнулась от возмущения. – Так что же, черт тебя побери, ты хочешь?! – Она почти кричала, медленно отступая к стене.
– Синтия, пожалуйста! – Он перегнулся через стойку и схватил ее за руку. – Дай мне все объяснить. Могу поклясться, что тебе ничего не угрожает. Можешь мне поверить, я говорю правду.
– Пусти меня. – Девушка пыталась придать голосу твердость. – Я выслушаю тебя, если ты отпустишь мою руку.
– Извини, – он опустился на стул. – Поверь, ничего плохого у меня и в мыслях не было.
– Ладно, забудем об этом, – сказала Синди, но осталась стоять на безопасном расстоянии. – Хватит ходить вокруг да около, говори, что тебе надо?
– Хорошо. Я предлагаю заключить сделку: ты будешь исполнять роль моей жены в маленьком спектакле, который мы разыграем для моей матери. Поняла? Ты поедешь со мной и будешь жить в моем доме в Филадельфии…
Синди оборвала его.
– Постой-постой. Жить в твоем доме в Филадельфии вместе с тобой?
– Да, да. – В его голосе слышались нетерпение и раздражение. – А как же иначе?! Мать сразу заподозрит, что я темню. Ей покажется странным, если тебя не будет со мной рядом.
– А мне кажется странным весь этот разговор. Какой-то абсурд, – с не меньшим раздражением огрызнулась Синтия.
Беннет решил сделать вид, что не слышал ее последних слов.
– Не бойся, между нами не будет никакой близости.
– Неужели? Черт возьми! – воскликнула Синди, отметив про себя, что за всю свою жизнь столько не чертыхалась, сколько за последние полчаса.
Беннет вновь пропустил мимо ушей ее слова.
– Это будет только видимость брака. Мать хочет, чтобы у меня была семья? Пожалуйста, мы специально для нее разыграем небольшое представление, которое закончится, как только врачи скажут, что ее здоровье окрепло и она вне опасности.
– Так, а что потом?
– Как «что потом»? – не понял Беннет.
– Элементарно, мой дорогой Гэнстер, – язвительно произнесла девушка, перефразируя легендарного сыщика. – Я спрашиваю, что будет потом со мной, когда твоя мать поправится? И вообще, как ты представляешь себе, что вот так запросто подойдешь к ней и скажешь, что все это была просто шутка, игра, которую мы затеяли, чтобы ее развлечь? Знаешь, я думаю, что ни одна мать не обрадуется такому.
– Элементарно, моя дорогая Синтия, – в тон ей проговорил Беннет. – Когда придет время, мы скажем, что разводимся. Осложнений у нас не возникнет: наш брак – фикция, детей от нашего мнимого союза не будет.
– Отлично, – с сарказмом заметила Синди, – и мамочка пожалеет своего бедного, несчастного сына и убедится, что современные женщины коварные, непостоянные и что им нельзя доверять. Короче, что я стерва!
– Этого требуют обстоятельства. В критических ситуациях надо прибегать и к таким мерам, – сказал Беннет. – Моя мать тревожится из-за того, что я одинок. – В его голосе звучало неподдельное волнение. Он вновь запустил пятерню в волосы и взъерошил их. – Я боюсь, что от своей навязчивой идеи женить единственного сына она не откажется. По мере выздоровления ее давление будет усиливаться. А я просто хочу, чтобы она не волновалась, окончательно поправилась и была счастлива.
– А вместе с этим ты хочешь остаться холостым и не потерять свободы, я правильно тебя поняла? – неприязненно спросила Синди.
Беннет кивнул и чистосердечно признался:
– Да.
От такого откровения Синди на несколько секунд опешила.
– Мне не нравится твой план. Единственное, что я могу посоветовать, и, на мой взгляд, для тебя это наиболее простой выход из создавшегося положения, так это на самом деле жениться, – усмехнувшись, предложила она. – У тебя наверняка есть знакомые женщины. Неужели среди них не найдется ни одной, которая могла бы стать тебе женой?
– Мне не нужны советы. – Беннет разозлился. – Естественно, у меня много знакомых женщин. – Тут он замолчал, соображая, стоит ли ему продолжать разговор или нет, но через мгновение произнес: – Действительно, с одной из них я встречаюсь, и у нас близкие отношения, которые устраивают и меня, и ее.
Синди почувствовала разочарование. Она знала, что многие пары предпочитают устанавливать именно такие, временные связи, и не осуждала этих людей – в конце концов это их личное дело. Сама она мечтала, конечно, о другом: она ждала трепетной, искренней и взаимной любви. Кроме того, Синди считала, что временные любовные отношения ничего не стоят, поскольку мужчина и женщина не связаны какими бы то ни было обязательствами друг перед другом.
Однако ее расстроило, что у Бена есть постоянная любовница.
– Все понятно. – Она с трудом выговаривала слова.
Внезапно Беннет нахмурился и торопливо, словно только что ему в голову пришла неприятная мысль, спросил:
– Скажи, а ты сейчас с кем-нибудь встречаешься?
– Нет. – Она покачала головой и невольно улыбнулась, услышав в его голосе нотки обеспокоенности. – В настоящий момент ни с кем, по кому бы стоило убиваться. – Синди подумала, что совсем не обязательно посвящать его в то, что у нее вообще нет парня. К тому же гордость ей не позволила бы этого сделать.
– Славу Богу! – Он с облегчением вздохнул и улыбнулся. – Что скажешь, как тебе мое предложение?
По какой-то непонятной для себя причине Синди медлила с ответом, хотя прекрасно понимала, что должна тотчас же отказаться и затем как можно скорее забыть о существовании Бена. Вместо этого она неопределенно сказала:
– Ну, не знаю. Ты еще не представил мне свой план в подробностях.
– Да-да, извини. Сейчас я все тебе расскажу. Так вот, за роль моей жены – еще раз хочу подчеркнуть, что друг перед другом мы не несем абсолютно никаких обязательств, – которую тебе нужно сыграть, пока моя мать полностью не восстановит здоровье, я тебе заплачу хорошие деньги. Кроме того, я оплачу твою учебу, если ты захочешь пойти учиться. Я живу рядом с университетским городком. Ты можешь выбирать любой колледж.
Синди уже приняла решение и хотела было отказаться от предложения Бена, но как только он упомянул об университете, она заколебалась. Синди вспомнила вчерашний семейный совет. Отец совершенно ясно дал понять, что не нуждается в ее помощи по дому и сам справится с делами. Она была в смятении. Она просто не знала, как поступить.
Помимо прочего, во всей этой затее было нечто загадочное, неизведанное и авантюрное. Заманчива была сама идея перевоплощения, возможность сыграть роль. Все это напоминало сюжеты захватывающих любовных романов, которые она с увлечением читала.
Искушение было действительно велико, но Синди еще раз сказала себе, что нельзя уступать соблазнам. Сочинять книги, выдумывать героев, их приключения – это одно, а вот прибегать к обману, который сродни мошенничеству, – совсем другое.
Она собралась с духом и уже открыла рот, чтобы отказать, но Бен ее опередил:
– И это еще не все. В Филадельфии у тебя будет возможность ходить в театры и музеи, книжные магазины и библиотеки, которых там, кстати, немало.
Синди еще раз набрала в грудь воздух, чтобы решительно ответить нет, но внезапно поняла, что второго такого случая у нее в жизни больше не будет.
– Ты сказал – библиотеки, театры, музеи?…
– Мне кажется, тебе понравится жить в большом городе. Там столько всего интересного, что и не перечесть. Так как, ты согласна? – по его голосу можно было понять, что он страшно нервничает.
– Да, я согласна, – ответила Синди, удивившись, как и Беннет, тому, что ее ответ прозвучал до неприличия быстро.