Глава 16

Вскоре мы прибыли к тому, что по местным меркам считалось городом. В нашем мире бы это сошло за деревню или максимум – село. Одноэтажные деревянные строения сменились двухэтажными постройками, но это был максимум. Впрочем, на улицах Шейчжоу царила суматоха, словно мы в центре мегаполиса. На узких улочках едва могли разминуться две повозки. Прохожие сновали туда-сюда без каких-либо правил движения. Хотя бы улицы были сухими. В дождливый сезон все это, наверняка, превратится в грязь.

Сати рассказывала мне о городе, показывая расположение основных хозяйств, заведений и достопримечательностей. Розоватый Жгучелист охотно высаживали и внутри города. Духов опасались не только в провинции. В некоторых оживленных местах виднелись представители городской стражи. Их можно было узнать по багровым тонам одежды и паре боевых клинков на поясе: коротком и длинном. Кое-кто носил чешуйчатые нагрудники и наплечники. Более богатые чины, как я понял. В целом, в городе никто не кутался в полный доспех. Боевые действия ведь не велись перманентно.

В Шейчжоу правил цзы Шу Хен Шей. Цзы, как я понял, являлось местным аналогом титула барона, но со своим особенностями. О Шу Хене говорили как о суровом, но справедливом правителе. Впрочем, Сати не исключала, что он в сговоре с различными группировками вроде Толстяка Чена и другими элементами.

Мы прогулялись мимо главного городского базара. Здесь царил настоящий хаос: сновали сервы, грузчики, толкались купцы, постоянно кто-то кричал, зазывая к своему лотку, разнообразные ароматы и миазмы свежей и не очень пищи витали в воздухе. Учитывая толчею, я старался внимательно следить за своим кошелем, висящим на поясе. Позднее и вовсе переместил кошелек за пазуху, потому что он привлекал слишком много внимания.

– А там мельница, – указала Бхоль на высокое по местным меркам здание, возле которого находились повозки с мешками. Рядом протекала река.

– Что-то не видно ветряных лопастей или водяного колеса, – протянул я задумчиво и посмотрел на крышу. – Там из трубы дым идет или пар?

– Главный мельник в Шейчжоу – практик ступени Рекрута, так что использует силу пара. Практиками становится малое число людей, поэтому не везде мельники владеют духовным огнем. Да и большой котел с приводами у небесных кузнецов стоит недешево. Как и боевые доспехи, – вздохнула Бхоль, погладив свой ученический амулет.

Мы прогуливались по улицам Шейчжоу, и я с интересом рассматривал местные диковинки. То, что люди здесь владеют огненной магией, дало толчок развитию паровых технологий. Но доступно сие было немногим. Эдакий паропанк для избранных. В остальном вполне себе традиционный уклад поздних средних, наверное. Не сильно я разбирался в исторических реалиях, поэтому параллели проводить было сложно.

– Ого. Паромобиль! – воскликнул я, увидав необычную карету, двигающуюся без запряженных лошадей.

Из трубы шел пар, а кучер управлял транспортом с помощью рулевой рейки и рычагов.

– Дилижанс, – поправила Сати.

Вернее, слово на местном звучало иначе, но сознание именно так интерпретировало самобеглую повозку.

– Лишь самые богатые могут позволить себе передвигаться на дилижансе. Иногда их заправляют местные кочегары, иногда возница-практик, иногда дилижансы принадлежат пламетворцам. Нескольких заправок огненного камня хватит, чтобы доехать до соседнего города.

Паромобиль проехал мимо нас, жужжа своим паровым нутром. Двигался он не слишком быстро. Мы продолжили экскурсию по городу, но больше дилижансы нам не встречались. Редкий экспонат. Простые люди и жители среднего достатка передвигалась пешком, верхом, в телегах и экипажах, запряженных разной скотиной. Паровые машины оставались уделом избранных.

Я попытался спросить, есть ли здесь нефть, уголь или природный газ, но быстро понял, что подходящие слова в языке отсутствуют. Разве что уголь были известен, но как древесный. Я попытался объясниться, но Сати не знала про бьющие из-под земли источники черной жижи, да и угольных шахт здесь не существовало. Однако другие рудники и шахты были – в них добывали металлы и прочие полезные ископаемые.

В городе меня также узнавал всякий: от млада до велика. Кто-то плевал вслед, кто-то просто хмуро глядел и спешил убраться с дороги. Связываться с Ублюдком Ли мало кто желал. Стражники, к счастью, также не связывались с нами. Я опасался, что охранники каравана поднимут переполох, но к нам с Сати никто не лез. Телефонов здесь не существовало, да и пусть еще попробуют доказать, что это я напал первым. Вряд ли кто-то поверит тем оборванцам.

Между собой люди, даже незнакомые, использовали обращения брат, сестра, отец, дядя, тетя и так далее. В случае большой социальной разницы в ход шел «мужик», «женщина», а с другой стороны – «господин», «сиятельство» и тому подобное. Я взял на заметку.

Разумеется, я также поспешил оценить представительниц прекрасного пола. Ни одними же сражениями и саке наполнена жизнь одинокого странника. Среди крестьянок редко попадались красавицы. Сервы имели загорелую кожу, что здесь было не в почете. Городские чаще пользовались косметикой, но мне местная мода полностью белить лицо в цвет снега, мазать красным щеки, выщипывать брови и городить сложные прически не пришлась по душе. Все же я больше за естественную красоту. Штукатурки должно быть в меру, а эти размалеванные девицы на манекены похожи. Одежда не позволяла как следует оценить фигуру, но в целом девушки Шейчжоу были стройными и невысокими.

Большинство проигрывало Сати вчистую. Ученица мне досталась весьма симпатичная, ее тренированное тело не было лишено женственных изгибов. Однако я прекрасно понимал, что подкатывать к Бхоль бесполезно от слова совсем. Она ведь только того и ждет, чтобы получить повод расторгнуть договор с ее сюзереном. Но одной Сати мир не ограничивался. Само собой, сначала следует разобраться в ситуации, а уже потом начинать ухаживать. Но смотреть и наслаждаться красотой ведь никто не запрещал?

– Ля какая! – воскликнул я, завидев даму выдающихся форм. Ее лицо хоть и было круглым, но вполне привлекательным, без сантиметрового слоя белил. – Аж воспылал!

Женщина прикрыла нижнюю часть лица рукавом своего роскошного узорчатого кимоно, бросила на меня лукавый взгляд и ухмыльнулась, заметив черную кочергу у меня на поясе. Дама явно знала себе цену. За ней следовала по пятам пара служанок. Прислуга посмотрела на меня с неудовольствием, сделав жест рукой, будто бы прогоняя. Они мне были не рады. Судя по всему, женщина была родственницей или женой кого-то из больших дяденек, и гун-наня она не опасалась.

Почуяв пристальный взгляд, я обернулся. Сати глядела на меня с нескрываемым презрением.

– К-хем, – кашлянул я. – То есть я хотел сказать…

Незавидна судьба одинокого воина:

Скитаться по свету, не зная любви.

Однорукий бандит, – я дернул своей культей, горюя о несправедливости мира.

– К вашему сведению, молодой господин, это была любовница Толстяка Чена.

– У Чена есть вкус, – кивнул я великодушно.

Почуяв сладкий запах, я направился к продавцу какими-то вкусностями, но тот, завидев меня, резко опустил створки и начал делать вид, что закрывает прилавок. Я не стал качать права, и вскоре мне удалось подловить другого лавочника, который не успел среагировать на мое появление. Постепенно учусь обходить подводные камни, вживаюсь в шкуру Ли Кона. Приобрел я две палочки, на которые были нанизаны зеленоватые шарики.

– Держи, – протянул я одну палочку Сати.

Девушка уставилась на угощение в недоумении. Я прям видел, как шестеренки крутятся в ее голове.

– Зачем? – спросила она.

– Просто так, – пожал я плечами.

Если угощение поможет сгладить отношение потенциальной союзницы к «Ублюдку Ли», то цена совсем невелика.

– Я не хочу быть у вас в долгу, молодой господин, – покачала она головой. – Возьмите монеты.

– Пара медяков – это разве долг? Ладно, раз ты настаиваешь…

Я взял протянутые монеты и убрал кошель. Мы с Сати спрятались от палящего солнца под навес рядом и продегустировали угощение. Шарики оказались рисовыми, но сладкие, с добавкой из муки, вроде бы. Вкус менялся кардинально. Вот же жители Фанши: дай им волю, и дом из риса построят.

– Господин Кон, городской лекарь живет дальше по улице.

– Лекарь? А он сможет исцелить мне руку?

– Нет, – покачала головой Сати. – Говорят, сие доступно лишь высшим лекарям. Да и практики высоких ступеней могут сами исцелять увечья.

– Тогда зачем идти к лекарю?

– Вы ведь желаете вернуть свою память?

– Ах да, память, ха-х, – неловко рассмеялся я. – Зайдем в следующий раз. Мне бы найти мастера по работе с металлом…

– Кузнец? Следуйте за мной…

Вскоре мы вышли к большой кузне. Часть инструментов, включая наковальню, располагалась под навесом. Завидев меня, широкоплечий мужчина с короткой бородкой смачно сплюнул на землю. А его помощники остановили работу и с интересом уставились на посетителей.

– Чего изволите, господин Кон? – вопросил он без радости в голосе.

– А вы…

– У господина Кона проблемы с памятью, – пояснила Сати.

– Да? Что ж, меня зовут Охидо, я – лучший кузнец Шейчжоу.

– Брат Охидо, не против неформального общения?

– Как хотите… брат Кон, – с заметным трудом выдавил мужчина.

Я отстегнул свою кочергу и протянул мастеру:

– Мне нужна гарда. Сможете сделать?

– Сделать-то смогу, но вы уверены, брат Кон? Это ведь кочерга, пускай и довольно крупная…

– Это личный предмет, к слову, – добавила Бхоль.

– Серьезно?! Первый раз в жизни вижу личную кочергу! Ха-ха-ха-ха! – огласил округу гулким смехом Охидо. – Хозяин – господин, любой каприз за ваши деньги.

– Сколько?

– Если без изысков, – посмотрел он на кочергу, – То за десяток серебряных сделаю.

– Десяток? Это ведь двадцать мешков риса! Побойтесь духов, натуральный грабеж!

– Ладно, такого заказа у меня еще не было, – почесал он бороду. – Работа и материал будут стоить не меньше пяти монет.

– Все равно дорого, но, похоже, выбора нет. Я согласен, – передал я монеты из кошеля, который прилично так оскудел. – Только справиться желательно в течение дня, брат Охидо.

– Сделаем, – кивнул кузнец. – Сейчас поищу заготовку…

Кузнец ушел в здание и вскоре вернулся с небольшим металлическим прутком и ножом. Обе вещи он протянул мне, и я взял их на автомате.

– И что?

– Господин Кон, – принялась объяснять Сати. – Вам необходимо окропить кровью и духовным огнем заготовку, иначе личный предмет не примет изменения.

– И тут чертовщина, – буркнул я, но последовал указаниям.

Уколов палец ножом, я измазал металл кровью, а также насытил своим черным духовным огнем. Мастер после этого сразу закинул заготовку в печь и поддал внутрь жара. Духовный огонь Охидо имел багровый цвет, а значит, он находился на ранге Бойца. Наравне с сильнейшими практиками Шейчжоу. Пламетворцы более высоких ступеней обычно перебирались в крупные города или небесные мастерские.

– Что-то еще, брат Кон? Может, вас интересуют более… традиционные виды оружия? – с усмешкой заметил кузнец, махнув рукой на стеллаж с разнообразным оружием.

– Благодарю, меня все устраивает. Хотел уточнить: вы слышали про доспехи Медный Солдат?

– Я уже говорил: починить их не в моих силах, – выказал осведомленность Охидо, покачав головой.

По всей видимости, Ли Кон уже обращался к нему ранее. Логично, если учесть, что он самый умелый кузнец в округе.

– А что насчет приобретения доспеха? Там много металла и полезных запчастей.

– Желаете продать Меднолобого, брат Кон? – слегка удивился Охидо. – Металл всегда пригодится. С учетом виденных мной повреждений я бы мог приобрести Медного Солдата за полтора золотых.

– Всего?! Да там же одной меди на несколько золотых минимум!

– Так уж и несколько! – произнес Охидо. – В одном золотом десять тысяч медных монет, каждая из которых весит около десяти граммов. Поэтому нужна примерно сотня килограмм, чтобы отлить монет на один золотой. В Медном Солдате ценность представляют приводы из закаленного железа и другие комплектующие – вроде того же индикатора давления.

– Сойдемся на двух золотых!

– Там еще предстоит масса работы по разборке и переплавке, – покачал головой Охидо. – Запасные части еще продать мастерам требуется. Так что полтора золотых – моя последняя цена. Но гарду сделаем за счет заведения.

– И то рис, – вздохнул я. – По рукам, брат Охидо!

– По рукам, брат Кон! Сможете доставить доспех к кузне?

Я обернулся к Сати с вопросом:

– Сможем?

– Силы вашего духовного огня может не хватить на помещение доспеха в амулет хранения.

– Ладно уж, я отправлю подмастерье на повозке к вам. Поможете погрузить доспех, – сжалился кузнец. – Приходите часа через два. Закончу с вашим… оружием, брат Кон.

– Благодарствуем, брат Охидо. Увидимся!

Загрузка...