Часть 4

Стоило приблизиться к провокатору, которого было не обойти, как тот сам двинулся навстречу. Гарри сразу же сделал шаг вперед, сбивая белобрысому цель, заодно чтобы оказаться между ним и Гермионой. Провокатор остановился, не понимая, что происходит. Видимо, не видя испуганные глаза девочки, он не мог правильно себя настроить, но вот белобрысый справился с задачей.

— Грязнокровкам в Хогвартсе не место, — манерно растягивая гласные, произнес провокатор и замер, явно ожидая ответной реплики, однако и Гарри, и Гермиона молчали. — Вас нужно гнать отсюда поганой метлой, а лучше вообще уничтожить, — продолжил заготовленную речь белобрысый.

Гермиона отметила, что, если бы не предупреждение Гарри, она бы могла не сдержаться и что-то ляпнуть, навлекая на себя наказание, а мальчик, закрывавший девочку сейчас своим телом, наблюдал, как из глубины класса медленно и страшно надвигается господин Смерть. Сердце сделало кульбит и задергалось где-то под подбородком, но Гарри продолжал мерно дышать, держа себя под жестким контролем. Сейчас было нельзя, нельзя давать свету выключиться, ведь за ним беззащитная девочка. А господин Смерть был уже совсем рядом.

— Если мистер Малфой закончил свою глубокомысленную речь, — едко заявил господин Сме… профессор Снейп, — то можете заходить в класс.

Белобрысый явно испугался, это было странно, провокаторы всегда действуют вблизи тех, кто их послал. Этому-то чего бояться? Может быть, ему грозит наказание за то, что не справился? Гарри тяжело вздохнул, сердце все не успокаивалось. Оказавшись с Гермионой на первой парте, мальчик подготовился к уроку, пожав по дороге ледяную руку девочки, на что та благодарно кивнула. Это испытание они прошли.

Теперь, скорее всего, кого-нибудь размажут вопросами, потому что все знать невозможно, и прилюдно накажут, чтобы неповадно было. С этим ничего сделать было нельзя, что понимала и тихо молящаяся сейчас девочка. Если жертвой станет она, то… Господи, спаси и сохрани… А Гарри надеялся на то, что жертвой станет он. В конце концов наказанием меньше, наказанием больше…

Северус Снейп смотрел на этих двоих, бледных до синевы первокурсников. Поттер, весь сосредоточившийся на дыхании, держащий себя в руках из последних сил, но при этом желающий защитить девочку. Защитить от него, Северуса, как и он когда-то хотел защитить Лили. И девочка, молящая маггловского Бога о том, чтобы… Что?! Северус вывалился из мыслей девочки, с неверием глядя на нее. Неужели Минерва практикует физические наказания? Иначе откуда такой ужас в мыслях ребенка?

«Нет, дети», — подумал Северус, выбирая себе совсем другую цель. Поттер был Поттером только по фамилии, в нем не было ничего от Джеймса, совсем ничего. Северус не смог себя заставить размазать мальчишку, как того хотел Дамблдор.

«Может быть я и плохой человек, Лили, но после такого я на себя даже в зеркало смотреть не смогу», — подумал нестарый еще зельевар, полностью переключаясь на Уизли.

Гарри удивился, когда господин Смерть как-то очень печально посмотрел на него и принялся смешивать с землей кого-то другого. А Гермиона в этот момент поверила в то, что Бог есть. Всей душой поверила, потому что он спас ее от наказания, как верила девочка. А еще ее спас Гарри, потому что если бы не он, то белобрысому провокатору точно удалось бы. И тогда…

Но они справились, теперь нужно было приготовить зелье, но ни Гарри, ни Гермиона не могли распознать ингредиентов. Впрочем, взглянув на поднос, мальчик понял, ингредиенты для них уже приготовлены, и теперь нужно их взять, чтобы приготовить их первое в жизни зелье. Здесь, скорее всего, есть какая-то «засада», поэтому нужно очень внимательно смотреть за тем, что будет. Сердце настойчиво долбилось в горло, дышать было трудно, Гарри держался. Он сам не понимал, как ему удается не упасть, но он отчаянно держался, чтобы не оставить девочку одну, ведь здесь есть те, которым нравится, когда кричат и плачут.

Мальчик сам не понял, как обрел цель в жизни. Цель, которая могла сохранить ему жизнь, а могла и укоротить.

* * *

Казалось, зельеварение закончится без происшествий, но у Лонгботтома взорвался котел, обжигая мальчика, за что с него были сняты эти загадочные баллы. Гермиона понимала теперь, почему профессор МакГонагалл пригрозила ей наказанием, наверное, женщина не хотела наказывать сразу, а желала, чтобы девочка помучилась. Гермиона знала таких… Которые предупреждали, а потом… Таким был папа, который мог предупредить утром о том, что вечером… В школе было страшно! Если бы не Гарри…

Они шли на следующий урок, когда Гарри внезапно прижался к стене, дыша, как собачка. Но из глубины коридора надвинулся черный ужас, и мальчик снова задышал нормально, через минуту повернувшись в сторону ужаса, низко поклонился. Девочка решила, что Гарри знает лучше, и присела в книксене, как учили на уроке бальных танцев. Получалось, что ужас, которого Гарри зовет Смертью, помогает?

А Северус Снейп, которого сын Лили называл Смертью, отправился на короткое совещание к Дамблдору, на котором не удержался, ехидно выдав старой кошке:

— Хочу напомнить, Минерва, что в Хогвартсе телесные наказания запрещены, а наказания девочек — во всей Великобритании.

— Что вы имеете в виду? — удивилась профессор МакГонагалл.

— Вы знаете что, — зельевар посмотрел на Минерву с брезгливостью. — Иначе почему вас до обморока боятся дети?

— Минерва, что это значит? — Дамблдору совсем не понравилось то, что он услышал. Это могло иметь совсем нехорошие последствия для него лично, что сейчас было совсем не вовремя.

Впрочем, ни Гарри, ни Гермиона всего этого не знали. Они шли на следующий урок — урок трансфигурации, который вела самая страшная женщина во всем Хогвартсе. По крайней мере, для Гермионы это было именно так. Гарри старался успокоить девочку, но он и сам понимал, что защитить ее от профессоров не сможет, разве что договориться с экзекутором, но, судя по всему, эта женщина любит получать удовольствие, а с ней не договоришься.

Чем ближе был кабинет, тем бо́льшая паника охватывала Гермиону. Девочку била крупная дрожь, и она ничего не могла с собой поделать. Пользуясь школьным правилом «на первой парте менее заметно», Гермиона и Гарри уселись за первой партой. Мальчик держал себя в руках, балансируя на очень тонкой грани, а девочка молилась чуть ли не в голос, она была согласна на что угодно, лишь бы профессор МакГонагалл не обратила на нее свое внимание. А профессор, в виде кошки сейчас сидящая на столе, о чем многие знали, потому что это был второй урок, была в совершеннейшем недоумении. Она слышала, как девочка торопливо молилась даже не Мерлину, а маггловскому Богу, чтобы тот защитил эту девочку от нее, профессора. Неужели девочка настолько испугалась? «Но этого не может быть», — подумала профессор, со звонком превращаясь в человека.

Когда взгляд профессора остановился на ней, Гермиона вскрикнула, отправляясь в обморок, а Гарри не удержал себя под контролем, и свет наконец выключился. Для Минервы ситуация, когда от ее взгляда падают в обморок, оказалась чем-то новым. Попробовав поднять детей Энервейтом, МакГонагалл успеха не добилась и вызвала старосту Патронусом. Пока староста шла, Минерва МакГонагалл читала лекцию, а на полу лежали двое детей без сознания.

* * *

Очнувшаяся среди белого, уже знакомого Больничного крыла, Гермиона впала в панику, ведь она упала в обморок на уроке и теперь ее за это точно накажут. Дверь открылась, и вошла… Профессор МакГонагалл вместе с еще одной женщиной, в руке которой было что-то… Воображение сразу же дорисовало орудие наказания, заставив девочку задрожать.

— Мисс Грейнджер, — строго начала профессор, но закончить не успела — девочка упала в обморок.

— Минерва! — воскликнула мадам Помфри. — Ты умудрилась запугать грязнокровку до обморока, поделись, как тебе это удалось?

— Поппи, я не понимаю, — растеряно произнесла Минерва МакГонагалл, с такой реакцией она встречалась впервые.

— Не наказывайте ее, — донесся с соседней кровати задыхающийся мальчишеский голос. — Лучше накажите меня… Вместо нее… Или вам… Нужны именно… Девочки?

— Минерва? — с угрозой в голосе поинтересовалась мадам Помфри.

— Мне не нужны девочки! — взвизгнула профессор МакГонагалл, шокированная таким предположением.

— Тогда… — мальчик явно собирался с силами. — Тогда накажите меня, если вам все равно кого.

Мадам Помфри шокировано замерла, понимая, что имеет в виду мальчик, после чего медленно повернулась к профессору. Физических наказаний в Хогвартсе не было уже очень давно, но мальчик хочет взять на себя наказание девочки, явно будучи уверенным в том, каким оно будет. Минерва МакГонагалл явно не поняла, что имеет в виду мальчик, поэтому даже не отреагировала на взгляд Поппи. Именно это и убедило мадам Помфри в том, что мальчик знает, что говорит. Происходящее в школе вышло за рамки понимания медиведьмы.

С трудом приведя Гермиону в себя и споив ей зелье, что позволило девочке уснуть, мадам Помфри повернулась к Гарри Поттеру. Что с ним происходит, не давала понять квалификация медиведьмы, но против Мунго категорически возражал Альбус. Как опекун мальчика, он имел на это право. Медиведьме оставалось только пожать плечами.

Загрузка...