Каллик неслась через долину, боясь упустить из виду гусиную стаю. Птицы были уже очень далеко. Токло несся рядом с ней, а Луса семенила позади. Токло уже давно перестал звать Уджурака, и Каллик догадалась, что он бережет силы для бега.
Прибрежная галька и выброшенная на берег грязь больно кололи лапы Каллик, но она продолжала бежать зигзагами, то и дело меняя направление вслед за летевшей у нее над головой стаей. Грудь медведицы болела от быстрого бега, и она жадно хватала пастью воздух.
Что если они потеряют гусей из виду? Сможет ли Уджурак найти путь обратно?
Гуси перелетели через видневшиеся впереди холмы и понеслись к морю. Некоторое время они летели вдоль берега, а потом, к огромному облегчению Каллик, опустились на длинную полосу травы, зеленевшую в пене прибоя.
«Спасибо, Силалюк!»
Токло и Каллик резко остановились. Вскоре их догнала запыхавшаяся Луса.
— Что будем делать дальше? — пропыхтела она, жадно хватая ртом воздух. — Если мы подбежим к ним, то только спугнем, и они улетят.
— Без тебя знаю, — проворчал Токло. — Нужно придумать, как к ним подобраться. Если Уджурак нас услышит, то, может, вспомнит, что он медведь, а не гусь!
Его глаза сердито сверкнули, и Каллик невольно поежилась. Она побаивалась Токло, когда тот сердился, хотя прекрасно понимала, что молодой гризли бушует только потому, что очень волнуется за Уджурака.
— Может, мы зря переполошились? — робко сказала она. — Уджурак и раньше убегал, но всегда возвращался.
— Вот именно, — закивала Луса. — Он был чайкой, орлом… Помнишь, Токло, как он был оленем, и за нами погнались волки? Это было еще до того, как мы встретили тебя, — пояснила она Каллик.
— Да уж, — раздраженно фыркнул Токло. — Тогда он заставил нас целую вечность ждать своего возвращения!
— Но ведь он все-таки вернулся! — напомнила Луса. — А если бы он тогда не превратился, нас бы съели волки. Не волнуйся, Токло! Он вспомнит, что нужно вернуться. Он всегда вспоминает.
— Вообще-то, я хотел, чтобы он вспомнил кое-что еще, — сердито фыркнул Токло. — Он обещал поймать для нас дичь.
— Ну да, — вздохнула Луса. — Давайте подкрадемся к нему? Тут есть кусты и камни, за ними можно спрятаться.
— Стоит попробовать, — согласился молодой гризли.
Он пошел первым, незаметно перебегая от одного куста к другому, словно выслеживал дичь. Каллик и Луса с трудом поспевали за ним. Наконец они добрались до неглубокой лужи, поросшей по берегам высокой травой. Теперь от стаи их отделяла лишь полоса голой земли.
Токло опустил морду в воду и с удовольствием напился.
— Ну, все, хватит прятаться, — решил он. — Выбежим отсюда прямо на стаю и будем громко окликать Уджурака по имени. Гуси, конечно, улетят, но Уджурак, я надеюсь, останется.
— А если не останется? — спросила Луса.
— Значит, пусть остается гусем, мне какое дело? — огрызнулся Токло.
Луса переглянулась с Каллик и вздохнула.
— Он так не думает, — тихо шепнула она.
Сердито фыркнув, Токло выбежал из куста и оглушительно заорал:
— Уджурак! Уджурак!
— Уджурак, это мы! — завопила Каллик, бросаясь следом за бурым гризли. Луса побежала за ними.
Как и предсказывал Токло, гуси снова вспорхнули в воздух. На несколько мгновений небо наполнилось хлопаньем гусиных крыльев и криками. У Каллик оборвалось сердце, когда она увидела, что берег полностью опустел.
На нем не было ни единого гуся.
— Уджурак! — вдруг ахнула Луса.
Она указала в сторону, и Каллик увидела грязно-бурую кучу, высившуюся в пене прибоя. С первого взгляда она приняла ее за песчаный нанос, но теперь поняла, что это маленький медвежонок, неподвижно лежащий на боку в набегающих волнах.
— Что с ним случилось? — прошептала Каллик, срываясь с места. Трое друзей бросились к Уджураку. — Он упал? Забыл, как летать?
Токло первым добежал до своего друга и осторожно обнюхал его от носа до хвоста, а Каллик и Луса в ужасе смотрели на Уджурака. Маленький гризли не шелохнулся и даже не поднял голову при их приближении.
— Он не умер, — наконец сказал Токло. — Я слышу, как он дышит, но не пойму, что с ним такое.
Каллик тоже наклонилась и обнюхала мокрую шерсть Уджурака. Его глаза были закрыты, и ей пришлось очень внимательно всматриваться, чтобы различить, что бока медвежонка еле заметно колышутся в такт слабому дыханию. Из пасти у него струилась кровь.
Внезапно Каллик заметила, что в окровавленной пасти Уджурака блестит какая-то тонкая травинка. Ей показалось, будто ее с головы до ног обдало ледяной волной.
— Смотрите! — прошептала Каллик.
— Что это? — спросила Луса, вытягивая шею, чтобы обнюхать странную тонкую нить.
Токло отпихнул ее и склонился над Уджураком, потом осторожно потрогал лапой нить и сказал:
— Он что-то проглотил. Сейчас посмотрим, можно ли ее вытащить.
— Нет, не надо! — вскрикнула Каллик, и тут же испуганно втянула голову, поймав сердитый и удивленный взгляд Токло. — Когда я жила на льду с мамой и Таккиком, мама рассказывала нам о таких штуках. Они называются… рыбная леска. Это изобретение плосколицых, с ее помощью они ловят рыбу в море. Ниса говорила, что она очень-очень опасная.
Токло снова потрогал леску лапой.
— Как ей можно поймать рыбу?
— Там на другом конце крючок, — пояснила Каллик, болезненно сморщившись при мысли о том, что случилось с Уджураком. — Наверное, он впился Уджураку в горло. Вот почему у него из пасти течет кровь.
— И что же теперь делать? — пискнула Луса.
— Для начала, ни в коем случае не дергать за леску, — велела Каллик. — Этим мы только глубже воткнем крючок.
— И что, просто бросим его умирать здесь? — прорычал Токло.
— Нет, конечно… Луса, у тебя самые маленькие лапы. Ты не можешь залезть Уджураку в горло?
— Попробую.
Каллик лапами раскрыла Уджураку пасть. Он по-прежнему не открывал глаз. Когда она запрокинула его голову назад, то увидела, что тонкая леска уходит ему в глотку, теряясь среди остатков непрожеванных водорослей. Луса попыталась просунуть лапу в пасть Уджураку, но всем троим было ясно, что крючок воткнулся где-то намного глубже.
— Бесполезно, — Каллик закрыла Уджураку пасть и осторожно положила лапу ему на шею. Он сипло и сдавленно закашлялся, а потом снова неподвижно вытянулся на песке. Каллик беспомощно посмотрела на Лусу и Токло. Друг умирал у них на глазах, но они ничем не могли ему помочь. Если бы Уджурак был в сознании, он мог сказать, какие травы поискать, или, может быть, подсказал бы, как вытащить этот ужасный крючок. Но Уджурак не мог помочь себе, а без его советов они были все равно, что без лап.
— Мы не можем ему помочь, — сказала Луса, словно услышав мысли Каллик. — Но я думаю, плосколицые могли бы что-нибудь придумать.
— Ну да, конечно, — фыркнул Токло. — Можно подумать, плосколицым есть дело до какого-то медведя! Они ему помогут только шкуру снять, вот и все!
— Нет, — решительно воскликнула Луса. Она говорила с такой уверенностью, что Каллик почувствовала искорку надежды. — Когда я жила в Медвежатнике, там были плосколицые, которые лечили медведей. Когда моя мама заболела, они забрали ее, и она вернулась к нам совсем здоровая!
— Мы не в Медвежатнике, если ты заметила, — буркнул Токло.
— И не знаем, умеют ли эти плосколицые лечить медведей, — добавила Каллик, и искорка надежды в ее сердце снова погасла.
— Но мы знаем, что они лечат других плосколицых! — горячо возразила Луса. — Помните того детеныша, который упал и поранил лапу? Мы же сами видели, как он весело бегал вместе с другими малышами! Наверное, в той берлоге, куда отвез его отец, живут целители!
— И как это поможет Уджураку? — устало спросил Токло.
Но Каллик уже поняла мысль Лусы.
— Если Уджурак сможет превратиться в плосколицего… — начала она.
— Когда я впервые встретил его, он как раз проделывал этот фокус, — проворчал Токло. — Но мне кажется, сейчас он уже ни в кого не сможет превратиться!
Каллик ткнула Уджурака носом.
— Уджурак, проснись! Ты должен обернуться плосколицым!
Уджурак не шелохнулся. Токло отпихнул Каллик в сторону и с силой пихнул Уджурака лапой.
— А ну просыпайся!
Уджурак слабо застонал, и кровь еще сильнее полилась у него из пасти. Его глаза на миг приоткрылись, он обвел друзей затуманенным взглядом, не узнавая их. Сиплый стон вырвался у него из горла.
— Не пытайся говорить, — поспешно сказала Каллик, наклоняясь над ним. — Ты ранен. И тебе нужно срочно превратиться в плосколицего, чтобы мы могли тебе помочь.
Уджурак медленно опустил веки, словно не понял ни слова. Каллик в отчаянии смотрела на него, ожидая увидеть первые признаки превращения, но Уджурак по-прежнему оставался медведем.
— Бесполезно, он не может… — начал было Токло.
— Он может и он превратится! — рявкнула Каллик.
Нет, она не позволит им просто сдаться и поджать хвосты!
— Шевелись, Уджурак! Ты знаешь, как выглядят плосколицые. Постарайся, пожалуйста.
— У них нет шерсти, шкура розовая, как брюхо у лосося, — подсказала Луса, опускаясь на песок перед Уджураком. — А морда плоская, как камень.
— Не волнуйся, мы все время будем рядом, — Каллик прижалась к боку Уджурака и невольно поежилась от прикосновения его промокшей шерсти. — Мы не позволим плосколицым причинить тебе зло!
Уджурак хрипло застонал. Потом медленно, очень медленно шерсть начала растворяться, и на какое-то время его тело пошло бурыми и розовыми пятнами. Лапы вновь стали вытягиваться, дергаясь от боли превращения. Со смесью страха и жалости Каллик смотрела на то, как подошвы передних лап ее друга уплощаются и разделяются, превращаясь в длинные, похожие на когти, пальцы. Уджурак снова закричал от боли, на этот раз тоненько и жалобно, но его морда уже сморщилась, а уши вжались в голову, став плоскими и кожаными. Последние клочки бурой шерсти исчезли, осталась только короткая шерстка на голове.
Каллик озадаченно смотрела на слабого плосколицего детеныша, который лежал перед ней на мокром песке, омываемом волнами океана. На последнем этапе превращения Уджурак снова потерял сознание. Рыбацкая леска все еще торчала из его пасти, кровь пенилась на губах.
— Идем, — тявкнула Луса. — Он умрет, если мы будем медлить.
— Я понесу его, — вызвалась Каллик.
— Нет, я, — сказал Токло. Он выглядел каким-то ошарашенным. Каллик прекрасно его понимала: обычно превращения Уджурака проходили совершенно легко и естественно, и маленькому гризли этот процесс доставлял удовольствие. Но сейчас все произошло мучительно и страшно, отняв последние силы у бедного Уджурака.
— Ладно, Токло, тогда ложись на песок, — распорядилась Луса.
Токло повиновался. Каллик и Луса перекатили Уджурака ему на спину. Молодой гризли встал на лапы, поднял лежавшего у него на спине Уджурака и медленно пошел по длинной петляющей тропе обратно в долину, к тому месту, где они видели стойбище плосколицых. Солнце уже садилось, его кроваво-красный свет пробивался сквозь грозные серые тучи. Каллик понимала, что они должны отнести Уджурака в безопасное место до наступления темноты. Раненый плосколицый детеныш, совсем голый, без теплой шерсти или меха, ночью мог замерзнуть насмерть.
«О, Силалюк, как ужасно все запуталось!»
Уджурак мог спастись только в обличии плосколицего, но это существо оказалось слишком слабым и беззащитным, чтобы выжить в суровом краю!
Они с Лусой шли по бокам от Токло, чтобы подхватить Уджурака, если он вдруг начнет падать. Каллик вспомнила, как когда-то давно они с Таккиком катались на широкой спине мамы Нисы. Но это была всего лишь одна из веселых игр, в которые они с братом так любили играть и по которым Каллик до сих пор мучительно тосковала. Сейчас все было иначе. Больше всего это было похоже на тот страшный случай, когда Токло нес Лусу на спине после того, как ее сбил огнезверь. Тогда они тоже боялись, что Луса умрет, а теперь все повторилось вновь, только смертельная опасность на этот раз угрожала не Лусе, а Уджураку.
Уджурак слабо пошевелился, и Каллик поспешно ткнулась мордой ему в лапу, чтобы он не упал. Она даже испугалась, почувствовав, какой он холодный. Ей всегда казалось, что шкура у плосколицых розовая, но у Уджурака она была белой, как снег, и с голубоватым отливом, словно лед под луной. Он по-прежнему был без сознания, а голова безжизненно раскачивалась в такт шагам Токло.
— Его дух уже готов уйти, — прошептала Каллик.
— Он поправится, — без особой уверенности сказала Луса, чтобы подбодрить ее. — Плосколицый целитель знает, что нужно делать.
Но Каллик не разделяла ее веру в могущество плосколицых. Ниса и Нанук умерли у нее на глазах, хотя она готова была сделать все для их спасения. Каллик знала, что Уджураку тоже предстоит в одиночку сражаться за свою жизнь.
Когда медведи подошли к берлоге плосколицых, возле которой впервые увидели детеныша, на землю упали редкие капли дождя, вскоре превратившегося в ливень. Ветер дул им в морды, и за несколько мгновений они все промокли до костей, а тропа превратилась в реку жидкой грязи.
— Только этого нам не хватало! — проревел Токло.
Дождь заплясал по голому телу Уджурака, в мгновение ока вымочив шерсть у него на голове, так что она плотно облепила череп. Каллик завыла от отчаяния. Она знала, что хрупкому человеческому детенышу срочно нужно тепло и укрытие, но дождь уничтожал последнюю надежду на спасение. Она уже даже не могла сказать, дышит Уджурак или нет.
Когда они, наконец, обогнули долину и вышли к берлогам плосколицых, стойбище встретило их мертвой пустотой и тишиной.
— Они все попрятались в своих теплых берлогах, — прошептала Каллик.
— И что нам теперь делать с Уджураком? — спросил Токло. — Мы должны отнести его в укрытие, и как можно быстрее!
— Маленький детеныш вышел вот отсюда, — сказала Луса, кивая в сторону одной из деревянных берлог. — Наверное, там живет целитель!
Не говоря ни слова, Токло свернул с оленьей тропы и помчался к входу в берлогу. Здесь он присел, а Каллик и Луса бережно сняли Уджурака с его спины и положили на землю. Калик, осмотрев Уджурака, убедилась, что он все еще дышит, хотя дыхание стало очень частым и поверхностным.
— Все, — сказал Токло, вставая. — Уходим отсюда. Не хватало только, чтобы плосколицые нас заметили!
С этими словами он отбежал к скале, торчавшей на краю оленьей тропы. Луса бросилась за ним. Каллик повернулась к друзьям, но прежде чем уйти, посмотрела на берлогу и испустила долгий отчаянный вой.
— Помогите! Наш друг ранен! Скорее выходите!
Затем, не оглядываясь, она побежала за остальными. Добравшись до скалы, Каллик высунула голову из-за камня и посмотрела в ту сторону, где они оставили Уджурака. Дверь в берлогу целителя оставалась закрытой.
— Что если плосколицего там нет? — шепотом спросила она у Лусы, выглядывавшей у нее из-за спины.
— Он там. Он должен там быть! — прорычала черная медведица сквозь стиснутые зубы.
Однако в берлоге все оставалось тихо. Нестерпимая боль когтями рвала сердце Каллик, когда она смотрела на маленького и беззащитного Уджурака, безжизненно распростертого на голой земле под струями ледяного дождя, поливавшего его бледную голую шкуру.
«Силалюк! — взмолилась Каллик. — Сделай что-нибудь, пожалуйста! Уджурак не должен умереть!»