Глава 2

Боб Моран и Билл Валлантайн изо всех сил бежали к своей машине. Время от времени они оглядывались, чтобы знать, на каком расстоянии от них находятся их преследователи. Друзья заметили, что те бегут как-то скачкообразно. Можно было подумать, что это какие-то лунатики или автоматы.

– Они не торопятся, – сказал Билл, продолжая бежать.

– Возможно, – ответил Боб, – но складывается впечатление, что они уверены в достижении своей цели. Это-то меня и беспокоит. Ты не останавливайся, а я попытаюсь их задержать.

Моран вынул свой револьвер. Встав на колено и прицелившись, он выстрелил в одного из бежавших за ними. Преследователь остановился, но не упал, а затем как ни в чем не бывало снова побежал.

«Вот те на! – подумал Моран. – Но ведь я уверен, что попал в него».

Затем он выстрелил еще в одного, потом еще в троих – никакого результата.

«Они неуязвимы, – подумал Моран, – или я разучился стрелять».

Преследователи приближались. Боб понял, что необходимо как можно быстрее добраться до машины. Вскоре они вместе с Биллом подбежали к «форду», но их ожидал сюрприз; все четыре шины были проколоты.

– Да, у нас не осталось никакого шанса.

Преследователи находились уже на расстоянии ста метров от Боба и Билла. Было видно, что в руках они держали ножи.

– Попробуем на спущенных шинах, – сказал Моран.

Они влезли в машину. Но когда Боб вставил ключ зажигания, то машина не завелась. Он попробовал еще раз: безрезультатно.

– Ты прав, Билл, – вздохнул Моран. – Мы поставлены в безвыходное положение.

– Нападающие, разделившись на две группы, приближались.

– Бежим быстрее в сторону города, – проговорил Моран. – Будем отстреливаться, возможно, выстрелы привлекут внимание жителей соседних вилл, которые сообщат в полицию. Боб и Билл одновременно выстрелили в преследователей.

– Вот загадка! – произнес Билл. – Они действительно неуязвимы.

Тревожное чувство охватило Морана.

– Мы должны прорваться! – крикнул он. Моран и Баллантайн только теперь поняли, что они имеют дело не с дакоитами, а с какими-то другими врагами, которые были намного опаснее дакоитов. Не успев пробежать и ста метров, Боб и Билл заметили, что им наперерез вышла еще одна группа.

– Мы окружены, – сказал Билл.

– Да, это так, – ответил Моран. – К тому же у меня кончились патроны.

А тем временем нападающие приближались к ним, держа в руках длинные ножи.

– Бежим в сторону деревни, – скомандовал Моран.

Вдруг Боб и Билл услышали позади себя сигнал машины, которая подъехала к ним на такой скорости, что часть нападающих была отброшена. За рулем сидела молодая блондинка, и оба друга не могли не оценить ее красоту.

Улыбнувшись, она бросила им: – Садитесь!

Они быстро сели в машину, которая сразу же помчалась с большой скоростью, ослепляя фарами преследователей, вынужденных отскочить в сторону. Вскоре они и вовсе отстали.

Сидевшая за рулем женщина повернулась к Морану и, посмотрев на него большими

голубыми глазами, мягко проговорила, улыбаясь:

– Вот работа! Еще бы несколько минут, и вас уже не было бы в живых, А теперь через полчаса мы будем в спокойной обстановке потягивать коктейль. Считаю за великую честь оказать помощь известному команда– ну Морану и не менее известному Биллу Баллантайну.

– Да, вы прибыли весьма кстати, – заметил Баллантайн. – Нам просто повезло.

– Откуда вам известны наши имена? – в свою очередь поинтересовался Боб.

Она вновь повернулась к нему и, сощурив красивые глаза, проговорила:

– Вас знают все. Да, мы еще не успели познакомиться. Меня зовут Изабел… Изабел Шоу…

Боб Моран и Билл Баллантайн вздрогнули, услышав это имя, поскольку оно было последним, что произнес перед смертью Рей Левине.

– Я вижу, что вам знакомо мое имя. Наверно, обо мне говорил Рей Левине?

– Да, – ответил Моран. – Это было последнее имя, которое он смог назвать.

Это сообщение заставило Изабел Шоу содрогнуться.

– Что с ним случилось? – спросила она. – Он…

– Да, – ответил Боб, – его убили. Он позвонил нам в отель, где мы остановились, попросив срочно приехать. Когда мы прибыли к нему на виллу, он уже был на грани смерти. В числе его последних слов было ваше имя. Мы должны были искать вас.

– Бедный Рей, – проговорила она. – Он не заслужил такой печальной судьбы. – Пожав плечами, она добавила: – В нашей работе всегда может случиться что-то неожиданное.

– Вы работаете в контрразведке? – спросил Боб.

– Да, – ответила она. – Я сотрудница бюро контрразведки в Сан-Франциско. Меня направили сюда для оказания помощи Рею Левинсу по его просьбе, поскольку ему удалось получить здесь некоторые сведения.

– Левине ввел вас в курс этих сведений? – спросил Моран.

– Да, – ответила она. – Он знал не много и это немногое мне сообщил. Сейчас приедем ко мне и обо всем поговорим.


Изабел Шоу жила в одном из коттеджей большого мотеля, стоявших на берегу моря на расстоянии ста метров один от другого. Поставив в гараж машину; она провела своих гостей в этот домик, состоявший из хорошо обставленной просторной комнаты, ванной и кухни. Большая застекленная дверь домика выходила на пляж.

Когда они уселись, с удовольствием попивая коктейль, Изабел спросила:

– Известно ли вам, кто убил Рея?

– Мы не знаем, – ответил Боб. – Ясно одно, что убившие его люди, которые затем напали на нас, выходили из моря не как люди, а как рыбы.

– Да, – подтвердил Билл. – Только следует уточнить, что, в отличие от рыб, эти люди не плыли, а шли по воде.

– Впрочем, – проговорил Моран, – мы рассчитываем на то, что вы нас проинформируете.

– Очевидно, я знаю больше, чем вы. Но, к сожалению, тоже не очень много.

– Тем не менее, – заметил Боб, – перед смертью Левине назвал вас и некую Люси Лю. Мы надеемся получить от вас какие-ни– будь данные о ней..

Поколебавшись, она проговорила:

-Я не уверена, что имею право говорить об этом. Речь идет все-таки о государственных секретах. С другой стороны, мне известно, что вы неоднократно вступали в контакт с ЦРУ и контрразведкой. К тому же именно Левис назвал вам мое имя.

– Более того, – пояснил Баллантайн, – Левис перед смертью упомянул и о господине Минге. Известно, что Минг – наш давний противник, и мы всегда готовы сорвать его коварные замыслы.

После этих слов американка перестала колебаться.

– Лично я о нем никогда ничего не слышала. В этом деле вы разбираетесь лучше меня. Рей Левине был направлен на работу в Гонолулу. Вскоре он получил интересную, но неполную информацию и две недели тому назад запросил Центр в Вашингтоне, чтобы ему в помощь прислали сотрудника. Я работаю в нашем бюро в Сан-Франциско. Прибыв сюда, я не успела установить связь с Левинсом. Сегодня утром он позвонил мне по телефону и сообщил, что противник готовит в Сан-Франциско акции, затрагивающие безопасность Соединенных Штатов. По его словам, для предотвращений этой угрозы следует незамедлительно принять соответствующие меры. Согласно его сообщению, подземный город Коуа, расположенный под Чайнатауном, кишит шпионами, которые могут устроить в городе беспорядки. Эти данные он получил от некой Люси Лю. Мы договорились с Левинсом о встрече этой ночью у него на вилле. О дальнейшем вам известно.

После небольшой паузы Боб Моран сказал:

– Господин Минг и Чайнатаун – это понятно. Но хотелось бы услышать от вас сведения о Коуа. Именно это слово произнес перед смертью Левине. Вы только что сказали, что это какой-то городок…

Девушка покачала головой.

– Я об этом почти ничего не знаю. В свое время Коуа представлял собой систему подземных переходов, которые были прорыты под Чайнатауном проживающими в Сан-Франциско китайцами с целью избежать контроля со стороны американских властей за своими неприглядными действиями. Это настоящий подземный городок, где имеются улицы, скрытые проходы и выходы. В этом подземелье чувствовали себя вольготно и наркоманы, и различные преступники, и даже целые их организации. Здесь они расправлялись с теми, кто был им неугоден. Полиция Сан-Франциско пыталась, но безуспешно, проникнуть в этот подземный мир. Это продолжалось до тысяча девятьсот шестого года, когда при землетрясении и пожаре проходы туда были завалены. Вот и все, что нам известно об этом таинственном городке.

– Подземный китайский город и господин Минг – это легко связать, – заметил Билл Баллантайн.

– Да, – проговорил Моран. – Из всего, что нам стало известно, напрашиваются некоторые выводы. Судя по всему, Желтая Тень планирует агрессивные акции против американского правительства, используя в этих целях подземелье в Сан-Франциско. В этом подземелье он уж наверняка построил лаборатории, где ведутся научные исследования, результаты которых используются Мингом в его преступных целях. Хотелось бы узнать, что Минг задумал на этот раз?

– Предела его коварству не существует, – сказал Баллантайн. – Доказательством тому служат эти вышедшие из моря преследовавшие нас существа, которые неуязвимы, когда в них стреляешь.

– Это скорее всего киборги, – пояснил Моран, – то есть своего рода сверхлюди с кибернетическим организмом, которые способны жить под водой благодаря искусственным жабрам. Вмонтированные в них сверхустойчивые металлические сетки делают их пуленепробиваемыми. Господин Минг умеет использовать науку для кибернетизации человеческого организма. Наши ученые пока лишь мечтают об этом, учитывая грядущие исследования в космосе, где незащищенному человеческому организму будет трудно выстоять.

– У меня сложилось впечатление, – признала Изабел, – что вы хорошо изучили нашего опасного противника и вам известны его возможности. Но мы пока точно не знаем его цели. Несомненно, Рей Левине знал об этом больше. Но, увы, ему не суждено было передать нам то, что удалось узнать. Опасаясь врагов, он, видимо, не решился записать полученные им сведения.

Боб Моран молча ерошил свои черные густые волосы.

– Да, мы мало знаем, – проговорил он, – Не имея возможности разыскать эту мисс Люси Лю, нам придется отправиться в Сан-Франциско и попытаться проникнуть в Коуа. Но если этот подземный городок является логовом Минга, то все его ходы тщательно охраняются. Пробравшись туда, мы, скорее всего, попадем в ловушку и…

Его слова были прерваны душераздирающим криком, от которого стыла кровь в жилах. Боб Моран и Билл Баллантайн обменялись многозначительными взглядами.

– Снова эти дакоиты, – с досадой проговорил Билл.

Загрузка...