У Бобби никогда не было женщины в его собственной постели.
Невероятно для мужчины его возраста. Но он не пускал женщин в свой дом. Сначала таким путем он защищал свою сестру. Потом — себя.
Пока в его жизнь не вошла Джейн Хефнер, он успешно справлялся с этим правилом. До появления Джейн он влезал в постели женщин и вылезал из них. Шуршал их накрахмаленными простынями и не замечал причудливых подушек.
Больше он этого не хотел. Не хотел других женщин и не хотел холода в своей пустой постели.
— О чем ты думаешь?
Он лежал на матрасе, голова на подушке, и смотрел на женщину, укравшую его сердце. Она сидела на его постели, скрестив ноги и закутавшись в простыню. В руках у нее были ручка и блокнот. Бобби ненавидел бумаги.
Он вздохнул. Его тело еще не отошло от тяжести дня, проведенного в занятиях любовью. Абель пришел с Тарой в коттедж, чтобы помочь ей устроить ленч на свежем воздухе. А Джейн пошла в главный дом, чтобы поработать над меню для праздника. Но она успела дойти только до вин и пива. Бобби затащил ее в свою постель.
— Читай снова, — попросил он, изгибая шею, чтобы смотреть на нее поверх желтой обложки.
— Мне надо нанять еще трех помощников. — Джейн загородилась своим блокнотом, как щитом, и показала на старинные часы, стоявшие на столике у кровати. — И я должна с ними встретиться в час.
— Еще уйма времени. — Бобби обхватил ее лодыжки и потянул к себе.
Блокнот выпал у нее из рук и с глухим звуком приземлился на коврик у кровати.
Удача не оставляла Джейн.
Кроме тех пяти человек, с которыми она беседовала, удалось найти еще троих, которых она готова была нанять. Теперь все вставало на свои места. Джейн набрала персонал. У Дэйи будет замечательный праздник, несмотря на все семейные нелады.
— Джейн?
Она остановилась. По улице Делано в бледноалом шелковом костюме шла Рита с малышкой Дэйей в прогулочной коляске. Невестка тепло улыбалась и крепко обняла Джейн, когда они встретились.
— Как мой брат?
— Пожалуйста, не обижайся на него, Джейн.
— О боже! — Джейн попыталась объяснить, что у нее на сердце. — Я не обижаюсь на него. Просто не хочу, чтобы мне диктовали, что делать. Даже если отношения с Бобби закончатся так, как предсказывает Шакир, это мое дело, мой выбор.
Гордость сверкнула в голубых глазах Риты.
— Он привык к одной сильной женщине в своей жизни. Теперь ему придется привыкать еще к одной. — Она улыбнулась крохе в коляске. — И потом еще к одной.
— Не сомневаюсь, — засмеялась Джейн.
— А как дела с Бобби? — осторожно спросила Рита.
— Удивительно. — Джейн просияла от счастья.
— Когда ты поняла, что влюбилась?
На мгновение Джейн притворилась смущенной.
— Брось, сестра, — засмеялась Рита.
Взяв ее под руку, Джейн вздохнула. Они вышли на Гранд-авеню.
— Ладно, скажу тебе. Полагаю, когда он проскользнул в твой дом и забрался ко мне в постель.
Когда у Абеля Гаррета появлялось на уме что-то серьезное, он заметно менялся. Затихал, широко расставлял ноги, скрещивал на груди руки и щурил глаза. Сегодня Бобби догадывался, что настроение Абеля не связано с делами на Кей-Си-ранчо.
— Что-то хочешь сказать? — сухо спросил он.
— Что между вами происходит?
— Мне нравится девушка. Этого хватит?
— По-моему, это нечто гораздо большее. Так думает и ее мама.
Бобби сдвинул на затылок свой «стетсон». Ему было жарко, несмотря на по-осеннему холодный день.
— Разве Джейн не прояснила ситуацию? Она не хочет, чтобы кто-то вмешивался. И я тоже.
— Это грубо, — отрывисто бросил Абель.
Бобби выругался и направился к воротам загона. Абель пошел за ним.
— Семья всегда вмешивается. Это может не нравиться. Но это всегда так.
— У меня нет семьи, — раздраженно отрезал Бобби.
Абель выглядел так, будто его ударили. А Бобби почувствовал себя, будто это его пнули в лицо. Он злился на себя. За обещание, которое дал отцу. Он дал обет отомстить. И теперь сомневался, выполнит ли его. Он дошел до того, что готов был взвалить груз мести на женщину, которая заставила его снова радоваться жизни.
— Послушай, Абель, — начал было он, но тут же замолчал, потому что старику нет до этого дела.
— По-моему, у тебя к ней тоже что-то сильное, но ты это затопчешь, как угли после костра. Так ведь?
— Не твое дело.
Абель не знал о клятве, которую Бобби дал отцу. Но он вел себя так, будто что-то знал.
— Ладно, — старик махнул рукой и пошел по тропинке к дому.
— Эй, — крикнул ему вслед Бобби, — куда ты направился?
— Тара и я… Мы сегодня вечером пойдем на озеро, устроим пикник. — Абель обернулся. — Она хочет полежать на спине и посмотреть на звезды.
— Посмотреть на звезды?
— Моими глазами, — немного печально улыбнулся Абель. — Знаешь, может быть, эта женщина и незрячая, но она больше видит, чем кое-кто из нас.
Бобби полез в карман и достал часы, которые ему оставил отец. В сердце началась сокрушительная борьба. Что он сделал? Его жизнь, такая простая прежде, превратилась в паутину лжи. Он не хотел думать об этой перемене. Не хотел признавать, что собирается унизить женщину, которая нужна ему больше, чем все остальное в мире. Унизить ради человека, который больше не ходит по этой земле.
Но обещание. Не выполнив его, он ничего в жизни не добьется.
Шорох шин по гравию привлек его внимание. Кто-то свернул на подъездную дорожку. Сначала Бобби подумал, что это Шакир, и обрадовался. Он был готов к словесной войне. Он почувствовал возбуждение. Но мужчина, вышедший из «мерседеса» оказался не Шакиром, хотя Бобби не сомневался, что этот тоже ищет его.
— Бобби Коллахен?
— Правильно, — кивнул Бобби.
— Я Заяд Аль-Найал. Я хочу видеть мою сестру.