Возле дома Колдренов стояли четыре полицейские машины. Майрон приблизился к входной двери и постучал. Дверь открыла чернокожая женщина, которую он раньше не видел.
Ее взгляд скользнул по голове Майрона.
– Милая шляпа, – промолвила она. – Входите.
Незнакомка была лет пятидесяти, в ладно скроенном костюме. Кофейная кожа казалась жесткой и загрубевшей. Сонное выражение лица дополняли полузакрытые глаза и скучающий взгляд.
– Я Виктория Уилсон, – представилась она.
– Майрон Болитар.
– Да, я знаю.
– Дома кто-нибудь есть?
– Только Линда.
– Можно ее видеть?
Виктория Уилсон вяло кивнула; Майрон подумал, что она вот-вот зевнет.
– Может, сначала побеседуем? – предложила она.
– Вы из полиции? – поинтересовался Майрон.
– Нет. Я адвокат миссис Колдрен.
– Быстро вы.
– Давайте говорить начистоту, – произнесла адвокат тоном уставшей официантки, которая в конце второй смены перечисляет клиенту список блюд. – Полиция считает, что миссис Колдрен убила мужа. И что вы тоже как-то замешаны.
Майрон взглянул на нее:
– Надеюсь, вы шутите?
То же сонное выражение.
– Я очень похожа на шутницу, мистер Болитар?
Риторический вопрос.
– У Линды нет твердого алиби на эту ночь, – продолжила она тем же безразличным тоном. – А у вас?
– У меня тоже.
– Ладно, давайте я вам расскажу, что полиции уже известно. – У нее просто сводило челюсти от скуки. – Во-первых, – она нехотя подняла указательный палец, – есть свидетель, работник гольф-клуба, видевший, как Джек Колдрен входил в «Мэрион» примерно в час ночи. Тот же свидетель сообщил, что через полчаса в клубе появилась Линда Колдрен. Кроме того, он заметил, что вскоре Линда вышла. А Джек так и не появился.
– Это еще не значит…
– Во-вторых, – она выпрямила второй палец, изобразив «знак победы», – у полиции есть сведения, что этой ночью примерно в два часа ваша машина, мистер Болитар, стояла на обочине Гольф-Хаус-роуд. Естественно, возникает вопрос, что вы могли в такое необычное время в таком необычном месте делать.
– Откуда вам все это известно?
– У меня хорошие связи в полиции. Мне продолжать?
– Да, пожалуйста.
– В-третьих, – поднялся третий палец, – Джек Колдрен виделся с адвокатом по разводам. Фактически он уже начал готовить документы для бракоразводного процесса.
– Линда об этом знает?
– Нет. Но в списке обвинений один из пунктов намекает на недавнюю супружескую измену Линды.
Майрон приложил руки к груди.
– Я перечисляю факты. И буду весьма признательна, если вы перестанете перебивать меня. В-четвертых, – поднялся очередной палец, – в субботу на Открытом чемпионате США многие наблюдали, как вы любезничали с миссис Колдрен.
Майрон ждал. Виктория Уилсон опустила руку, так и не отогнув большой палец.
– Все? – проговорил Майрон.
– Нет. Но пока мы ограничимся обсуждением последней темы.
– Я познакомился с Линдой в прошлую пятницу.
– И вы можете это доказать?
– Баки – свидетель. Он нас представил друг другу.
Адвокатша глубоко вздохнула:
– Отец Линды Колдрен. Надежный и беспристрастный свидетель.
– Я живу в Нью-Йорке.
– Это в двух часах езды до Филадельфии. Продолжайте.
– У меня есть девушка, Джессика Калвер. Я с ней живу.
– И ни один мужчина никогда не обманывал своих подружек? Убедительное доказательство.
Майрон покачал головой:
– Значит, вы считаете…
– Ничего! – перебила Виктория Уилсон. – Я абсолютно ничего не считаю. Я лишь передаю вам мнение полиции, полагающей, что Линда убила Джека. Вот почему вокруг дома так много полицейских – они не хотят, чтобы мы скрыли улики или уничтожили их до того, как будет выдан ордер на обыск. Нам ясно дали понять, что больше не потерпят никаких Кардашьянов.[42]
Кардашьян. И О.Дж. Симпсон. Люди, навсегда изменившие судебный лексикон.
– Но… – Майрон запнулся. – Это просто смешно. Где Линда?
– Наверху. Я сказала полиции, что сейчас она слишком потрясена, чтобы отвечать на их вопросы.
– Линда вообще не может быть подозреваемой. Когда она расскажет вам обо всем, что случилось, вы сами все поймете.
Что-то вроде легкого зевка.
– Она мне рассказала.
– Даже о…
– О похищении, – закончила Виктория Уилсон. – Да, о нем тоже.
– Разве вам не кажется, что это ее полностью реабилитирует?
– Нет.
Майрон нахмурился:
– А полиции известно о похищении?
– Конечно, нет. Мы пока молчим.
Майрон скорчил гримасу:
– Но как только они узнают, то сразу займутся похищением. И убедятся, что Линда тут ни при чем.
Виктория Уилсон отвернулась.
– Пойдемте наверх.
– Вы не согласны?
Она промолчала. Они стали подниматься по лестнице. Виктория вдруг заметила:
– Вы адвокат.
Это не было похоже на вопрос, но Майрон ответил:
– Я не практикую.
– Однако получили диплом.
– Да, в Нью-Йорке.
– Хорошо. Я хочу, чтобы вы участвовали в данном деле как юрист. С разрешением проблем не возникнет.
– Но я не занимаюсь уголовными делами, – возразил Майрон.
– Вам и не придется. Вас просто занесут в протокол как участника процесса.
– И тогда я не смогу выступать свидетелем, потому что все, что я узнаю, станет конфиденциальной информацией.
Уилсон все еще скучала.
– Соображаете. – Она остановилась у двери в спальню и прислонилась к стене. – Входите. Я подожду снаружи.
Майрон постучал и открыл дверь. Линда стояла у окна и смотрела на задний двор.
– Линда?
Она не обернулась.
– Плохая у меня выдалась неделя, Майрон.
Спортсменка нервно рассмеялась.
– С тобой все в порядке?
– Со мной? Лучше не бывает. Спасибо, что спросил.
Он приблизился.
– Похитители звонили насчет выкупа?
– Да, вчера вечером, – ответила Линда. – С ними общался Джек.
– Что они говорили?
– Не знаю. После звонка он сразу выскочил на улицу, ничего не объяснив.
Майрон попытался представить эту сцену. Звонит телефон. Джек отвечает. Потом молча выбегает из дома.
– Больше они с вами не связывались?
– Пока нет.
– И что ты сделала?
– Сделала?
– Да, прошлой ночью.
Линда скрестила руки на груди.
– Подождала несколько минут, надеясь, что Джек успокоится. А когда он не вернулся, отправилась искать его.
– Ты поехала в «Мэрион»?
– Да. Джек любил гулять по полю, чтобы поразмышлять и побыть в одиночестве.
– Ты его там видела?
– Нет. Я бродила по площадкам, потом вернулась домой и встретила тебя.
– А Джек так и не вернулся.
Линда покачала головой:
– Что тебя смущает, Майрон? Мертвое тело в каменоломне?
– Просто хочу помочь.
Она обернулась. У нее покраснели глаза. Лицо осунулось. И все-таки она была удивительно красива.
– Мне был нужен человек, с которым можно поделиться. – Она пожала плечами и попыталась улыбнуться. – И вот ты здесь.
– Ты всю ночь не спала?
Она кивнула:
– Я стояла тут и ждала, когда Джек вернется. Появилась полиция, и я подумала, что это из-за Чэда. Наверно, это прозвучит ужасно, но я почти обрадовалась, когда они сообщили мне о Джеке.
Зазвонил телефон.
Линда развернулась так стремительно, что по комнате пролетел ветерок. Она взглянула на Майрона. Тот на нее.
– Вероятно, журналисты, – предположил Майрон.
Линда покачала головой:
– Только не по данной линии.
Она протянула руку и взяла трубку:
– Алло!
В телефоне прозвучал чей-то голос. У Линды перехватило дыхание. Из глаз градом хлынули слезы. Дверь распахнулась настежь, и в комнату с видом сонной медведицы шагнула Уилсон.
Линда повернулась к ней.
– Это Чэд, – выдохнула она. – Он свободен.