Онка - асык (бабка), ставший после удара неправильно, основанием вверх.
Котек- слово ненормативной лексики, возглас испуга.
Кунту- буквально: взойди, солнце.
Перевод А. Кима.
Перевод А. Гатова. Из кн.: Абай. Стихи. Переводы русских поэтов. Алматы: Гылым, 1995.
Шашу- сладости, разбрасываемые гостям на свадьбе.
Уранхай - легкое временное сооружение.
Кафир - безбожник, неверный.
Мын - тысяча, жасар - молодеть, обновляться, а также - жить долго.
Жиен - племянник по женской линии.
Абысын - жена старшего брата или старшего родственника.
Торкины - родственники по отцовскому роду.
Алакай - возглас, выражающий радость, восторг, ликование.
Малый бесин - первая (малая) молитва.
Аулие - святой.
Ер Тостик - герой сказки.
Дарабоз - не имеющий равных себе.
Шанды шабуыл - ураганная атака. Коржын каккан - битва до опустошения переметных сум врага.
Кандыжап - остановить кровопролитие.
Коке - дядя.
Хан-торе - великий хан.
Куян - ревматизм.
Туйе-палван - верблюд-борец.
Омай - возглас сожаления.
Сокыртеке - игра в жмурки.
Каргыбау- подарок сверх калыма от родителей жениха.
Купирне - искажен. губерния.
Бятер - лепешка без закваски.
Шелпек - испеченная на жире тонкая лепешка.
Ахкем - старший деверь.
Кенже - младший ребенок, имеется в виду Оспан, младший сын Кунанбая.
Перевод А. Кима.
Таксыр - господин.
Аударыспак - борьба всадников.
Перевод А. Кима.