73

Грейвз принялся трясти Сергея Швеца за воротник:

— Что за план ты придумал, мерзавец?! Говори немедленно, или, клянусь богом, я убью тебя собственными руками!

— Вы с ним поосторожней, — сказала Кейт. — Он ранен.

— Буду поосторожней, когда он заговорит! — И Грейвз рванул Швеца за рубашку так сильно, что тот свалился с дивана. — Где она? Где Эмма Рэнсом?

Лицо Швеца скривилось.

— Вы опоздали, дело сделано, — прошептал он. — Теперь слишком поздно…

— Поздно для чего? — наседал Грейвз.

— Иди к черту! — отрезал Швец.

— Пойду, а как же иначе. Но прежде сделаю все, чтобы ты отправился туда раньше меня. — Грейвз сжал кулак и изо всех сил ударил Швеца в живот, прямо в рану. — Где… сейчас… Эмма… Рэнсом?

Глаза у Швеца вылезли на лоб, сквозь плотно стиснутые зубы прорвался стон.

— Довольно! — Подскочившая сзади Кейт Форд обхватила Грейвза руками и силой оттащила от Швеца. — Оставьте его.

Грейвз тут же стряхнул ее и едва опять не набросился на Швеца, но вдруг передумал:

— Слушай, товарищ, — он употребил знакомое русское слово, — твою голову насадят на копье и выставят посреди Красной площади даже быстрее, чем с тобой разберусь я.

Швец не ответил. Сгорбившись, он сидел, прикрывая живот и тяжело дыша.

— Забирайте! — процедил Грейвз, нанося последний скользящий удар по макушке главного русского шпиона. — И смотрите, не отходите от него ни на шаг. Пускай часовые всегда дежурят при нем, даже у дверей операционной. Вы меня слышали?

Бригада медиков из кареты «скорой помощи» погрузила Швеца на каталку и вывезла за дверь. Не менее шести «черных пантер» вышли следом, чтобы сопровождать российского директора ФСБ до первого этажа и дальше, до самой больницы.

— «Ла Рень», — произнес Джонатан.

Грейвз посмотрел в угол комнаты, где стоял Рэнсом, которого, заломив ему руки, держал полицейский.

— Что еще? — переспросил Грейвз, вытирая лоб носовым платком и почти не слушая.

— «Ла Рень». Вот что Эмма собирается взорвать.

Грейвз бросил нетерпеливый взгляд в сторону своей напарницы:

— О чем это он? Вы хоть что-нибудь понимаете?

— Понимаю: «Ла Рень» — это атомная электростанция, самая новая во Франции. Находится на побережье Нормандии, рядом с городком под названием Фламанвиль.

— Отпустите его, — сказал Грейвз, небрежно махнув рукой.

Полицейский освободил Рэнсома из своих «объятий».

— Они хотят устроить какой-то взрыв, — продолжил Джонатан. — Я прочел об этом в ноутбуке, который нашел в доме Швеца в Эзе. И теракт должен произойти сегодня.

Грейвз посмотрел на Кейт Форд:

— Вы видели этот ноутбук?

— Нет.

— Он был в машине, — пояснил Джонатан.

— Конечно, где же еще! — Грейвз посмотрел на него с явным сомнением. — Почему, собственно, мы должны вам верить? — Сказав это, британский разведчик направился через всю комнату к Рэнсому.

— Расслабьтесь, — посоветовал ему Джонатан. — Разве вы не видите, что мы на одной стороне? Я хочу остановить Эмму не меньше вашего.

Грейвз застыл в полуметре от Джонатана:

— Лично я вижу преступника, пытающегося уйти от британского правосудия, который разыскивается в связи с нападением на кортеж Игоря Иванова, не говоря уже про убийство врача из Ноттинг-Хилла и еще одного бедолаги, труп которого, находящийся в монакском морге с жуткими ожогами, нам еще предстоит идентифицировать. Вот кого я вижу.

Тогда Джонатан обратился к Форд:

— Она собирается заложить взрывное устройство где-то поблизости от реактора.

— Но как она собирается туда проникнуть? — вмешался Грейвз.

— Она выдаст себя за некую Анну Сколь, — пояснил Джонатан, мучительно пытаясь найти крупицы смысла в множестве бегло просмотренных им страниц на малопонятном языке. — Нет, я хотел сказать Шоль. Да, именно так. Она… не помню точно… кажется, инспектор.

— Продолжайте, — сказала Форд, теперь уже гораздо более миролюбиво, что послужило сигналом Грейвзу взглянуть на вещи спокойнее.

— Все было написано по-русски, — объяснил Рэнсом. — Большую часть я разобрать не смог. Но кое-что запомнил. Эмма должна что-то забрать в северо-восточном углу чего-то под названием W-4. Может, если бы мне позволили поговорить с инженерами или директором станции, я смог бы понять больше из того, что прочел.

— Еще чего! — возмутился Грейвз. — Нет уж, хватит: набегались. Теперь вы официально находитесь под арестом. Отсюда вас немедленно перевезут в самую суровую из французских тюрем. И там вы останетесь до тех самых пор, пока мы не выправим в трех экземплярах все бумаги, необходимые для того, чтобы процесс вашей экстрадиции в Англию прошел без сучка и задоринки.

— Не глупите, — возразил Джонатан. — Ведь я могу помочь.

— Вы профессиональный лжец и, насколько могу судить, опытный, хорошо подготовленный агент на службе у иностранной державы, которую мы тоже со временем вычислим. И всяческий бред насчет того, что вы якобы обыкновенный врач, пора немедленно прекратить.

— Нет, — возразила Кейт Форд. — Он должен туда поехать.

Грейвз метнул в нее убийственный взгляд:

— Вы что, шутите?

Однако Кейт не отрываясь глядела на Рэнсома.

— Грейвз, звоните на эту АЭС, — велела она. — Узнайте, не находится ли там в данный момент некая Анна Шоль и не нагрянула ли к ним инспекция из МАГАТЭ.

Грейвз колебался.

— Пожалуйста, Чарльз.

Тогда Грейвз посоветовался с капитаном парижской жандармерии, тот дал согласие и снабдил его экстренным телефонным номером электростанции «Ла Рень». Понадобилось еще пять минут, чтобы связаться с директором станции, а потом прошло еще пять, прежде чем Грейвз втолковал тому на идеальном школьном французском, кто он такой и почему звонит.

— Она там, — сообщил Грейвз, опуская телефонную трубку. — Прибыла в пересменку. В службе безопасности имеется отметка о ее приезде на станцию. Проверку прошла на ура. Даже отпечаток ладони совпал.

— Боже! — произнесла Кейт Форд. — Вот оно: началось…

Грейвз опять поднес к уху телефонную трубку.

— Вы знаете, где она находится в данный момент? — спросил он по-французски и, выслушав ответ, помрачнел. — Она где-то внутри главного комплекса. Там пятнадцать зданий. И у нее пропуск, позволяющий пройти куда угодно.

Кейт повернулась к капитану французской полиции:

— Как далеко отсюда до Фламанвиля?

— Триста километров. Наш вертолет может вас туда доставить за пятьдесят минут.

— Пожалуйста, вызовите его как можно скорей, — попросила она и, повернувшись к Джонатану, добавила: — Доктор Рэнсом, вы полетите с нами.

— Пускай «Ла Рень» остается на связи, — распорядился Грейвз. — В течение пяти минут мы перешлем им фотографию и приметы Эммы Рэнсом. И сообщите вашим людям, что она вооружена, опасна и, кроме того, при ней, скорее всего, имеется взрывчатка. Не делайте попыток вступить с ней в контакт. Стреляйте сразу на поражение.


Джонатан вцепился в ремень безопасности, когда вертолет «Аэроспасьяль» нырнул носом и, резко снижаясь, понесся навстречу нормандскому берегу. В иллюминаторе, как на ладони, предстал весь комплекс электростанции «Ла Рень». На первый взгляд там все оставалось спокойно, будто ничего особенного и не произошло. Но спокойствие это создавалось искусственно. На данный момент было чрезвычайно важно, чтобы до общественности не дошло ни слова про угрозу теракта. Малейшая паника будет иметь далеко идущие последствия. Только приглядевшись внимательнее, Рэнсом сумел заметить заблокировавшие подъездную дорогу автомобили, бэтээры у КПП и припаркованные у главного административного здания большие черные фургоны, принадлежащие антитеррористической группе французской жандармерии — элитному спецподразделению, призванному противодействовать террористическим атакам на атомных объектах страны. Посмотрев наверх, он увидел, как в ярких лучах утреннего солнца что-то сверкнуло металлическим блеском. Это совершал маневр «Мираж» — истребитель французских ВВС, барражирующий над прилегающей местностью, чтобы не допустить в опасную зону другие воздушные суда.

На протяжении пятидесятиминутного перелета они все время находились на связи с «Ла Рень». В кратком и сжатом, телеграфном стиле их постоянно информировали о происходящем на станции.

— Эта ваша мадам Шоль что-то сделала с поступлением видеосигнала от камер слежения, поэтому в данный момент мы не можем увидеть, чем она занимается, — доложил вскоре после взлета директор станции. — Мсье Руаяль выяснил, что она сделала с камерами, и сейчас попытается определить ее местонахождение… Он обнаружил ее в пакгаузе, но за это время она могла успеть побывать где угодно…

— Этот пакгауз имеет условное обозначение W-4? — спросила Кейт, проверяя информацию, полученную от Джонатана.

— Да, именно так.

— Что вы там храните?

— Трубы, оборудование — короче, все необходимое для материально-технического обеспечения станции.

— В свинцовой трубе можно спрятать бризантное взрывчатое вещество, и там его не найдет никакая система обнаружения, — сказал Грейвз. — Быть может, она отправилась на склад, чтобы забрать там взрывное устройство.

Кивнув, Кейт спросила:

— Кто такой этот Руаяль?

— Заместитель директора по безопасности. Он встречал мадам Шоль, потому что мсье Грегуар, шеф нашей службы охраны, сегодня не вышел на работу.

— Вы уже переговорили с Грегуаром? — спросил Грейвз.

— Его телефон не отвечает.

Грейвз тут же попросил пилота связаться по радио с местными полицейскими, чтобы убедить их как можно скорее выслать машину к дому, где проживает Грегуар. Затем он вновь обратился к директору станции:

— Свяжитесь с мсье Руаялем и спросите, удалось ли ему найти миссис Шоль.

По истечении трех минут новости приобрели еще более угрожающий характер.

— Руаяль не отвечает, — сообщил директор станции, — хотя его телефон всегда при нем. Скорее всего, что-то случилось.

— Так ищите его! — приказала Кейт хорошо поставленным сержантским голосом, и все, вздрогнув, посмотрели на нее.

Прошло десять минут. Первым отрапортовавшим о выполнении задания оказался не директор станции, а местный полицейский, посланный в дом Грегуара:

— Грегуар и его семья дома. Все лежат связанные в постелях. Нос у его жены сломан, а он сам, то есть Грегуар, находится в шоковом состоянии. Говорит, у них побывала какая-то женщина и это дело ее рук. Она отключила их электрошокером «Тазер».

— А как дети? — спросила Кейт.

— С ними все хорошо.

Прошло еще две минуты, прежде чем директор станции наконец вышел на связь:

— Мы нашли Руаяля. В пакгаузе. Он без сознания со сломанной челюстью. Что будем делать?

Спрятав за темными очками усталые глаза и прижимая наушники покрепче к ушам, сидящий позади пилота Джонатан не пропустил ни слова из этих сообщений.

Вертолет завис перед приземлением, уменьшая скорость, приподнял нос и с легким толчком коснулся площадки. Грейвз отодвинул дверцу и спрыгнул на землю. За ним последовали Джонатан, Кейт Форд и несколько представителей французской контрразведки.

Поблизости стоял, ожидая их, директор станции. По его лицу стекали капельки пота.

— Она в здании реактора, — доложил он, ведя их в административный корпус. — Я сам видел ее на экране монитора.

— Одна? — спросил Грейвз.

— Да, одна, и у нее в руках большая дамская сумка, вот и все.

— Может она пробраться в диспетчерский зал, к щиту управления?

— Ни за что. Это помещение заперто изнутри. Мои сотрудники получили приказ оставаться на местах и никого не пускать.

В нескольких метрах от них стояли с раскрытыми дверьми несколько фургонов. Бойцы в черной штурмовой амуниции сидели, прислонившись спинами к стене, с автоматами на коленях, напоминая парашютистов-десантников, готовящихся к прыжку.

Грейвз представился командиру контртеррористической группы, который подошел к ним, как только они оказались в кабинете директора. На стене висела карта комплекса АЭС. Каждое здание имело условное буквенное обозначение, которое расшифровывалось в нижнем левом углу.

— Это вам что-нибудь напоминает? — спросил Грейвз Джонатана. — Пора, пташка, начинать петь, чтобы получить зернышек.

Джонатан указал на главный комплекс, группу из четырех зданий внутри обнесенного оградой периметра:

— Где тут реакторный блок?

— Вот здесь, — подсказал директор, указывая на самое большое здание.

— Атомное топливо хранится здесь?

— Конечно. Перед тем, как загрузить его в реактор.

— Да, — произнес Джонатан. — Именно про него я и читал.

Грейвз обратился к командиру спецподразделения:

— Ведите своих людей к энергоблоку. У нее в сумочке либо сами взрывные устройства, либо детонаторы к заложенным ранее бомбам. Ей надо помешать во что бы то ни стало.

Джонатан вышел вперед и встал между ними.

— Позвольте мне с нею поговорить, — сказал он. — Дайте одну минуту, чтобы попробовать ее образумить.

— Не очень-то это вам помогло в Лондоне, — отрезал Грейвз. — Прочь с дороги.

Джонатан приложил руку к груди.

— Теперь совсем другое дело, — заверил он. — Эмма такого не совершит. — Он посмотрел на Кейт Форд. — Я ее знаю. Разрешите мне попытаться.

— Совершенно исключено, — ответила Кейт.

Грейвз оттолкнул протянутую руку Джонатана:

— Проследите, чтобы доктор Рэнсом оставался здесь, пока мы не урегулируем ситуацию. Да, и наденьте на него снова наручники. Нам и без него проблем хватает.

Загрузка...