Глава 16
— И давно вы уже проснулись? — пробормотала я, наклоняясь за ножом.
— Как раз к началу кровавого шоу. — сообщил герцог, ощупывая свое лицо со странным задумчивым выражением. Я с опаской наблюдала за ним, но решила дать возможность ему самому обнаружить неприятное известие. — И, пожалуйста, Зельда, давай на ты.
— Ну, теперь-то я не в образе вашей сестры… — герцог все так же внимательно смотрел на меня. — Ну хорошо… Надеюсь, вы… То есть, ты, голоден? То есть не откажете в чести… В общем, будешь есть? — пробурчала я под конец тирады, злясь на себя и дружелюбие герцога. Когда я не испытывала к нему никаких чувств, да играла роль его сестры, общаться с ним было намного легче. Теперь же я ощущала себя не в своей тарелке.
— Я вижу, ты времени зря не теряла… Ты не перестаешь удивлять меня своими талантами, Зельда. Есть ли что-то, чего ты не умеешь? Будь благословенен тот момент, когда ты выбрала для отдыха на балу именно мой кабинет, — герцог поднялся с кровати и прошелся по комнате, выглянув в окно. А я, смутившись от похвалы, выписывала на окровавленной разделочной доске какие-то узоры ножом. Приглядевшись, я обнаружила, что рисую на ней сердечки, и поспешно кинула сверху многострадальную тушку зайца. — Я так понимаю, своим весьма бодрым физическим состоянием я тоже тебе обязан?
— Ну, в общем… Да, но… — я замялась, не зная, как подобрать слова. — Вы… Ты же знаешь, что я в магии не сильна. Не все так хорошо, как ты думаешь… Я не знаю, что за магию использовал Грегори, но… Тебе опалило лицо. Я не смогла правильно залечить ожог, так как успела потренироваться только на порезе… И… — я собралась с духом и выпалила. — Короче, остался шрам! На пол лица.
Я застыла, сверля глазами стену. Но ожидаемых воплей о разрушенной жизни не последовало. Я скосила глаза на герцога, с усмешкой наблюдающего за мной.
— Полагаю, я должен сейчас кататься по полу, рвя на себе волосы от отчаянья и причитая, что жизнь моя окончена и более ни одна благородная принцесса не обратит на меня свой взор? — он вопросительно приподнял брови.
— Ну да… Ты прости меня, пожалуйста, я если смогу, обязательно все исправлю! — выдохнула я. — Просто мне пока не хватает опыта… А книги остались в поезде… Я сделала, что смогла. Но если это нельзя исправить, то… Знай, что шрамы вообще украшают мужчину, а выглядишь ты с ним ничуть не хуже, наоборот, намного эмм… Мужественнее… Герцог вдруг упал на стул, спрятав лицо в руках, а плечи его затряслись. Я услышала что-то вроде сдавленного всхлипа. Я прижала окровавленную руку к лицу. Черт, неужели я смогла довести одного из сильнейших людей Империи до истерики? Надеюсь, он хотя бы не казнит меня прямо сейчас, а позволит отведать последнюю трапезу…
Я вытерла руку о тряпку, подошла к Уилберту и несмело сжала его плечо.
— Не переживай, Уил… Не все же так плохо! Я как-то читала одну историю, там тоже у главного героя был шрам, и ничего, всего его любили, и даже главная героиня все равно осталась с ним, и все были счастливы… Правда, он маску носил… — надеюсь, моя вольная интерпретация “Оперного привидения” не оскорбит почившего давно автора?
Тут Уилберт поднял голову и громко расхохотался, в глазах его плескалось лютое веселье. Я вполне могла представить себе рыдающего герцога, но смеющегося… Сомневаюсь, что хоть кто-то видел, как он по-настоящему, открыто смеется. Это было… Завораживающе. Я расслабилась и тоже улыбнулась, сообразив, что убивать меня никто не будет.
Герцог наконец успокоился, и лицо его снова приняло серьезное выражение.
— Надо было полным дураком, чтобы сказать спасшему тебя от смерти человеку, что он тебя как-то не так спас, да и вообще считать так… Спасибо тебе, Зельда, за все, что ты делаешь. Я понятия не имею, как тебя отблагодарить. Такое нельзя вернуть никакими деньгами.
“Зато я знаю, как ты можешь меня отблагодарить”, - подумала я, но вслух, разумеется, эту мысль не высказала.
— Это я опростоволосился, был слишком самоуверен. Я не мог даже предположить, что мой брат решится на такое… Я так виноват перед тобой, Зельда. Ты могла там погибнуть… А ты выдержала столько боли и спасла нас обоих…
Внезапно он вскочил и порывисто обнял меня, а в следующий миг у меня из головы вылетели все мысли, уступив только одному внутреннему крику: “Аааааааа!”
О. Боги.
Меня обнимает сам герцог де Инжеборг.
Да еще как обнимает! Словно давно потерянную сестру снова обрел, впрочем, учитывая нашу историю, в этом была доля правды. Хотя вряд ли сестер обнимают ТАК, весьма интимно обхватив талию и прочие части тела…
В объятиях Уилберта было уютно, и я бы охотно провела в них вечность, но вместе с тем, мое колотящееся сердце считало иначе. Пришлось напомнить себе, что нищая аристократка с опальной семейкой и человек из семьи, стоящей наравне с королем — не пара друг другу. Максимум, что меня с ним ждет — короткий тайный роман, после которого надоевшую любовницу сошлют куда-нибудь в монастырь герцогини Ванессы.
Я вывернулась из его объятий и отскочила с перекошенным лицом. На лице Уилберта промелькнуло что-то вроде удивления и одновременно досады. Буду считать, что мне показалось.
— Да какие проблемы, Уил, всегда пожалуйста, обращайся… — я сунула руку в карман и вытащила красный камешек. — Заслуга не совсем моя, а “Игрушки богов”. Я обрела ее, когда мы были в монастыре всех богов в Регенберге.
— А, занятный артефакт, — кивнул герцог, устало садясь обратно на стул. — Но мне в свое время он счастья не принес… — любопытство так и подмывало узнать, почему, но Уилберт не продолжал, а спросить я постеснялась.
— Так вот, он перенес нас сюда, в дом… Почти в дом. Но я понятия не имею, где мы находится… — я хлопнула кулаком, в котором был зажат камень, по ладони.
— Зато знаю я, — сообщил герцог, глядя в окно. — Вернее, примерно знаю. Я был в похожем доме, хотя, может даже и в этом самом, они тут все одинаковые. Это королевские леса, что под Гроннингемом, и, соответственно, это один из домиков для лесничих, которые за ними присматривают. Они обычно заселяются сюда, чтобы подготовить все для королевской охоты. В прошлый раз я был здесь год назад, когда мы заключали договор о помолвке… Так что, очевидно, камень взял за основу мои воспоминания, решив, что это будет идеальным выходом для нас обоих. И, — он снова тепло улыбнулся так, что у меня внутри все перевернулось от этой улыбки, — видимо, камень не ошибся.
— Ах, да, — спохватилась я, возвращаясь к заячьей тушке. Впрочем, ее я уже закончила резать, так что кинула в сковородку, где мясо тут же аппетитно зашкворчало. — Суп почти готов, сейчас я быстро поджарю мясо, и можно будет поесть. Если согласишься есть то, что приготовлю я… Это вряд ли сравнится с шедеврами королевских шеф-поваров.
— Я бы съел даже комок грязи, если он будет из твоих рук, — послышалось со стороны Уилберта, и я обернулась в недоверии.
Герцог с усмешкой смотрел на меня.
— Ну да, конечно, — с легким сарказмом в голосе протянула я, возвращаясь к готовке. — Там на улице есть колодец, можешь пока умыться… Мне нужно еще около получаса.
— Как скажешь, — Уилберт поднялся со стула, шутовски отсалютовал и скрылся во дворе.
Я повозилась у плиты, потом решила пойти помыть руки, к тому же, нос чесался, и я вспомнила, что чуть ранее трогала его окровавленной рукой. Хорошенький же у меня вид! Я бросилась в ванную, и узрела в зеркале лютое страшилище — прическа растрепанная (расчески то тут не нашлось), половина лица в крови, синяки под глазами… Я повернула ручку крана, но вода не полилась. Очевидно, я использовала ее всю утром. Пришлось тащиться вслед за Уилбертом во двор.
А с порога мне открылось волнительное для старой девы зрелище — герцог уже избавился от рубашки и стащил ненужные бинты, и как раз в этот момент, наклонившись, вылил на голову ведро воды. Я бы с радостью описала все прелести того, как на его подтянутом теле, которое ничуть не портили свежие шрамы, блестели капли воды в лучах солнца, но… Можно я тут просто немного постою с раскрытым ртом, и потом пойду? Совсем чуточку, сейчас, только слюни подберу с крыльца…
Уилберт обернулся на шум (нет, не двери и моих шагов, а моей выпавшей от восторга челюсти), я поспешно взяла себя в руки и постаралась изо всех сил придать моему лицу незаинтересованное выражение.
— Т-ты уже закончил? — поинтересовалась я дрогнувшим голосом, подходя к герцогу. — Угу, — кивнул он, тряхнув головой. — Тебе набрать воды?
— Да, пожалуйста, — чопорно ответила я, останавливаясь рядом и демонстративно не пялясь на его мокрую широкую грудь. Получалось плохо. Некстати вспомнилось, что меня-то Уил видел обнаженной еще в таверне. Я тут же ощутила, как мое лицо заливает краской (еще немного, и умываться не понадобится — лицо по цвету сольется с засохшей кровью и будет как раз нормально).
— Пожалуйста, — грохнул ведром о колодец герцог, выдергивая меня из глупых мыслей.
— Спасибо, — ответила я, набирая в ладони воды и старательно плескаясь, не столько стараясь отмыть кровь, сколько остудить горевшее лицо.
Герцог, конечно же, никуда не ушел, а стоял рядом, лениво облокотившись о бортик колодца и наблюдая за мной.
— Что? — хмуро спросила я, потирая нос. Хм, вроде отмылся.
— Думаю о том, что ты не только умная и талантливая, но при этом еще и красивая.
Так, клянусь всеми богами, с этим местом точно что-то не так! То зайцы в руки прыгают, то герцог де Инжеборг расточает комплименты направо и налево.
— Тебе, верно, заклятием зрение отшибло, — буркнула я, нервным жестом теребя упавшую на лицо прядку. — Я такая же красивая, как Грегори не предатель.
— Почему ты считаешь, что ты некрасивая? — протянул Уилберт. На его лице была написана такая серьезность, что мне стало не по себе.
— Ну… Все так говорят. Я сама так считаю. По сравнению с сестрой…
— Чушь, — фыркнул Уилберт. — С чего бы тебе слушать всяких дураков?
— Один раз — случайность, два раза — совпадение, три — закономерность. Так что перестань издеваться надо мной, пожалуйста…
— Почему ты решила, что я не могу быть серьезен?
— Ну, потому что… Потому что… — я замялась, подбирая слова, но так и не придумала достойного оправдания. — Потому что не можешь. Вот, — я мотнула головой, как бы показывая, что это окончательное решение.
— И переубедить тебя я не смогу, — сказал герцог.
— Точно!
— Никак?
— Никак.
— Даже если так?
Я не успела заметить, как Уил поменял положение и шагнул ко мне, оказавшись совсем близко. А в следующее мгновение герцог провел ладонью по моей щеке, убирая прядь с лица, и заправляя её за ухо. Другая его рука скользнула вверх по талии, прижимая меня к нему. А затем он меня поцеловал.
Помните, как я говорила, что с поцелуями мне все время не везет? Забудьте. Полоса невезения, видимо, закончилась.
О, что это был за поцелуй! Я сомневаюсь, что даже во всех прочитанных мною романах существовал подобный. Одновременно нежный и страстный, он забирал у меня воздух, и тут же возвращал его. Голова кружилась, а ноги стали ватными от нахлынувших ощущений — если бы меня не держал герцог, по-прежнему сжимая в крепких объятиях, я бы просто упала. Мне показалось на мгновение, что все окружающие звуки пропали — пение птиц, шелест листьев; все проблемы остались там, за лесом, в другом мире, другой реальности… Здесь же были только мы и наш поцелуй. И это длилось одновременно несколько секунд и целую вечность.
Да, пожалуй, это могло бы меня переубедить… Если бы на моем месте был кто-то другой. Мне было тяжело поверить в правдивость его слов. Особенно Его слов. Он не простой мальчик-повеса с соседней улицы, которому нечего терять и он может позволить себе быть искренним, он — один из влиятельнейших людей Империи, выросший и живущий среди интриг и интриганов, для него сыграть любовь и симпатию ничего не стоит. И я тоже была пешкой в его политической игре.
Я собрала все силы, что у меня остались, и прервала поцелуй, отталкивая от себя Уилберта.
— Извини, неубедительно, — прохрипела я, отводя глаза. — У меня там… мясо сейчас сгорит.
С этими словами я развернулась и бросилась в дом.