Глава 39

Патрисия и Памела ждали меня у входа в парикмахерскую. Когда я вышла на улицу, девушки придирчиво осмотрели мою прическу. Памела сказала, что “хотя и жаль, что состригли такие чудесные волосы, но новая прическа шикарна и очень вам идет, мисс Голд”.

Патрисия же осталась в полном восторге. Прижав руки к грули, она восторженно смотрела на мои волосы несколько минут и даже не произнесла ни звука, что для нее было очень необычным.

Мы отправились в отель. Марта, встретив нас у ресепшн, тоже отвесила мне парочку комплиментов. Я же еще раз поблагодарила девушек за компанию, советы и консультации в столь ответственном деле, как шоппинг.

С меня взяли обещание, что я присоединюсь к семейному ужину, и мы расстались до вечера, очень довольные друг другом.

В номере я увидела, что свертки с моими покупками уже лежали на кровати. Я распаковала пакеты и упаковочную бумагу, развесила одежду в шкафу, белье разложила в комоде, перемерила еще раз купленную обувь и осталась довольна — все идеально мне подходило.

Так, в приятных и давно забытых мною хлопотах, пролетел день, и я спохватилась, что нужно собираться на ужин к Марте.

Задумавшись на минуту около шкафа с моими новыми нарядами, я выбрала скромное, но очень милое платье темно-зеленого цвета. Оно было без рукавов, с довольно пышной юбкой и широким поясом с большой пряжкой. Я надела платье, бежевые лодочки, слегка припудрила лицо, нанесла на губы коралловую помаду, слегка надушилась… Я покрутилась перед зеркалом, осталась вполне довольна увиденным и поспешила в столовую, где меня ждали.

Марта, Памела и Патрисия уже сидели за красиво накрытым столом, тут же присутствовал и господин Моисей Смит. Он вскочил, увидев меня, и рассыпался в комплиментах моему новому облику. Я попросила присутствующих называть меня просто по имени, они любезно согласились, и мы приступили к ужину.

Еда была достаточно простой, но в то же время вкусной, беседа текла непринужденно, Моисей веселил всех рассказами о своих похождениях в далекой молодости, несколько раз Марта, когда истории становились слишком уж фривольными, укоризненно его прерывала, под хихиканье дочек.

Когда мы приступили к кофе и десерту, Марта принялась расспрашивать меня о моих родных местах и планах на будущее, а также уточнила, сколько времени я планирую радовать их своим присутствием

Я вздохнула и рассказала историю о том, как я с мужем жила в небольшом городке, похожим на Портленд. Мы оба рано потерял всех родных, поэтому очень дорожили друг другом…

Муж работал, я же занималась хозяйством. Мы оба любили принимать участие в различных фестивалях и реконструкциях, шили для этого костюмы и ездили по всей стране.

Но совсем недавно ужасная авария унесла жизнь моего любимого супруга и я осталась совсем одна. Мне было просто невыносимо оставаться в доме, где все напоминало о любимом, и я решила, что сменив обстановку, смогу хоть немного отвлечься от тягостных мыслей. Я решила поездить по стране, как любили раньше делать мы с мужем и первым делом посетила фестиваль, куда оба мечтали попасть. Но там со мной случилась ужасная беда — меня обокрали, и я лишилась не только своих вещей, но и всех документов.

К счастью, я не осталась без средств к существованию, тут я с благодарностью взглянула на Моисея, он же пожал мне руку и вытер набежавшую слезинку. После я добавила, что Портленд — невероятно милый город с гостеприимными жителями, но, наверное, скоро я буду вынуждена вернуться в родной город, чтобы восстановить документы.

Я залпом осушила стакан воды и вздохнула. На самом деле, мне было очень тяжело врать всем этим людям, которые искренне сочувствовали мне.

Марта, порывисто обняла меня:

— Ах, бедная девочка, сколько свалилось на вашу голову! А знаете, что, сходите к нашему шерифу, он прекрасный человек и всегда приходит на помощь ко всем, кто в этом нуждается. Быть может он поможет вам восстановить документы… Да, Агата, вы должны завтра же с утра отправиться к шерифу Бернарду, он бедняжка последнее время часто болеет, но надеюсь, что ничего серьезного. Передадите ему привет от нас, — она смущенно опустила глаза, а Моисей подмигнул мне. — И вот что я еще подумала… Моисей, ты же помнишь, что Эвансы уехали к сыну в Аризону?

Моисей кивнул.

— Они оставили мне ключ от своего коттеджа на случай, если вдруг кто- то захочет снять его, пусть за самую символическую плату, главное, чтобы были вовремя политы цветы в доме и в их палисаднике. Домик маленький, но очень уютный и чистый, вам, Агата, там было бы удобно, и от нас это буквально в двух шагах… Может быть поживете в Портленде? У нас спокойно, тихо, и мы всегда поможем, если нужно будет, как вы на это смотрите?

Я задумалась… А почему бы и нет? Действительно, зачем искать лучшее, когда хорошее рядом?

— Спасибо, Марта, я с радостью воспользуюсь вашим предложением.

Девочки радостно загалдели, а Моисей принес шампанское, чтобы “отметить все это дело, да…”

Мы решили, что первым делом утром я пойду к шерифу, при этом Марта чуть покраснела, а Моисей опять мне подмигнул, а после обеда мы посмотрим коттедж, который я смогу снять, если он мне подойдет.

Утром я еще раз уточнила у Марты, где я могу найти шерифа и отправилась в участок.

Без труда я нашла небольшое здание, над дверью которого висела табличка “Офис шерифа”. Рядом был припаркован довольно потрепанный автомобиль с надписью “Шериф”.

Я поднялась на невысокое крыльцо, стукнула в дверь, изнутри кто-то кашлянул и проворчал “Войдите”.

За столом, заваленном бумагами и папками сидел шериф, стоящий на столе небольшой вентилятор обдувал его голову, но пот стекал с его лысеющей головы и он постоянно вытирал лысину платком. Он поднял на меня усталые глаза, и я увидела… барона Бернара собственной персоной!

Я застыла на месте, не веря своим глазам. Бернар же откашлялся и спросил:

— Чем могу помочь, мэм?

— Добрый день…Меня к вам направили Марта и Моисей Смит…

Бернар улыбнулся, поднялся со стула и протянул мне руку:

— Очень приятно, я шериф Бернард Райли. Чем могу помочь?

Я пожала ладонь шерифу и представилась:

— Агата Голд, — затем я повторила свой рассказ об украденном чемодане и документах.

Бернар — или Бернард?.. — все аккуратно записал, пообещал, что свяжется со мной в самое ближайшее время, передал привет Марте и Моисею, слегка покраснев при этом. Мы опять пожали друг другу руки и я вышла из офиса.

Я стояла на крыльце офиса и думала, как могло случиться так, что шериф Портленда, Бернард Райли как две капли воды походила на барона Бернара? Он так же разговаривает, так же покашливает, у него тот же голос и те же глаза.

Неужели существуют двойники в разных мирах?

Или это опять магия?

Что ж, если местный шериф хотя бы чуточку добр и благороден как Бернар, то городу крупно повезло и возможно он сумеет помочь и мне…

Я спустилась с крыльца и отправилась в гостиницу.

Вернувшись, я рассказала Марте о встрече с шерифом и передала ей привет от него. Глядя на то, как Марта при этом потупила глаза, я улыбнулась про себя — явно эти двое испытывают симпатию друг к другу. Что ж, если шериф хорош, так же как Бернар, то я искренне рада за них обоих.

Марта предложила, не откладывая дело в дальний ящик, пойти посмотреть коттедж Эвансов. Она усадила за стойку Патрисию, и мы с Мартой отправились к месту, которое я, возможно, буду называть своим домом.

Коттедж стоял недалеко от гостиницы, впрочем, в Портленде все располагалось близко друг от друга.

Дом был типичным для таких городков — светлый, с небольшим крыльцом-террасой, выходившим на улицу. На первом этаже была очень уютная, хоть и маленькая кухня и столовая с камином, на втором же располагались две спальни и ванная комната. Окна спален выходили на задний двор, я выглянула в окно и мне понравился уютный дворик, увитый плющом, на небольших клумбах пестрели цветы, стоял мангал для барбекю, столик и несколько стульев.

В доме на подоконниках также стояли горшки с цветами, о которых миссис Эванс просила заботиться жильцов, если они заселятся в дом.

Марта спросила меня, нравится ли мне дом, я ответила, что это лучшее, что можно представить.

— Но есть еще один момент, Агата, не могу не предупредить о нем. У Эвансов живет кот… Он очень свободолюбивый, может месяцами не появляться дома, поэтому супругам не удалось увести его с собой, но они очень просили, если кот вернется домой, то принять его с возможной добротой и не забывать ухаживать за ним, впрочем весь уход — это не забывать наполнять его миски для еды. Как вы относитесь к котам, Агата?

Марта взглянула на меня с вопросом.

— Не волнуйтесь, я очень люблю котов, буду очень рада, если котик составит мне компанию, — я даже обрадовалась перспективе жить в этом уютном доме с котом и спросила: — А как звать этого котика?

Марта задумалась:

— Совсем забыла, простите, Агата. Спрошу у миссис Эванс, когда она позвонит в следующий раз.

Мы еще раз прошлись по комнатам, договорились о плате, кстати очень невысокой, на мой взгляд. Марта пообещав, что один из ее сотрудников перенесет вечером все мои вещи в коттедж, отдала мне ключ:

— Теперь вы здесь хозяйка.

И мы направились к выходу. Марта спешила вернуться на работу, я же хотела уложить свой нехитрый багаж до вечера. Проходя мимо каминной полки, я бросила взгляд на фотографии, что стояли на каминной полке…

Я рассматривала лица на фото и не верила своим глазам — на меня, улыбаясь поверх очков, смотрела госпожа Фаина, ее за плечи обнимал высокий седой мужчина, по- видимому муж… “Это и есть супруги Эванс— Михаэль и Феона, — сказала Марта. — А это их сын Габриель с женой Марией, и их дети — близнецы Питер и Натали.”

На втором фото улыбались Пьер и Нэтти с родителями… Как объяснить это? Шериф…Теперь и супруги Эванс, их внуки, вылитые Пьер и Нэтти..

Спрашивать совета не у кого, придется ждать разгадок или самой ломать голову над очередной головоломкой…

Мы вышли из дома, я заперла дверь на ключ и подумала, что, возможно мне так понравился этот коттедж, потому что он неуловимо похож на домик госпожи Фаины. Та же чистота, цветы повсюду, картины на стенах. Тогда, возможно, что мне будет хорошо в этом доме, может быть, все не случайно складывается таким образом…

Вечером я окончательно переселилась в свой новый дом.

Памела и Патрисия помогали мне разместить вещи в шкафах, потом они вызвались сходить в супермаркет и принесли мне гору еды и всяческих нужных и ненужных вещей, как то формы для запекания, венчики для взбивания крема, красивые разделочные доски, салфетки и даже пеструю скатерть.

Девушкам, похоже, вся эта суета приносила истинное наслаждение. Я от души поблагодарила сестричек и пообещала, что в воскресение мы устроим барбекю на заднем дворе. Девочки обрадовались, сказали, что они придут пораньше, чтобы помочь.

Мы выпили чай с яблочным пирогом, и Памела с Патрисией, весело болтая, упорхнули домой. Я осталась одна, вышла на террасу, присела в стоящий там шезлонг и крепко задумалась, что же еще мне ждать в этом загадочном городе, который оказался далеко не так прост, каким казался на первый взгляд.

Загрузка...