Глава 15

Фабрика работала своим чередом. Я осторожно, стараясь не сойти с мостков, дошла до административного здания. Мы с Фиппом сделали на территории дополнительные дренажные канавы, но, как я убедилась лично, это не избавило территорию завода от сырости и грязи окончательно. По хорошему, следовало бы перевезти фабрику на другой участок, посуше. Но тогда имело бы смысл построить все заново. Все же те здания, которые сейчас стояли на территории фабрики, скорее походили на кустарные мастерские, чем на промышленные цеха.

Управляющий фабрикой, господин Ренн, достался нам в наследство от Дебрика и работал по-старинке, как привык. Он отлично знал все технологии, виртуозно руководил производственным процессом, умудряясь даже в хаосе кустарных мастерских вовремя снабжать каждую нужным сырьем. Он помнил всех сотрудников, которые хотя бы когда-нибудь работали на фабрике, и его невозможно было обмануть преувеличив квалификацию.

И я очень надеялась, что этот уже пожилой и почтенный мужчина за полтиник, сможет перестроиться и работать под моим началом. Пока же он смотрел на меня насторожено, словно ожидая неприятностей.

– Господин Ренн, у меня к вам деловое предложение. Присаживайтесь, разговор будет долгим, – я придерживая юбки прошла в кабинет, который раньше занимал сам Дебрик, и села не стульчик для посетителей, давая понять, что не считаю себя здесь главной.

Грязи в кабинете по моим ощущениям стало больше. И я с неудовольствием думала, что платье снова придется отдавать в чистку после фабрики.

Ренн кивнул и, осторожно, чтобы не задеть, прошел мимо и сел за стол. Его рабочий костюм был заляпан грязью не меньше, чем кабинет.

– Господин Ренн, – я вздохнула, – вы знаете, я никогда не вмешивалась в управление фабрикой, потому что совсем ничего не знаю о том, как выплавлять чугун или сталь, и как потом из всего этого делать полезные и нужные вещи. – Ренн одобрительно кивнул. – но сейчас, когда мой супруг погиб, я вынуждена взять все в свои руки. И очень надеюсь на вашу помощь.

Он снова кивнул, но так ничего и не сказал, продолжая смотреть на меня.

– Но мне бы хотелось кое-что изменить в работе фабрики, – улыбнулась я и торопливо добавила, – это не касается технологии… Это касается скорее гигиены. Меня совершенно не устраивает грязь на территории фабрики. И я думаю о переносе цехов на сухое место, чтобы грунтовые воды не мешали нам работать…

– Нет, – веско высказал он свое отношение к моим идеям. И снова замолчал.

– Но здесь же невозможно работать, – махнула я рукой в окно, – сырость, грязь…

– Нет…

– Лошади тонут в грязи, телеги вязнут, рабочие грязные… на фабрику невозможно зайти и остаться чистым. Вы посмотрите на полы в кабинете. На нем столько грязи, что кажется, будто здесь земляные полы.

– Нет…

– Но почему?! – Стала я терять самообладание, – у нас деревянные постройки в конце-концов! И они гниют в такой сырости. Через пару лет от мастерских останутся только трухлявые стены!

– Огонь, – снова тоном, которым говорят с надоевшими идиотами, отозвался управляющий.

– Какой огонь? – Я вздохнула. Больше всего хотелось нахлобучить и выгнать Ренна к чертовой бабушке. Но я знала, что такого специалиста я быстро не найду. И у меня нет времени его искать. – Господин Ренн, я способна понять и принять вашу точку зрения. Но сначала вы должны привести мне какие-то доводы, а не просто сказать нет…

Ренн тоже тяжело вздохнул и закатил глаза. Мне показалось, что он тоже больше всего хочет послать меня куда подальше и уволиться к чертовой бабушке. Но по какой-то причине не может.

– Ваша светлость, в печах огонь. Пожары часто случаются. Домны горят. У нас – нет. За все время ни одного пожара. Очень удачное место.

Закончив рассказ, он тяжело выдохнул и замолчал.

– Пожары? – протянула я задумчиво. В словах управляющего, несомненно был резон. Я видела домны. Правда издалека. Высокие бревенчатые срубы, из которых торчали огромные кирпичные трубы печей. Да, уж… Если случится пожар, то вся фабрика сгорит до углей. И хорошо,если никто из людей не пострадает. – Признаюсь, господин Ренн, я об этом даже не думала. Что же, вы правы, пожары нам не нужны. Но и грязь тоже…

Ренн выдохнул с облегчением и пожал плечами.

– Можно больше канав. Здесь. Где мастерские, – ответил мне он. У нас начал налаживаться диалог, улыбнулась я про себя. – или перенести их туда, – махнул он рукой куда-то назад, – там сухо…

– Куда? – не поняла я.

– Покажу, – кивнул он, встал он из-за стола и направился к двери.

Мне ничего не оставалось, как последовать за ним.

Мы вышли из здания, и Ренн, не оглядываясь, зашагал куда-то за него, прямо по жирной, чавкающей грязи. Я на мгновение застыла на деревянных мостках, а потом, мысленно проклиная и костеря управляющего, приподняла платье и решительно сделал шаг вперед. Мокрая противная грязь мгновенно промочила тонкие матерчатые туфли, перевалилась через верх и хлынула внутрь.

Я посмотрю, что это за место, говорила себе, и если он наврал и там будет такая же слякоть, то прямо там же уволю этого негодяя. Но просить его о помощи не буду. Не дождется. Я стиснула зубы и сделал следующий шаг, влезая в лужу обеими ногами.

Чего мне стоило прийти по вязкой, мокрой и холодной земле и не потерять туфли, лучше не вспоминать. Но я, стараясь не отстать от управляющего, завернула за дом и увидела, как он, отодвинув висящую на одном гвозде доску высокого деревянного забора, пролез в дыру.

Доска с грохотом вернулась на свое место. Широкая, тяжелая, неструганая, вся в занозах она висела на заборе выше моего роста и насмешливо постукивала на ветру. Я попыталась отодвинуть ее одной рукой. Но куда там…

Вот черт! Я выругалась. Пришлось отпустить юбки, подол которых мгновенно окунулся в черную жижу, и взяться за проклятую доску двумя руками. Кряхтя от напряжения, я отодвинула ее и пролезла в открывшуюся щель, окончательно убивая очередное платье. За моей спиной хлопнула доска, оторвав кусок от подола. Я огляделась, надеюсь, то, что хочет показать мне Ренн стоит испорченного платья и моих страданий.

Перед моими глазами оказался невысокий пологий холм, на вершине которого стоял Ренн. Я, хлюпая залитыми грязью туфлями и чувствуя боль в ладонях, в которые впились пару десятков заноз, приподняла грязное, рваное платье и поднялась к управляющему. Здесь было пусто, немного ветрено, но сухо. И открывался великолепный вид на реку. Оказалось, это не холм, просто фабрика располагалась в низинке, а сейчас мы поднялись по склону и стояли вровень с городом.

– Вот. Здесь можно мастерские. И ваши консервные цеха. Мы с сэром Фиппом смотрели. Он одобрил.

– Да, – кивнула я, – мне тоже нравится. Только надо выкупить земли, построить дорогу.

Ренн хмыкнул, улыбнулся.

– Земля принадлежит фабрике. Давно. Сэр Дебрик хотел здесь. Я настоял, чтоб там, – он махнул рукой вниз, – идемте.

И пошел в другую сторону. Я за ним. Теперь-то уже все равно, платье и туфли на выброс. Это, кстати, было мое последнее платье старого фасона. И я уже точно больше такое заказывать не буду, а значит и не стоит его жалеть, вздохнула я. Платье все равно было жалко. И туфли. Особенно туфли.

Через пятьдесят метров, продравшись сквозь росшие цепочкой высокие кусты, мы оказались на дороге, прямо перед воротами фабрики…

– Но почему вы не повели меня отсюда, господин Ренн?! – возмутилась я, догнав управляющего у входа.

Он хмыкнул:

– Плавить сталь не женское дело. Грязное. А вы не боитесь залезть в грязь. Не боитесь замарать руки. Сработаемся…

– Так вы, – я даже начала заикаться, – вы нарочно?! Проверяли меня?!

Он хмыкнул и кивнул…

Вот негодяй! Я задохнулась от гнева, но промолчала. Мне Ренн сейчас нужен больше, чем я ему. А там посмотрим. Я точно никогда не забуду ему эту проверку. Запишу, чтоб не забыть!

Загрузка...