Глава 8



Следующий день я запомнила плохо. Опасаясь преследования, Уилберт гнал лошадей, как безумный, через леса и поля, практически не делая остановок. Мы спешивались всего несколько раз, чтобы перекусить прихваченными с собой хлебом, сыром и вяленым мясом, предусмотрительно спрятанными в седельных сумках, и дать передохнуть лошадям. И все это время Уил бегал вокруг стоянки, бормоча какие-то заклинания и делая магические пассы — заметал следы.

Так что к вечеру, с непривычки от такого темпа, я уже едва держалась в седле и находилась на грани истерики. В платье ехать верхом было очень неудобно, оно то и дело норовило зацепиться за ветки, а под конец стало казаться тесным. Однако, стиснув зубы, я терпела — жаловаться не было никакого смысла. Ведь что бы сделали мужчины? У них не было запасной одежды или кареты, мы были в равных условиях. Только я была непривычна к подобным путешествиям…

Когда солнце скрылось за горизонтом, Уилберт наконец-то объявил об остановке на ночлег. К тому времени у меня даже не было сил, чтобы самостоятельно слезть с лошади, так что с грацией мешка картошки я свалилась прямо в руки Грегори, который галантно предложил свою помощь. Падая вниз, я едва не пришибла беднягу, больно стукнув рукой о плечо, но Грег, к его чести, стерпел все молча, лишь едва поморщившись. Я послала самый благодарный взгляд, на который была способна и младший де Инжеборг зарделся. Герцог тем временем начал свой ритуал по шаманским прыжкам без бубна вокруг небольшой полянки, на которой мы остановились.

— Грег, разведи костер и приготовь Идан постель, — попросил (если можно назвать этот приказной тон просьбой) Уилберт своего брата. Тот хмуро глянул на него, но поймал мой умоляющий взгляд и ничего не ответил, отойдя к лошадям и начав рыться в седельных сумках. — Я сейчас вернусь, — старший де Инжеборг скрылся в лесу.

Я тем временем рухнула возле раскидистого дерева, потому что разболевшиеся ноги уже не держали меня. Интересно, я завтра вообще смогу сесть в седло? Мне казалось, будто я вообще больше не встану с этого места — после жесткого седла твердая земля, покрытая свежей зеленой травой, показалась мне чуть не пуховой периной.

Пока я наслаждалась долгожданной передышкой, ко мне с видом заговорщика подошел Грегори, присел рядом и взял за руку, проникновенно заглядывая в глаза. Я уже приготовилась выслушивать какую-нибудь очередную порцию братской ненависти, но следующее меня шокировало:

— Идан… Скажи, ты хочешь остаться в Вааламе? Выйти замуж за этого коз… принца, править страной, — Грегори заговорщицки смотрел на меня, ожидая ответа.

— Ну… да, — ответила я в замешательстве, панически размышляя, не было ли у Грегори такого разговора с сестрой ранее. Что бы она ответила? Согласилась бы? Или отказала? — Говорят, он неплохой человек…

— Я видел его, — поморщился Грегори. — Он сопляк. Он не для тебя. Ты же… слишком умная и слишком красивая, — он с нежностью погладил мою ладонь. Меня вдруг передернуло от этого жеста, но младший де Инжеборг понял это по-своему и с жаром продолжил. — Как представлю, что этот юнец… — Он не договорил, но я поняла, что он хотел сказать дальше. От этого стало не по себе. — Ты же всегда хотела путешествовать, как я. Я объездил весь Ваалам и даже Асторию, есть столько прекрасных мест, которые ты могла бы посетить, а вместо этого будешь сидеть во дворце и выслушивать местные сплетни! Мы могли бы поселиться в Астории, в Хелеме, это прекрасный город! Там живут отличные люди, тебе понравится… Больше, чем в Вааламе…

— Грегори… брат… ик… — начала я, пытаясь подобрать нужные слова. Сказать, что меня шокировала такая откровенность Грега — ничего не сказать. Интересно, знает ли Уилберт о далекоидущих планах братца? — Но ведь у нас… Плохие отношения с Асторией… Мы на грани войны. Мы не сможем там жить, если узнают, кто мы, то всю нашу страну ждут проблемы… Я должна выйти на принца Ваалама. Это мой долг. Конечно, я тебя очень люблю, но не могу согласиться на предложение… — я постаралась улыбнуться как можно нежнее, но взгляд Грегори померк, он насупился, выпустил мою руку и отвернулся.

— Жаль… мой старший братец запудрил тебе мозги в мое отсутствие, ты не понимаешь истинного положения дел, — бросил он небрежно, поселяя в моей душе любопытство.

Но к счастью, в этот момент вернулся Уилберт.

— Секретничаете, — усмехнулся он, ссыпая в центре полянки охапку дров и ставя рядом котелок с водой.

— Нет, — буркнул Грегори, остервенело копаясь в седельных сумках.

— Ну да, — иронично приподнял брови герцог. — То-то я вижу уже подготовленное место для костра, а Идан не сидит с таким видом, будто вот-вот узнает секрет мироздания… Выдвигал очередную из твоих бредовых идей? Хватить дурить сестре голову…

Меня действительно распирало от любопытства, от де Инжеборга ничего не укроется. Я пожала плечами, и сделала вид, будто меня очень интересует звездное небо. Грегори тоже промолчал. Какое же счастье, что хотя бы нет дождя… Кстати, ведь это моя первая ночевка под открытым небом! Прямо… Прямо как в романах, которые я часто читала будучи подростком. Только чем старше я становилась, тем больше понимала, что жизнь — не роман, а потом у меня и вовсе не осталось времени на ерунду. Ведь все свободное отнимала учеба — барон Абелард помогал мне получать более необходимые знания, такие как умение считать, торговаться, прогнозировать, изучать рынок… Непривычные женские занятия, не оставляющие времени на любовные воздыхания. И вот я словно в какой-то из приключенческих историй! Это радовало бы больше, если бы над нами не нависала реальная опасность быть убитыми.

Тем временем мужчины сложили костер из охапок ветвей, а Уилберт развел огонь. Я ждала манипуляций с огнивом и кремнем, но все оказалось проще — герцог просто метнул молнию в сухие дрова и через пару секунд они уже весело трещали, охваченные огоньком. Все казались такими занятыми, что мне стало неудобно сидеть без дела, и я решила тоже принять живое участие, ведь я же умела готовить!

— Давайте я помогу с ужином, — радостно предложила я, собираясь встать.

— Когда это ты научилась готовить? — удивился Уилберт, глядя на меня и состроив такое страшное лицо, что мне стало не по себе. Точно, вот это я глупая! Я же сейчас принцесса, а где бы она научилась варить каши? Пришлось срочно импровизировать.

— А что там учиться, — небрежно бросила я, лихорадочно вспоминая прочитанные романы о приключениях на свежем воздухе — там герои тоже застряли в лесу, — Берешь котел, кидаешь туда кашу, мешаешь, а потом все готово! Все так делают, а потом едят и очень вкусно выходит.

— И сколько же каши туда кидают? — усмехнулся Грегори, подходя к костру.

— Ну, сколько есть, столько и кидают… Чтобы на всех героев хватило, — сделала я глупое и удивленное лицо. Надеюсь, я не перебарщиваю.

— Если кинуть всю, что у нас есть, то не влезет в котелок, — с видом превосходства сообщил младший де Инжеборг.

— Тогда… Тогда половину котелка! — решительно воскликнула я, будто радуясь своей догадке. Боги, что мы все несем, какой же это бред.

— Все, Идан, прекращай, романы далеки от кулинарных книг, — положил конец моей импровизации герцог, которому надоело выслушивать эту чушь.

Я насупилась, будто в обиде, хотя в душе порадовалась. Насупился и Грегори, которому не дали блеснуть знаниями о варке каш в походных условиях. Тем не менее, кашеварить взялся Уилберт, и получилось у него достаточно неплохо, насколько я могла оценить, руководствуясь собственным кулинарным талантом.

— Спасибо, брат, ты так заботлив, — похвалила я его, а Грегори дернулся, как от пощечины. Ну, это уже ни в какие ворота не лезет. Скорее бы мы достигли Регенберга. Кстати, ответное письмо Уилберт так и не получил, что ему не добавляло настроения.

Наконец мы улеглись спать на импровизированные лежанки: я посредине, мужчины с двух сторон. Грегори сразу же отвернулся и затих. Герцог ложиться не собирался.

— Ты не будешь спать сейчас? — сонно спросила я.

— Кто-то должен следить за костром, — улыбнулся он мне. — Спи.

Меня заботливо завернули в плащ, и я почти сразу же уснула.

Уилберт разбудил нас на рассвете. Я с трудом разлепила глаза. Рядом раздался недовольный голос Грегори:

— Уил, почему так рано?

— У нас нет времени разлеживаться. Сегодня до вечера мы должны попасть в Регенберг. Я послал весточку Ванессе… Герцогиня поедет с нами вместе со своими паломницами. Вернее, это мы к ним присоединимся, вместе с дополнительными отрядами стражи. Они остановились в Монастыре Всех Богов, — Уил посмотрел на меня с тревогой и радостью одновременно. Я сонно поморгала — значит ли это, что все-таки пришел ответ? Интересно, почему случилась такая задержка…

— A-а, герцогиня, — скривился Грегори, вставая и разминаясь. Видимо кроме Идан он в их семействе никого не любит? — Куда же без нее и ее дурацких затей.

Уил метнул в него убийственный взгляд, но ничего не сказал. Вместо этого подошел ко мне и помог подняться. Я с трудом встала, чувствуя себя так, будто меня вчера как минимум избили. Ноги и руки болели, спину ломило… Да я словно старая бабка! И то, некоторые пожилые женщины будут резвее меня. Я сделала пару шагов и сдавленно охнула.

Уил, видя мое состояние, тут же протянул какой-то пузырек.

— Держи, это придаст тебе сил, — судя по его внешнему виду, сам он последние дни жил исключительно на этом зелье. Герцог вообще ложился спать сегодня?

— Уил, полные карманы чудес, — зевнул Грегори. Ему зелья, очевидно не досталось. Я выпила половину и предложила Грегу, но он только скривился. Ну, не хочет, как хочет. Я с радостью допила остатки — зелье приятно побежало в желудок, тепло тут же заструилось по телу, забирая боль. Я почувствовала себя намного бодрее.

— Здесь за деревьями есть ручей, можешь умыться, — поведал мне Уилберт, собирая вещи и седлая лошадей.

Я обрадовано потрусила к речке, поплескалась, отметив в отражении в воде, что выгляжу я совсем не по-царски. Остатки полагающегося мне королевского величия я растеряла, вытираясь чуть позже в кустиках лопушком и молясь, чтобы растение оказалось не ядовитым. Как выглядел лопух, я знала, но мало ли…

Когда я вернулась на поляну, мужчины уже ждали меня собранные. Грегори и вовсе сидел верхом, а его лошадка нетерпеливо гарцевала. Уилберт подсадил меня на мою лошадь, вскочил на своего скакуна и мы устремились в Регенберг.

Прибыли туда мы еще до рассвета, удачно вклинившись в вечерний поток стремящихся попасть в город засветло. Уилберт заплатил пошлину за въезд, и мы ступили на узкие улочки старинного городка, удачно раскинувшегося у горного склона. Я не выезжала за пределы Прайера, но про старую столицу много читала. Город поразил меня еще при подъезде — в отличие от столицы, дома тут строили не выше 2–3 этажей, и они еще сохранили старинную архитектуру, когда фасады украшались статуями и лепниной, а в узких хаотичных улочках можно легко было затеряться. Весеннее солнце красиво подсвечивало аккуратные крыши города, создавая воистину великолепный пейзаж. Посреди Регенберга протекала река, деля его на две части: на город знаний, где располагался Орден магов, университеты и музеи; и город тысячи божеств, где можно было найти церкви, монастыри и аббатства. Наш путь лежал во вторую часть, где располагался Монастырь Всех Богов, где нас ждали герцогиня де Инжеборг с Идан.

Я откровенно наслаждалась поездкой, с любопытством вертя головой по сторонам. Ведь посмотреть было на что! Ах, хотела бы я сюда еще раз вернуться и побыть немного дольше… С удовольствием бы посмотрела все достопримечательности. Особенно меня интересовал женский университет, первое учебное заведение полностью для девушек, которое учило их не только музицированию и вышиванию, но еще и всяким наукам. Попасть бы сюда раньше, наверняка бы могла столько всему обучиться, глядишь, семейный бизнес бы подняла в два счета, эх… Как бы я хотела тут жить!

— Эй, Уилберт, может, срежем путь здесь? — вдруг подал голос Грегори, молчавший почти всю дорогу. Я оторвалась от своих сладких мечтаний и посмотрела, куда он указывал рукой — узкий переулок, где едва смогут разойтись две лошади, витиевато уходил куда-то вниз, огражденная стенами двухэтажных домов. Герцог нахмурился.

— Ты уверен? — спросил он в сомнении. — Выглядит не очень… Хотя нам вроде в ту сторону.

— Да, я не раз бывал здесь, — раздраженно бросил Грегори, направляя коня в переулок. — Езжайте за мной.

Уилберт настороженно посмотрел на меня.

— Идан, езжай следом, я замыкаю.

Улица оказалась какими-то задворками, и на нее почти не выходили окна и двери. Я насчитала несколько заброшенных домов. Хм, стоит немного отъехать от центра и вот она реальность. Я хмыкнула, обернулась, чтобы сказать о своем наблюдении герцогу, как вдруг возле уха что-то просвистело, и врезалось в герцога. Он покачнулся в седле, его лошадь заржала и встала на дыбы, скидывая его вниз. После чего поскакала в обратном направлении.

— Уилберт! — закричала я, пытаясь обуздать свою, моментально заволновавшуюся лошадь.

— Засада! — закричал Грегори. — Впереди засада, Идан, назад!

Легко сказать, мое животное будто взбесилось — эдак меня еще и раздавит в узком переулке. Не раздумывая, я выскочила из седла, неловко приземлившись вниз, но чудом устояв, и хлопнула лошадь по крупу, посылая в сторону Грегори. Лошадь проскакала мимо него, скрывшись за поворотом, откуда тут же раздались крики и проклятья.

Я бросилась к Уилберту, окутанному зеленоватым свечением в виде сети. Магическое заклятие? Я не раздумывала, действовала по наитию, забыв, что у меня нет магии, и что вообще я могу сама под него попасть — схватилась за магические веревки руками. И тут произошло что-то странное — веревки лопнули, выпуская изумленного герцога из сетей заклятия.

Времени выяснять, что произошло, не было и Уил, не теряя ни секунды, вскочил на ноги, бросаясь на помощь Грегори, который уже вытащил меч и сражался верхом с двумя здоровенными головорезами. Я наблюдала за ним, привалившись к стене — вдруг накатила какая-то дикая усталость и дальнейшее видится мне в каком-то замедлении…

Вот младший де Инжеборг замахивается мечом, но его тут же встречает еще один меч, а в это время второй воин бьет молодого человека плашмя по спине древком алебарды…. Грегори вылетает из седла в сторону противника, и его тут же утаскивают за поворот подбежавшие противники. Конь, оставшись от седока, в растерянности трусит к нам…. Уилберт бросает в нападавших что-то сверкающее, а в следующий момент после неожиданно громкого хлопка все в глубине переулка заволакивает дымом… Конь мечется между стенами, но герцог ловко хватает его за поводья и вскакивает в седло, а затем пускает по направлению ко мне, подхватывая на ходу и сажая впереди себя… Через пару мгновений мы уже выскакиваем из переулка на оживленную улицу, с которой мы свернули ранее… Сзади раздается еще один хлопок, такой же, как первый. Обернувшись, я вижу, как за нами все заволакивает дымом, а люди начинают в панике разбегаться…

А потом свет меркнет…

Загрузка...