— Что у вас происходит?
Закономерный вопрос, ответить на который можно было только правду — если я не хотела, чтобы вихрь разрушил общежитие.
— Я, — для смелости пришлось зажмуриться, — я читала книгу, которую вы дали. И решила, ну, попробовать. Потренироваться.
— Что?!
Я едва удержалась, чтобы не закрыть голову руками, и почти прошептала:
— Понимаете, я была уверена, что у меня ничего не получится. А он получился.
— Кто? — интонации у Редвира были такие, словно он с трудом сдерживался, чтобы не дать мне затрещину.
— Смерч. — Не знаю, где я взяла силы, но у меня получилось поднять на него глаза. — Пожалуйста, помогите! Там госпожа Натвайс, — имя всплыло в памяти как нельзя кстати, — она пытается удержать…
Тут я буквально отлетела в сторону — оттолкнув меня, Редвир стремительно зашагал по коридору к моей комнате, дверь в которую была открыта нараспашку. Гул от вихря явственно слышался уже в коридоре, однако я, бегом бросившись следом за преподавателем, без тени сомнения сунулась в прихожую.
И немедленно получила рык:
— Арс, брысь отсюда!
Шарахнулась назад, и вовремя. Едва меня не сбив, из комнаты вылетела госпожа Натвайс, всклокоченная, словно её засосало в пылесос, а потом выплюнуло обратно.
— Хвала Великим божес-ствам! — воскликнула она, безуспешно пытаясь отдышаться и пригладить торчавшие дыбом волосы. — Никто не с-справится с этой напастью лучш-ше гос-сподина Редвира.
В самом деле, злобно взвыв, гул начал утихать. И, может, мне чудилось, но в нём появились жалобные нотки, словно вихрь не хотел отправляться в небытие. Однако его укротитель был непреклонен, и вскоре гул окончательно замолк.
— Наконец-то, — с облегчением выдохнула Натвайс. И цепко взяв меня за локоть, с интонациями полицейского, поймавшего хулигана, приказала: — Ну-ка, пойдёмте. Пос-смотрим, к чему привели ваш-ши эксперименты в неположенном месте и в неположенное время.
«Она же комендант общежития!» — вспомнила я. И затосковала, готовясь к словесной взбучке от неё, от Редвира, а позже и от куратора факультета с ректором.
«Лишь бы не выгнали! — я закусила щеку. — Пусть какое угодно взыскание назначат, но лишь бы не выгнали!»
Иначе не видать мне возвращения домой — без библиотеки-то академии.
Или хотя бы надежды на возвращение.
Но когда мы с комендантшей вошли в комнату, где всё было если не разломано и изорвано, то разбито и покорёжено, меня затопило безысходное отчаяние. Глядя бумажные обрывки — всё, что осталось от книг, тетрадей и докладов, — и разноцветные тряпки, в которые превратились экстравагантные наряды соседки, я беспомощным жестом обхватила себя за плечи. Даже если с отчислением обойдётся, Лейна точно меня убьёт. На пару с хранителем библиотеки.
— Только посмотрите, Арс, ш-што вы натворили! — в унисон моим мрачным мыслям воскликнула Натвайс. — Взрослая девица, а безответственности…
— Госпожа Натвайс, — стальная нотка в голосе Редвира, которого мы отвлекли от обозревания разрушений, была еле слышимой. Но её хватило, чтобы комендантша мгновенно умолкла. А преподаватель, неверно истолковав мой жест, спросил:
— Холодно? Вот, держите.
Он поднял с пола мой плащ, стряхнул с него пыль от потолочной штукатурки и накинул мне на плечи.
— И обуйтес-сь, — раздражённо прошипела Натвайс. По-змеиному покачиваясь, выползла в центр комнаты и скривилась, как от неспелого лимона.
— Я приглашу госпожу Майс, — сообщил Редвир, и к кислоте на лице комендантши добавилась подозрительность.
— Зачем вам? — уточнила она. — Вы ведь даже не куратор факультета.
— Зато личный куратор этой адептки, — вздохнул преподаватель. — С сегодняшнего дня.
— О, — в комендантше проснулась толика сочувствия. — Ну хорош-шо, приглаш-шайте. Только как быть с окном?
Редвир повёл плечами.
— Можно попросить господина Эббера поставить вместо стёкол воздушные щиты, чтобы не впускать холод.
— Хм, — Натвайс посмотрела на него с нескрываемым любопытством. — А вы умеете реш-шать проблемы, гос-сподин Редвир. — И уже без намёков на что бы то ни было продолжила: — Ладно, но договаривайтесь с-с ним с-сами. И учтите, утром обо вс-сём будет доложено гос-сподину ректору.
Я съёжилась под плащом, поджимая пальцы босых ног.
— Разумеется, — кивнул Редвир, отвечая на обе фразы. И по-деловому постановил: — Тогда я иду за преподавателями, а вы пока найдите для Арс спокойное и безопасное место.
Комендантша окинула меня нечитаемым взглядом.
— Конечно, гос-сподин Редвир. Арс, обувайтесь и с-следуйте за мной.
Найти в творившемся хаосе пару домашних туфель было непросто, и в итоге я поп-просту натянула на ноги зимние ботинки. На что Натвайс демонстративно закатила глаза, однако требовать переобуться не стала. Вместо этого она повела меня на первый этаж, по пути раздражённо бросая встревоженно выглядывавшим в коридор адепткам:
— Вс-сё в порядке, занимайтес-сь своими делами.
Наконец мы подошли к нужной двери. Комендантша отперла замок и, впуская меня, недобро посоветовала:
— Пос-старайтесь воздержаться от новых экспериментов.
С чем и удалилась, а я, не зажигая света, прошла в глубину комнаты.
Здесь не жили. Воздух был характерно спёртый, на кроватях — одни матрасы, окно без занавесок. Чувствуя себя незваной гостьей, я уселась на стул и нахохлилась грустным воробьём.
С одной стороны, меня толком и не ругали. С другой, пока не ругали. Наверняка Редвир не захотел высказываться в присутствии комендантши, но когда мы останемся тет-а-тет…
«Вообще-то, он за тебя вступился».
И как это помешает ему морально линчевать меня наедине? А ведь есть ещё ректор. И Лейна.
Я тяжело вздохнула.
«Да ладно тебе. Сейчас преподаватели придут, и комната будет, как ничего не случалось».
У меня вырвался ещё один вздох. Преподаватели. Леон Эббер, преподаватель магии воздуха. Элегантный, стройный, харизматичный. Пусть Улия видела его только в коридорах академии, впечатление на неё он производил огромное.
И Норина Майс, преподаватель бытовой магии. В памяти возник образ женщины с собранными в аккуратный пучок тёмными волосами. Одета она была в длинный чёрный плащ, и Улия чувствовала перед ней необъяснимый трепет.
«Напрасно, кстати. Госпожа Майс строгая, но справедливая. И если видит, что ты стараешься, всегда поможет».
Ну да, коне… Стоп. А с кем это я, собственно, разговариваю?
От осознания, что голос в моей голове вполне самостоятельный, меня мороз по коже продрал.
— Я что, сошла с ума?
От сорвавшейся с губ фразы стало ещё страшнее, и я на всякий случай зажала рот ладонью. Страшное слово «шизофрения» мигало у меня в мозгу неоновой вывеской.
«Да всё с тобой в порядке. Сразу видно, что ты не из здешних — те бы, наоборот, гордились».
— Чем? — прошептала я. — Кто ты?
«Связью со стихией, — спокойно ответил голос. — Потому что я — твой элементаль».