Глава 11

Что-то здесь не так.

Я раз в тридцатый обошел подвал, рассмотрел каждый его метр. Тщательнейшим образом изучил записку. И мне что-то не нравилось. Что-то смутно бередило ум, не давало покоя. Нечто ускользало от моего внимания — нечто очень важное.

Нильсоны забрались в подвал. Как? Следов взлома нет. Впрочем, они могли знать код от потайной двери, ведь столько лет держали под своим гнетом Ульбергов, немудрено, если выпытали у них код. А те, трусливые задницы, конечно, не стали бы даже противиться своим якобы благодетелям.

Так что меня смущало даже не отсутствие следов взлома. Но что?

Меня хотели запугать. Не убить пока — а именно что запугать. Ведь в противном случае они могли просто попытаться тихонько убрать меня с дороги, отправив наемного убийцу.

Но было в угрозе Нильсонов что-то странное, что царапало мой ум. Что же это?

От ярости я ударил кулаком об каменную стену и тут же пожалел об этом. На костяшках пальцев ободралась кожа; да, раньше хоть я и был магом, но и кулаки тоже приходилось пускать в дело, и они у меня были такие, что дубовую доску перешибить можно. Сейчас всё иначе. Так что, Акрам, а ну возьми себя в руки, ведь сдержанность — одно из твоих главных достоинств. По юности я проявлял, конечно, свою вспыльчивость, но с годами научился владеть собой, обуздав импульсивность характера.

Я взял в руки записку и перечитал ее в сотый раз.

«…разделаем на куски…» И якобы мой дар мне не поможет. Мой дар!

Я впился взглядом в слова на изрядно помятой бумажке:

«В следующий раз мы разделаем на куски тебя — и никакой телекинез тебе уже не поможет!»

В следующее мгновение я вспомнил крик Кеннета после того, как его ледяное копье растаяло под моим воздействием:

«Да он хренов огненный маг!»

Вот оно! Вот что не давало мне покоя!

Нильсоны подумали, что я маг огня! Откуда им было знать про телекинез??? Никто о нем не знал, кроме Ульбергов и Эйвы, да еще нескольких полицейских, которые нас допрашивали после нападения на Эйву. Нильсоны никак не могли знать про телекинез, никак.

Я вытащил телефон и набрал нужный номер.

— Здравствуй, детка. Мне снова нужна твоя помощь.

* * *

Я на такси приехал к лесному участку Бергов. Эйва передала мне мешочек с травами, которые я попросил, и мы почти сразу расстались. У меня было непреодолимое желание впиться в ее губы поцелуем, но я пересилил себя — ее шофер смотрел. Не знаю, что думает по поводу нашей дружбы отец Эйвы, но ему может не понравиться, что ее дочь обжимается с нищим наследником загибающегося рода. Откуда графу Бергу знать, что род Ульбергов вскоре восстанет из мертвых и сотрясет всю Альхену своей славой и могуществом?

Я поехал домой.

Там меня ожидал крайне неприятный сюрприз.

— У твоего отца сердечный приступ! — ошарашила меня Астра с порога.

— Он жив? — первым делом спросил я.

— Да. Он в больнице. Состояние крайне тяжелое.

— Давай номер больницы.

Астра записала на бумажке. Я позвонил и спросил про состояние Филипа. Узнав, что звонит якобы сын, сообщили, что барон пока жив, но прогнозировать ничего они не могут.

— Как это случилось? — повернулся я к Астре, завершив звонок.

— Он читал. И внезапно схватился за сердце. Бедняжка мой, — всхлипнула женщина.

Я с недоверием смотрел на ее слезы. Неужто и правда переживает?

— Тебе нужно выпить травяного чая для успокоения, я принесу, — вложил я в голос всю заботливость, на которую был способен.

— Спасибо, дорогой.

Дорогой? Вот уж точно фальшивит. Либо крыша поехала от страха за Филипа. Может, и впрямь переживает? Ведь не означает же тот факт, что она змея, что она ненавидит своего мужа.

Бирлы, к моему счастью, на кухне не было.

Я заварил травяной чай, после чего, оглянувшись на дверь, высыпал в него часть травок, полученных от Эйвы. Подождал немного, после чего вложил немного своей энергии в отвар.

— А где Бирла? — спросил у Астры, вернувшись в гостиную.

Женщина сидела на диване.

— Они с Акке поехали к отцу. Я не смогла. Мне очень дурно стало.

— Еще бы! — понимающе кивнул я, протягивая ей чашку.

Астра принялась пить. Слишком медленно пить.

— Горько как, — поморщилась она.

— Зато легче станет. Поспишь потом.

— Ты был в магазине? Как там дела?

Что-то раньше ты не особо интересовалась этим…

— Ох! — Я схватился за голову. — Ты сообщила про отца, и я забыл… немудрено, с отцом трагедия, тут уж не до проблем на работе…

— Что случилось? — с беспокойством подалась мачеха Акселя вперед.

— Не знаю даже, как сказать… — играл я свою роль. — В подвал проникли, представляешь? Эти Нильсоны совсем уже берега попутали. Они раскрошили все «кирпичи», оставили мне записку с угрозой! Ублюдки! Они как-то узнали код от потайной двери!

— Тоже мне новость, — хмыкнула Астра. — Они с самого начала его знали. Потребовали от Филипа сообщить, пригрозили, что иначе найдут других посредников для торговли, а нам ой как нужны были деньги…

— Ублюдки! — повторил я, вкладывая в голос всю ярость, которую мог изобразить.

Пока мы с Астрой говорили, прошло минут пять. Совершенно неожиданно для самой себя — но не для меня — она схватилась за горло. Оттуда вырывались тяжелые хрипы, Астра ловила ртом воздух. Чашку она выронила на пол.

— Что, душновато стало? — с поддельным сочувствием спросил я.

— Ты… что мне… дал, мразь? — прохрипела женщина.

— Видеть твое поражение — какая услада для моих глаз, — улыбнулся я. — Но давай я не буду попусту сотрясать воздух, а то ведь времени у тебя очень мало. Короче, слушай сюда, змея: либо ты сейчас честно говоришь мне, кто проник в подвал, либо я не даю тебе противоядие от сильнейшего яда, под действием которого у тебя через десять минут наступит удушье. Говоря проще — ты умрешь, Астра.

— Ниль… Нильсоны имели доступ в подвал…

— Я даю тебе еще один шанс, дорогая. Кто проник в подвал? — чеканя каждое слово, спросил я.

Астра захрипела еще сильнее. Она судорожно хваталась ладонями за горло, будто это могло помочь ей справиться с удушьем.

— У тебя осталось минут семь, Астра.

— Я… это была я. Они запугали меня до… до смерти. Угрожали…

— Я почти не сомневался… — тихо сказал я, устало проводя ладонью по лицу.

— Ты… обещал… антидот…

Астра протянула ко мне руки в паническом ужасе, но не смогла встать и рухнула лицом в подушку. Откуда-то из-под подола ее платья на пол что-то со звоном выкатилось. Я поднял — это была крохотная склянка, на дне которой блестела капля желтоватой жидкости. Крышечка была приоткрыта. Сердце сжалось от тревожного предчувствия.

— Что это?

Астра с трудом села и взглянула на склянку.

— Я… не знаю… — ответила она с расширенными от ужаса глазами.

Только вот ужаса от чего?

— Выкатилось из твоего кармана — и ты не знаешь? Брось валять дурака!

— Да… да, точно… мое лекарство…

— Астра! — Я рывком подскочил к ней и схватил за волосы, откинув ее голову назад.

— Аксель! — Раздалось с двери.

В проеме стояли Акке и Бирла, со всеобъемлющим ужасом глядя на картину, развернувшуюся перед ними.

— Не вмешиваться! — рявкнул я. — Говори, сука! Ты отравила отца? Даю последний шанс, иначе сдохнешь, тварь!

— Я! Я! — крикнула Астра, а затем зашлась в безудержном кашле, перемежающемся ужасающими, чудовищными хрипами.

— Что ты ей подлила?

Астра продолжала хрипеть.

— Что за яд??? — заорал я ей прямо в ухо, с трудом сдерживая желание размозжить гадине череп.

— Редкое растение… симп… симптомы сердечного приступа…

— Название! Название растения давай!!!

Сказать Астра не успела — зазвонил телефон. Бирла так быстро подбежала к нему, будто от этого звонка могли зависеть наши жизни.

— Алло! — Бирла молча слушала секунд двадцать, в течение которых лицо ее искажалось от непередаваемого ужаса. Положив трубку, она едва слышно прошептала: — Господин Ульберг… скончался.

Несколько секунд я молча переваривал услышанное, затем повернулся к Астре и вцепился ей в горло руками.

— Аксель! — Акке подбежал ко мне и схватил за плечи.

Я с силой оттолкнул его, он упал. Подполз ко мне и, встав на колени, взмолился:

— Пощади ты ее, умоляю тебя! Пощади! Мы уйдем отсюда, никогда больше нас не увидишь, только не убивай мою мать! — По его щекам ручьями покатились слезы.

Я отпустил голову Астры и, отойдя назад, попытался успокоиться.

— Непременно уйдете! Только мать твоя отправится прямиком в тюрьму. Бирла! — подозвал я служанку. — Ты слышала? Эта сука призналась в том, что отравила моего отца!

Я развернулся, чтобы покинуть гостиную.

— Ты… обещал… — прохрипела Астра.

Я обернулся к ней и скривился в горькой усмешке.

— Я солгал тебе. То, чем я тебя напоил — не смертельно. Скоро действие пройдет. Поверь, я бы рад был видеть твою смерть — ты ее заслуживаешь — но я отдам правосудие в руки власти.

* * *

Я вызвал полицию. Весь оставшийся день ушел на разговоры с ней и на подготовку к похоронам Филипа.

Полиция допрашивала нас целую бесконечность. Я дал показания против Астры, Бирла подтвердила, что та призналась в отравлении Филипа. Сама убийца до самого конца допроса агрессивно отрицала свою вину, утверждала, что я вынудил ее признаться в том, в чем она невинна, будто бы я выпытал в буквальном смысле от нее слово «да», вырвал это слово посредством садистских действий. У полиции, конечно, возник ко мне резонный вопрос: что за зелье я заставил выпить Астру и откуда оно у меня? Я ответил, что вообще не в курсе, что произошло с Астрой, потому что не давал ей ничего, кроме травяного чая. И ведь я им даже не соврал!

Полиция взяла на экспертизу остатки отвара из чашки Астры. Я знал, что они там не обнаружат ничего, кроме успокоительных травок. Никогда в жизни они не поймут, почему Астра начала задыхаться, подумают, что у нее аллергия или что-то типа того.

Акке на допросе лишь мычал что-то невразумительное в ответ. Бирла же говорила четко и твердо, как никогда в жизни. Служанка у нас, хоть и была особой сентиментальной, но умела проявлять характер, когда надо — молодец.

Астру увезли. Сказали, суд состоится после всех экспертиз и после вскрытия тела Филипа. Я спросил, что будет, если Астру признают виновной: смертная казнь. Вполне справедливо для этой змеи. Однако мне был жаль Акке. И даже Лию, хоть она мне и не нравилась совсем. Но они — два неприспособленных к жизни слабака. Два ребенка-переростка, которые привыкли всю жизнь прятаться под маминой юбкой. Что ж, однажды им в любом случае пришлось бы взять свои судьбы в собственные руки.

После того, как полиция уехала, я отправился в больницу. Не потому, что хотел (все-таки Филип для меня чужой человек), а потому, что этого от меня ждали, как от сына и наследника.

Что я испытывал, сознавая, что глава теперь уже моего рода мертв? Я лишь смутно понимал свои чувства. Пожалуй, мне было жаль его. По-настоящему жаль. Филип никогда не вызывал во мне глубоко положительных чувств, но я понимал, что большинство его пороков были от слабости духа. А в последние дни он даже начал мне чуточку нравиться.

Я был в ярости, когда узнал о его смерти. В ярости на Астру. Эта шавка опередила меня, обвела вокруг пальца. Если бы я раньше узнал, чем она отравила Филипа, возможно, успел бы помочь. Но эта гадина убила его.

В Джамалоне я не был праведником. Я убивал людей. Я вливал яд в их глотки, заставлял его растекаться по их крови. Я не был по-настоящему хорошим человеком. Но среди моих жертв не было ни одного невинного. Каждый ублюдок. Каждый предатель, изменник короны. Каждый заслуживал возмездия.

Астра же отравила того, кто ей доверял, кто ее, возможно, любил. Того, кто не был перед ней виновен.

Я не был сильно добродетельным, но я знал, что такое честь. У Астры чести не было. Я глубоко презирал таких, как она. Они состоят из фальши, носят множество масок, которые меняют в зависимости от того, какую роль им предстоит сыграть.

* * *

Прошла неделя. Астру освободили: вскрытие показало, что Филип умер от сердечного приступа; никаких следов отравления в его организме обнаружено не было; в склянке, выпавшей из кармана Астры, тоже не нашли ничего, что можно было бы идентифицировать, как яд. Значит, эта сука использовала отраву, которая разлагалась в воздухе, ведь когда я поднял склянку, ее крышка была плохо завинчена. Другого объяснения нет. Эта дрянь в очередной раз выиграла. Но война между нами еще не кончена. И я заставлю Астру расплатиться за все. От правосудия закона она ушла, но от моего не уйдет.

Я понимал, почему Астра решила убрать Филипа — чтобы Акке скорее стал главой рода. Но ведь для этого ей пришлось бы замахнуться и на меня тоже. Получается, я у нее следующий в очереди, чем совершенно не удивлен, ведь она уже пыталась грохнуть меня. Самое интересное в другом — причастны ли Нильсоны ко всему этому? Не они ли надоумили Астру подсыпать яд Филипу?

Всю неделю я был занят с утра до ночи. Подготовку к похоронам я поручил Бирле, но время от времени приходилось тоже подключаться к решению некоторых задач. Большую часть дня я был занят бизнесом. Искрошенные «кирпичи» пошли в утиль. Я велел Босстрому поставить мне новые. Хоть производство и было налажено, но оно не было пока слишком масштабным, поэтому товара было не очень много. Карл, как и я, не рассчитывал, что партию «кирпичей» попросту уничтожат, поэтому не имел их в запасе в большом количестве.

Когда Астру выпустили, у нас дома состоялся разговор с нотариусом, который в последние лет десять занимался юридическими делами Ульбергов. Битый час он полоскал нам мозг своими юридическими запутанными формулировками, которые, по-моему, были придуманы для того, чтобы запудрить людям мозги. В общем, всю его речь можно свести к следующему.

По законам Альхены наследник умершего главы рода занимает его место сразу же. Только вот в нашем случае была маленькая загвоздка: в моих документах было зафиксировано, что у меня нет способности к магии. А то, что дар пробудился, надо было еще доказать, чтобы все было официально.

Я рассказал нотариусу про случай нападения на Эйву, и о том, что в протоколе зафиксирован факт применения мною против нападавших дара телекинеза. Нотариус ответил, что ему понадобится пара дней, чтобы собрать все сведения по этому поводу.

Если бы вдруг оказалось, что я действительно без дара, главой рода стал бы Акке. Но я же прекрасно понимаю, что Астра стала бы, прикрываясь безвольным сыном, всем заправлять сама. Так что Акке очень повезло, что я маг, иначе мать его угробила бы, втянув во всякое дерьмо. Эта женщина — со стальными яйцами. Но она глубоко заблуждается, полагая, что сумеет перехитрить меня.

Итак, мы должны дружно сосуществовать и притворяться любящими родственниками. Я выяснил, что когда стану главой рода (а это неизбежно, потому что я не позволю какой-то сисястой стервозной суке забрать то, что ей не принадлежит), то не буду иметь права выгнать Астру с ее детьми из дома. Мол, была законной супругой Филипа, все дела… Имеет якобы право на часть наследства. Собственно, эти дебильные законы и подписали Астре смертный приговор. Нам не ужиться с ней под одной крышей. Кто-то из нас должен сгинуть навсегда.

* * *

Нотариус официально подтвердил, что я маг. По законам Альхены любого официального документа, доказывающего наличие у человека способности к магии, было достаточно, чтобы закрыть этот вопрос. Так что я официально возглавил дом Ульбергов. Астра, Акке и Лия остались жить в особняке, хотя последняя академию свою не покидала пока ни разу после случая с похищением.

Астра старалась со мной не пересекаться. Когда мы сталкивались в доме, она прожигала меня ненавидящим взглядом и спешила удалиться. У меня же руки чесались сомкнуться на изящной, белой шейке этой суки, чтобы удавить ее. Но я не имел права на ошибку. Надо действовать с умом. И как можно быстрее, иначе эта змея однажды попробует отравить меня еще раз, или придумает другой способ убрать меня. А я все-таки не имею сто пар глаз, чтобы каждую секунду следить за ней.

Осталось только дождаться удобного случая, чтобы решить проблему с Астрой раз и навсегда.

Загрузка...