Глава 9.1

Мимо дома графини то и дело бегали различные маги, рабочие, сам герцог, его секретарь; даже личный некромант герцога, странная женщина с невыразительной внешностью, прибыла через три дня, чтобы проверить лес и местность на наличие всего того, что там могло восстать в связи с работами и магическими действиями. Естественно, восставать там было нечему, потому как сама графиня за последние годы выкачала из леса всё, что могло даже теоретически бегать, прыгать и двигаться. А живший в лесу маг жизни осветил своим светом все места, где ещё имелись зачатки тёмной магии или проклятий, до которых не смогла добраться графиня. Лес оказался воистину светлым и спокойным — и самым подходящим для устройства озера на его окраине.

Мир вокруг завертелся, и ранее тихое место превратилось в бурлящую рабочую площадку. Естественно, леди Наобен также попала в круговорот событий: так как она оказалась самым близким из живущих магов земли, её попросили приглядывать за ходом работы и быть готовой помочь на случай любых непредвиденных ситуаций. Пожилой даме ничего не оставалось, кроме как согласиться на подобную просьбу.

Озеро стало центром жизни герцогства, многие любопытствующие стали посещать стройку, чтобы узнать о ходе строительства такого грандиозного сооружения. Местные хозяева имений каждый день встречали гостей. Для Лилис подобное внимание стало настоящим шоком. Она привыкла к поездкам и тишине в её собственном доме. Пришлось даже нанять прислугу, потому как её странная личная горничная явно бы привлекла к себе внимание. Она заперла девушку у той в комнате до лучших времён.

Кроме того, постоянная возня с озером никак не позволяя Лилис создать големов в нужном количестве. И это нервировало её. Весь её распланированный мир трещал по швам. Орки из замка, вечно снующие вокруг её имения, мешали любым действиям, ведь с рабочими крутилась охрана с камнями, способными уловить любой выплеск тёмной магии.

Лилис попала в ловушку полного контроля, оказалась практически заперта в своём имении. Даже имение подруги не подходило, ведь оно тоже находилось близко к лесу и строительной площадке. Ситуация ухудшилась, когда приехала очередная гостья и сообщила, что граф Оз собирается отбыть на лечение к морю. Горе, случившееся в его имении, сильно его потрясло, потому он хочет немного пожить за пределами герцогства.

Через неделю после начала работ Лилис уже сходила с ума от того, что ей казалось, будто время уходит сквозь пальцы. Девчонке становилось всё хуже, словно нить, которая раньше питала её, слабела на глазах.

Лилис не была дурой и прекрасно понимала, что её хотят поймать. Она не была уверена, что её вычислили, ведь если бы это было так, герцог уже вытряс бы из неё всё, что хотел. Она прекрасно знала, кем и где он работал в столице. Но он явно что-то вынюхивал, ведь за последние дни он или кто-то из его близкого окружения побывали во всех ближайших имениях.

Старая женщина устало взглянула на огонь в камине. Он давно её не грел, но она ещё могла чувствовать тепло, которое исходило от него. Вливая в себя силу подруги, она знала, чем это грозит. Чужая магия убивала её собственный источник, наполняя резерв. Но даже он уже не мог удержать тёмную способность слишком долго. Накопители пока держали магию, но этого явно не хватало. Время! Её время убегало.

Поднявшись со своего места, она бросилась в комнату к Кари. В неё словно вселились бесы, стало необходимо увидеть, что девчонка ещё дышит.

Ворвавшись в комнату, женщина замерла. Кари лежала на кровати, руки её были вытянуты вдоль тела, глаза закрыты, грудь едва поднималась. Сделав пару шагов, хозяйка слегка наклонилась и прикоснулась к холодной щеке девушки. Провела по ней и резко отстранилась.

Воспоминания нахлынули неожиданно и беспощадно. Когда-то она так же прикасалась к щеке собственной дочери… когда-то в прошлой жизни.

Лилис медленно отошла от кровати и прислонилась спиной к стене. Её разрывала пустота, горечь и боль. Сжигаемая слепой яростью и ненавистью, она практически убила эту девушку.

Решение пришло мгновенно — она словно очнулась от долгого пустого сна. Резко собравшись, старая дама подошла к кровати и провела рукой над своей жертвой.

— Вставай, нам нужно срочно попасть в одно место.

Отдав приказ, леди Наобен выбежала из комнаты и пошла собираться. Ей предстояло взять с собой очень много накопителей. Теперь стало невероятно легко. Лилис уже так устала от этой затаённой злобы.

Чрез час две фигурки вышли через старенькую калитку внутреннего дворика. Они шли медленно, периодически останавливаясь; постоянно оглядывались, боясь слежки. Ей хотелось осуществить свой план во что бы то ни стало.

Послушная служанка с абсолютно пустыми глазами еле передвигала ноги. Хватка привязки ослабла, но уходить от дома ей было тяжело, даже несмотря на то, что шла вместе с хозяйкой.

Вечер опустился на герцогство, сумерки раскрасили деревья и кусты, придав им чёткости и выразительности. Лето миновало свою середину, и вечерами становилось прохладно, но природа по-прежнему дышала полной грудью, даря наслаждение от созерцания её пышной красы. Лилис давно не замечала этой красоты — она брела, поддерживая свою жертву и направляя её в нужную сторону.

Загрузка...