Все произошло молниеносно. Джорджи и глазом моргнуть не успела, как оказалась в его квартире. После краткой беседы в баре они плавно перешли в ресторан, потом так же естественно сели в одно такси, и она, что тоже было вполне естественно, согласилась заглянуть к нему домой на чашечку кофе. Что тут такого? Наличествовали все качества, отмеченные ею еще во время их первого — делового — собеседования, и даже больше. Она не записала тогда «сексапильный», хотя это было бесспорно, так же как не отметила, до чего прозрачны его необыкновенные синие глаза. Оливер Рэнсом, одинокий сорокатрехлетний менеджер по кадрам, был красавцем. Какое счастье!
Последние три месяца у них с Джесс все свидания были неудачными. На этом фоне Адам, любитель порно, казался настоящей находкой. Она потратила время на Лоуренса, любителя кока-колы; потом был Чарльз, тридцать три несчастья, у него падали стаканы, летели на пол бутылки и он так рассыпался в извинениях, что ей даже показалось, что он выполняет задание по психологическому тренингу; Ларри, который так обильно потел, что она думала, он утонет; Гарри, помешанный на куплетах Гилберта и Салливана[4], не говоря уже о Майкле и Кэмероне и о тех безнадежных типах, с которыми встречалась Джесс. Получился удручающе длинный список мужчин, которым они с радостью заплатили бы, чтобы только никогда больше не видеть.
И наконец, небеса посылают ей ангела в образе Оливера Рэнсома. Джесс он наверняка понравится. Это точно. Оставалось только одно маленькое «но». Джорджи пока не успела перевести разговор в другую плоскость, упомянув о сводной сестре, о том, что она хороша собой и что Оливеру следует с ней познакомиться. Почему-то про Джесс она забыла.
Как только придем к нему домой, говорила она себе, расслабимся, отдохнем, и тогда, в спокойной и непринужденной обстановке, я и заведу речь Джессике.
— Ну так что, Джорджи… — Оливер помог ей снять пальто, повесил его в шкаф в прихожей и подвел к диванчику. Убранство квартиры было выполнено в мужском минималистском стиле. — Мы собирались поговорить о делах, не так ли? Но почему-то нам это не удается. — Он усмехнулся. — Что, на мой взгляд, только к лучшему. Иногда для разнообразия полезно на время забыть о делах. Так интереснее.
— Это верно. Кстати, вы знаете, что со мной работает моя сводная сестра?
— Очень мило, семейный бизнес.
Рука его скользнула ей за спину.
— Ее зовут Джессика.
— Очень мило.
Его пальцы щекотно гладили ее шею.
— Она настоящая красавица.
— Это у вас семейное? Я имею в виду, даже в сводной семье?
Его губы прижались к ее губам. Язык игриво задрожал.
Джорджи отстранилась. Но не сразу.
— Э-э, Оливер, нет ли у вас кофе?
— Конечно. — Он снова усмехнулся, снял пиджак, поднялся. — Все, чего леди ни пожелает…
Что делается?! Надо остановиться. Взять себя в руки. Прекрасно, теперь ты знаешь, что он прекрасно целуется. Но на этом исследования в пользу Джессики стоит прекратить. И что я ей скажу? Ты полюбишь его, Джесс, он великолепно целуется и очень хорош в постели. Я подумала, ты должна знать о нем все, получая его из моих рук. Нет. Я выпью кофе и потом постараюсь переключить его внимание на Джессику.
Но… Я представляю, как он отважно прыгает с берега, ныряет, взрезает волны могучей рукой. Джесс дела нет до плавания. Зачем он ей?
Оливер явно любил свежий воздух. Окна в квартире были открыты, на улице декабрь, и Джорджи, в вечернем платье без рукавов, начала дрожать от холода. Она притянула к себе его пиджак.
Посмотрим, какие у него еще достоинства, говорила она себе. Посмотрим, любит ли он классическую музыку и поэзию. Это поможет понять, подходят ли они с Джесс друг другу. Не дай бог, у него нет водительских прав. Буду проверять точки соприкосновения с Джесс: если он соответствует, тогда я отхожу в сторону. Если же нет…
Накинув пиджак Оливера на плечи, она почувствовала странное дребезжание. На какой-то миг ей показалось, что у нее что-то с сердцем, потом поняла, что это мобильный телефон дрожит во внутреннем кармане. Она сунула туда руку, чтобы отнести телефон на кухню и вручить владельцу, и вынула два предмета. Один предмет — трубка. Другой — обручальное кольцо, оно выскользнуло из пальцев и упало ей на колени.
— Подождите секунду. Только кофеварку выключу! — крикнул ей Оливер.
Можешь не выключать, подумала она, читая сообщение на мобильнике: «Милый муженек, скучаю и люблю, люблю, люблю».
Джорджина Харви сняла пиджак Оливера, поверх пиджака положила телефон и кольцо, на цыпочках подошла к стенному шкафу, достала свое пальто, открыла дверь, вышла из квартиры, спустилась в лифте на первый этаж, вышла на улицу, поймала такси, села — и только потом дала выход гневу.
— Мне кажется, облака как живые, — говорила Джессика. — То они танцуют вальс, то фокстрот, то…
— Танго. — Стивен закончил ее мысль. — Я понимаю. Я сам часто так думаю.
— Правда?
— Да. — Он кивнул. — Очень часто.
Какой чуткий, ахнула Джессика, глядя на этот образ дивной красоты, сидящий напротив. Можно ли так быстро влюбиться? Почему бы и нет? Он соответствует всем требованиям: тридцать восемь лет, разведен, сыновья-близняшки десяти лет, работает юристом (как Джорджи будет смеяться, подумала она, если вспомнить, что совсем недавно прохаживалась насчет криминального прошлого Дэниела Кантера); рост — шесть футов, ни малейшего намека на брюшко, и к тому же прекрасные, шелковистые светлые волосы. И еще — он любит поэзию. Это открытие, случившееся в начале вечера, спасло ее от долгих и тяжких раздумий на тему: станет ли он идеальной парой для Джорджи. Джорджи считает поэзию чушью на постном масле. Это решающий фактор. Даже если бы Джорджи увидела Стивена и влюбилась в него, ей все равно чуть погодя пришлось бы признать, что они абсолютно несовместимы. Да, поэзией проверяется все.
— Я никогда не понимала, почему Байрон назвал облака «одинокими».
Она провела рукой по волосам. Этим жестом, как ей казалось, она убивает двух зайцев: он заметит, какие у нее красивые волосы, а также поймет, какая тонкая и поэтичная у нее душа. Поэты часто хватают себя за волосы, когда о чем-то глубоко задумываются. — Облака не одиноки. Они ищут общения. Они все время наталкиваются друг на друга.
— Это Байрон? — спросил он и засмеялся.
«Что я такого смешного сказала?» — подумала она, но смех был такой дружеский, добрый — не то что издевательское хихиканье того поп-маньяка, похожего на мужа куклы Барби. И она его простила.
— Вы не любите Байрона, Стивен?
— Люблю. Очень. Вообще-то я люблю и Вордсворта. Знаете, Джессика, вы очень красивая женщина. Красивее даже, чем одинокое облако.
— Спасибо.
— Этот костюм, что на вас, случайно не от Гуччи?
— Да, — улыбнулась она.
Вкус. У него есть вкус. А глаза его почти того же цвета, что и стены в ее спальне — «Сэндерсоновская историческая», тон номер 21.
— Вам не приходило в голову укоротить волосы? Короткая стрижка вам пойдет.
— Вы так думаете?
— Именно. Одри Хепберн в «Римских каникулах» — вот кого вы мне напоминаете. Похожи как две капли воды. Она и с длинными волосами была хороша, но с короткими стала еще лучше.
Так, подумала Джессика, завтра же иду к парикмахеру.
— По чашечке кофе?
— С удовольствием.
Какой прогресс! Как, однако, быстро сегодня движутся события! Сначала просто бокал вина, потом обед, потом кофе, а что дальше — можно только предполагать… Он не спрашивал у нее, зачем она звонила и назначила эту встречу, словно ему не было никакого дела до того, что «Харви и Таннер» собираются предложить ему новую замечательную работу.
Сев за столик, они принялись непринужденно болтать, и каждая новая фраза только сильнее подтверждала, что они созданы друг для друга. Бедная Джорджи, подумала она, наверно, сидит сейчас с очередным чудиком. Хоть бы она сегодня тоже кого-то нашла. Если же нет, то мне будет ужасно неловко. Я ведь, по идее, должна помогать ей, а выходит, помогла себе. Да, но поэзия… Поэзия — это важно. Может, у Стивена есть друг. Может, у него есть брат.
Стивен помахал официанту, тот сразу же подошел — еще один добрый знак. Люди тянутся к нему.
Стивен Конвей. Джессика Конвей. Мистер и миссис Стивен Конвей. И их сын Гарри и дочь Софи. Близнецы наверняка останутся с бывшей женой. Если нет — тоже хорошо.
Из меня получится ужасная мачеха, подумала она. Я до сих пор помню все выговоры, которые получила от отца Джорджи, все случаи, когда он меня просто не замечал. И чтобы стать хорошей мачехой, мне придется делать обратное тому, что делал Джеймс Харви.
Может быть, мы даже уйдем вместе после ужина. И тогда я с полным правом смогу рассуждать о множественных оргазмах.
Я стану другим человеком, смелым.
И мама от меня наконец отстанет.
— Могу я принести вам, таким красивым, что-нибудь еще? — спросил официант.
Он ухмылялся: очевидно, был счастлив стоять рядом с ними, в окутывающем их облаке — в облаке зарождающейся любви. На протяжении всего вечера он был дружелюбен и предельно внимателен, этот юный австралиец, который и сам был весьма красив. Надо бы перед уходом записать его фамилию и телефон. Он заслуживает лучшего места — она попросит Джорджи подыскать для него что-нибудь. В ближайшие годы, когда они со Стивеном будут с улыбкой вспоминать свою первую встречу, этот милый юноша займет в их рассказах достойное место. Она уже слышала, как говорит: «А сейчас этот официант — глава международной фирмы, и все из-за того, что он оказался рядом в самые первые волшебные минуты. Да, и еще он крестный нашего Гарри!»
— Кофе, пожалуйста. — Стивен с улыбкой посмотрел на официанта. — Если не трудно.
— Будет исполнено. — Он подмигнул Стивену.
«Когда-нибудь я отплачу ему добром», — подумала Джессика.
Но почему Стивен так повернулся на стуле? И почему он не сводит глаз со спины официанта?
Даже если бы у сердца был парашют, он не успел бы раскрыться и смягчить удар. Нет, этого не может быть, говорила она себе, ведь у него же близнецы. Но когда он обернулся к ней, в его взгляде еще оставался похотливый блеск, смешанный с голубым «тоном № 21».
— Симпатичный, правда? — Она надеялась, что он не заметит страха, прозвучавшего в этом вопросе.
— «Симпатичный» — это еще слабо сказано! — Подняв брови и откинув голову, Стивен облизнул губы и улыбнулся. — По-моему, он потрясающе красив.
О черт, сказала Джессика про себя. Не верю своим глазам.
Он превзошел их всех: сорокалетнего бухгалтера, который ковырял в носу; сорокашестилетнего директора страховой компании, у которого была мания каждую минуту мыть руки; сорокадевятилетнего, трижды разведенного менеджера, которому, должно быть, неудачно делали пластическую операцию, — и еще целый ряд неприятных, странных субъектов, с которыми ей пришлось встречаться в последние месяцы.
Стивен превзошел их всех, потому что почти два часа она верила, что любовь не просто возможна — что вот она, только руку протяни. Но, может быть, она только наполовину ошибалась. Может быть, у Стивена и официанта впереди — прекрасное будущее. А ей остается только уйти, чтобы дать возможность их мечте осуществиться. А это значит, что придется прийти домой и признаться Джорджи, что она в очередной раз потерпела фиаско.
Это было заслуженное фиаско. Встреча с красивым и обходительным мужчиной вмиг развеяла все ее благие намерения. Предполагалось, что она старается для Джорджи, а вовсе не для себя. Единственное слабое оправдание ее необдуманному поступку было то, что Стивен любил поэзию, — но это действительно слабое оправдание. А что, если бы он терпеть не мог стихов? Передала бы она его Джорджи или оставила себе? Отвечать на этот вопрос почему-то не хотелось. Да, слава богу, и не надо. Никто не заставляет ее отвечать на этот вопрос.
Весь этот их проект был от начала до конца дурацкий и никому не дал ничего хорошего. Наверно, нельзя нанять любимого, и не следовало в это дело ввязываться. Она больше слышать не желает о «Проекте икс». Для нее лично он окончен. Лавочка закрывается.
— А теперь, Стивен, — она снова провела рукой по волосам, мысленно отменяя завтрашнего парикмахера, — скажите мне, когда вы впервые поняли, что вы голубой?
Он улыбнулся. Пожал плечами. А потом начал долго и подробно рассказывать. Если бы кофе не был таким крепким, она бы заснула и не дослушала, как однажды его жена застала его с мужем ее лучшей подруги.
Джорджи не верила. Оставалось всего два файла. Сэди, должно быть, ошиблась. Где-то же должны быть еще папки с подходящими кандидатурами! Но она обшарила весь кабинет Джесс — и больше не нашла ничего, что относилось бы к «Проекту икс». Полный крах, если не считать этих двух, на столе у Сэди, которые все равно не годятся. Одному — шестьдесят и он постоянно без работы, в его послужном списке столько должностей за относительно короткий отрезок времени, что можно подумать, он поджигатель какой или растратчик. Другому — тридцать три, но рост пять футов один дюйм. Не гномик, но близок к тому. И все. Больше ни одного.
Она пришла в офис прямо после побега от Оливера, в надежде хоть на какой-то луч света, хоть на какое-то утешение. Пришла увериться, что их операция продолжается, что пока им просто не везло. И вот в одиннадцать часов вечера она сидит в кресле своей подчиненной и чуть не плачет от отчаяния. Приличных мужчин не осталось, это ясно как дважды два. Может ли быть, что они с Джессикой слишком высоко подняли планку? Джорджи уронила голову на стол. Слишком высоко? Все, что им нужно, — это приличный рост, приличный интеллектуальный уровень, а также уживчивый характер. О водительских правах и умении держаться на воде они уже несколько месяцев перестали мечтать. Джордж Клуни? Скорее уж Мистер Бин. И если начистоту, никто из них не ожидал, что им попадется человек, который в свободное время лазит по темным пещерам.
Подняв голову от стола и выудив из сумочки мобильник, она набрала номер Джессики.
— Ну, как дела? — спросила она, когда Джесс подняла трубку. — Рядом с тобой кто-то стоящий?
— Боюсь, что нет.
— Опять облом?
— Да.
— И что, все так плохо?
— Очень.
— Тебе — нам — в постели совсем не подойдет?
— Прежде надо его туда заманить, а это никому из нас не удастся.
— Тогда почему ты все еще с ним?
— Сама не знаю.
— Замечательно! Тогда прощайся скорее. Я в офисе, сижу в комнате Сэди. У нас осталось всего двое, и оба безнадежны.
— Придется на этом остановиться.
— Ты права. Я-то думала, будет забавно. А оказалось — нет. Просто кошмар какой-то. Ну ладно, пока.
— Чао, — сказала Джессика неестественно веселым голосом.
Джорджи откинулась в кресле. Итак, они вернулись в исходное состояние. «Проект икс» бессмыслен по определению. У них ведь агентство по поиску высококлассных специалистов, а не женихов. Ей казалось, она нашла самый простой путь решения сестриной проблемы, но вот — тупик. Все, что ей удалось, — так это доказать, что трудно найти мужчину, заслуживающего серьезного внимания. Может быть, у Джесс судьба такая — остаться одинокой. Может, оно и к лучшему. Что в этом плохого? Лично ее, Джорджи, это устраивает. У нее есть работа, ей не нужно обязанностей жены и матери. Джесс нужно, а ей — нет. Не очень. Но так было не всегда. Когда-то приятно было думать, что встретишь мужчину, который будет заботиться о тебе, защищать, который… Но Джорджи усилием воли пресекла крамольные мысли. Такого человека не существует, сказала она себе. Теперь мне долго еще придется быть одной. Я ведь могу сама о себе позаботиться, у меня это хорошо получается. А если кто и появится на моем горизонте, начнет предъявлять ко мне требования, которым я не смогу соответствовать, он ведь не знает, кто я такая и какой ценой я добилась успеха, какие преграды преодолела. Станет навязывать свои представления и привычки. Слишком поздно мне приспосабливаться к кому-то. Я привыкла к самостоятельности.
Признайся честно, Джорджи, ты старая дева, сказала она себе и попыталась улыбнуться. Забудь про эти несчастные несколько месяцев, забудь про встречу с Оливером, когда тебе на краткий миг почудилось, что ты тоже, наравне с Джесс, имеешь право на счастье… Мужчины все одинаковы. Все в конце концов разочаровывают. Вернись к своему настоящему делу, и пусть Джесс ищет себе спутника обычным образом. В конце концов она найдет. Не будь как Джоанна — не подталкивай ее.
Джорджи отъехала в кресле и нагнулась поднять с пола сумочку; и в этот момент заметила под столом листок бумаги. Вряд ли Сэди оставит на полу что-то важное, подумалось ей. Следовательно, это либо мусор, либо какая-нибудь отработанная анкета, касающаяся «Проекта икс» — скорее всего, того фаната комических опер. Она подняла листок с пола и собиралась было кинуть в мусорную корзину, но любопытство пересилило. На всякий случай надо заглянуть, что же там написано. Просто чтобы лишний раз убедиться, что это отбракованный материал. И утвердиться в мысли, что проект неудачный и его пора прикрыть. Если это не тот тип, зацикленный на древних куплетах, тогда, наверно, десятилетний вундеркинд, собиратель марок с железными скобками на зубах.
И что же? На листке формата А4 значились следующие слова:
Морган Блейн
Дата рождения: 17 июля 1965 года
Рост: 6 футов
Род занятий: Писатель
(см. «Вуду-девы», 1999 г.)
Вперед!
И больше ничего. Джорджи откинулась на спинку стула, положила листок перед собой и стала перечитывать. Откуда он взялся? И как вообще этот Морган Блейн оказался в файлах агентства «Харви и Таннер»? «Вуду-девы»? Она не только читала «Вуду-дев» — она прочла их залпом: книга оказалась захватывающая. Морган Блейн, припомнила она, был американцем. Он не мог искать работу в Англии. С чего бы? Зачем писателю, тем более преуспевающему, обращаться в агентство по трудоустройству работников финансовой сферы, да еще и в чужой стране? Абсолютно незачем. И эта странная приписка в конце: «Вперед!» Кто это впечатал? И зачем?
Джорджи взяла телефонную трубку.
— Сэди?
— Да?
— Извините, что звоню так поздно, да еще и в выходной, но я сейчас в офисе. Под столом у вас лежала анкета одного человека по имени Морган Блейн. Как она здесь оказалась?
— У меня под столом?
— Да.
— Честно говоря, не имею понятия.
— Тут только одна страничка — указан возраст, рост и род занятий. Это не обычная анкета. Там в конце есть такая строчка: «Вперед». Это вы написали?
— Нет, что вы! Я такой анкеты не помню.
— И тем не менее она здесь. Не думаю, что она сама сюда прилетела.
— Как, вы сказали, его зовут?
— Морган Блейн. Писатель. «Вуду-девы».
— Где кто?..
— Не «где вы», а «девы». — Джорджи улыбнулась. — Роман такой. Этот Морган Блейн написал. Что он делает в наших файлах?
— Простите, но я не знаю. Я бы запомнила имя, но нет, у нас такого не было.
— А вы никому не рассказывали о нашем проекте, Сэди? Вы ведь обещали не рассказывать.
— Я и не рассказывала. Честное слово.
— Тогда кто же написал: «Вперед»?
— Ума не приложу.
— Ну, если вспомните что-нибудь, что могло бы прояснить это дело, дайте мне знать, ладно? А то загадка какая-то.
— Ладно.
— Спасибо.
Повесив трубку, Джорджи покрутилась в кресле — влево — вправо, влево — вправо, пока не закружилась голова. Тогда она остановилась.
Кто-то в офисе решил подшутить над ней. Но кто? Сэди всегда была осмотрительной, Джорджи уверена, что она говорит правду. Наверно, кто-то каким-то образом разузнал о проекте… И все же… Морган Блейн был подходящего возраста. Подходящего роста. Сохранилась ли у нее эта книжка? Да, почти наверняка. Она дома, на книжной полке рядом с кроватью. Есть там фотография Моргана Блейна? Что-нибудь о нем? Она не помнит, но можно ведь посмотреть!
Джорджина Харви вскочила с кресла.
Охота продолжается.