ГЛАВА 29. Побег. Продолжение

Перед подземной жительницей камень и земля таяли и расступались, образуя проход. Норенга двинулась по нему, Тайра нетерпеливо рыкнула и мотнула головой, призывая остальных не медлить.

— Теснее, держитесь теснее, не растягивайтесь, — рявкнула шаманка.

Беглецы покорно сбились в кучку, и когда их компания продвинулась достаточно далеко в толщу земли, они с ужасом увидели, как земля и камень — все смыкается за ними вновь, полость, созданная норенгой, закрывается за их спинами.

— Теснее, теснее держимся, — снова повторила Тайра. — Ей тяжело удерживать большую пустоту.

Они сгрудились так, что стало трудно дышать. А может быть, здесь и правда было слишком мало воздуха. Мысль об этом, раз появившись, начала панически биться в сознании каждого из них, даже Райяне, Феру и Тьеру стало жутко, а про их юных спутников и говорить нечего. Талиса на спине у Райяны дрожала так, что волчица всем телом ощущала эту вибрацию.

Тьер мысленно что-то шептал девушке, которая сползла с его спины и стояла рядом, тесно прижавшись к нему, что-то ласковое, успокаивающее, так нежно шептал, что Райяне подумалось — эти двое, похоже, стали кем-то большим друг для друга, чем просто сокамерниками и товарищами по несчастью. Девушка едва слышно всхлипывала, цепляясь за Тьера так, будто его от нее отрывали, хотя они и без того были притиснуты друг к другу так, что и ладонь не просунуть.

Гиена иногда негромко фыркала, пытаясь избавиться от забившей нос пыли, но это было невозможно. Зайчиха на спине Фера сидела тихо-тихо, распластавшись и прижав уши, а мальчишка — его бывший сокамерник, едва слышно поскуливал.

Вот так, спрессованные в один с трудом дышащий ком, они делали шаг за шагом — все вместе — следом за неутомимой норенгой, упорно продвигавшейся вперед. И каждый старался не думать, что будет, если ее сил не хватит, и они так и останутся заживо похороненными в братской могиле.

К счастью, путь в толще земли оказался коротким, скоро они вышли, вернее сказать, вывалились, тяжело дыша, отфыркиваясь и чихая, в новый туннель, вероятно, проходивший параллельно или под небольшим углом к прежнему. Звери встряхнулись, двое людей наспех отряхнулись от осевшей на лица и волосы земляной и каменной пыли, одежду отряхивать даже не пытались, — и снова ринулись за бегущей во главе маленького отряда норенгой.

И на этот раз долго бежать им не пришлось. Норенга остановилась, оглянулась назад, поводя большим влажным носом, трепеща всеми усиками. Она раскрыла верхние лапы-ласты, пощупала ими воздух, вздохнула, так что бархатные ее бока раздулись, опустила голову и помотала ею.

— Не уйти? — мрачно спросила ее Тайра.

— Под землей — не уйти, — был ответ. — Наверх, — лаконично объявила ТашНорШера.

Она вновь прильнула к стене, беглецы едва сумели сдержать общий стон, настолько не хотелось им снова оказаться в тесном и душном земляном мешке. На этот раз норенга двинулась вверх — прямо по стене.

Райяна, широко раскрыв глаза от удивления, наблюдала за ней и поверить не могла, что видит это. Даже после чудесного перемещения сквозь толщу земли, подобная картина не укладывалась в голове. Норенга, наверное, весила не меньше лошади, и все же легко двигалась по отвесной стене, будто муха или паучок. Поистине, на этих подземных жителей не распространялись обычные законы материального мира.

Поднявшись почти до потолка туннеля, норенга будто бы слегка провалилась внутрь, превращая вертикальную стену в наклонную, и устремилась дальше — распыляя или расплавляя проход, на этот раз направленный под углом вверх.

— За ней, — сурово скомандовала Тайра и первая исполнила собственный приказ.

Мгновение, предшествовавшее движению, вместило в себя страх перед предстоящим и перед тем, что осталось позади, неумолимо настигая. Единый миг два страха качались на чашах внутренних весов, и было не так-то просто сразу решить, какой из них сильнее. Но Райяна и не пыталась решать, она лишь кинула презрительный взгляд на эти внутренние весы, появившиеся помимо ее воли, и ринулась вперед, шикнув на трясущуюся Талису:

— Держись крепче.

— Куда? — Фер и Тьер рыкнули хором, стыдясь того, что волчица решилась первой.

— Кто успел, тот и первый, — мысленно хмыкнула она. — И вообще: вам держаться удобнее. Если я на этой горке не удержусь и на вас свалюсь, вы уж как-нибудь устоите, а Талиса у меня и вовсе — перышко. А вот если вы меня тушами своими придавите…

— Ну ладно… — пробурчали те, взбираясь вслед за волчицей.

Уклон действительно был крут, и цепляться было почти не за что. Только для норенги передвижение по нему не составляло ни малейшего труда, прочие же изо всех сил старались не скатиться вниз, но вскоре земля сомкнулась позади них, как и в прошлый раз закрывая проход. Однако карабкаться вверх это не помогало. Воздух вновь стал густым, насыщенным земляной пылью… состоявшим из одной земляной пыли. Внезапно норенга остановилась, и паника нахлынула на всех, кто следовал за ней.

— Не волноваться, — послышался ее мысленный голос, который странным образом отличался от голосов оборотней: он был похож на шуршание песка, на шорох осыпающейся земли, на глухой каменный гул. — Отдых… Их там… много. Я — одна. Но они не пойдут наверх… или пойдут, — прибавила она в сомнении. — Но догнать вас наверху — не смогут.

Всего лишь минуту длилась неподвижность, но за этот краткий срок паника успела подняться в сердцах беглецов, неукротимая, как лесной пожар.

— Близко, — снова промолвила норенга.

Это прозвучало успокаивающе, поэтому они позволили себе надеяться, что близко не преследователи, а поверхность. Так оно и оказалось. После краткой передышки норенга устремилась вверх с удвоенной энергией, по-видимому, собрав все силы для этого рывка.

Спустя несколько минут ТашНорШера с видимым трудом выбралась на поверхность, а беглецы, не в силах ждать, когда она перестанет загораживать выход, перепрыгивали или перебирались через ее бархатную тушу, с наслаждением втягивая свежий воздух летней ночи.

Загрузка...