6

— Две «Маргариты», пожалуйста. — Рейчел протянула бармену купюру и повернулась к подруге. — Ну что, тебе уже стало легче?

— Еще не совсем. — Кэтлин пританцовывала и вертела головой по сторонам. — Музыка слишком тихая, тебе не кажется?

— Наверное, ты просто уже успела оглохнуть, — поморщилась Рейчел. — По моему мнению, звук можно было бы немного убавить.

— Я хочу танцевать. — Кэтлин рвалась на танцпол, как солдат на поле боя.

— Клуб только что открылся, еще успеешь. Давай спокойно выпьем по коктейлю.

— Мне хватило «Кровавой Мэри» в баре. Кстати, лазанья была замечательная… Теперь необходимо сжечь калории.

Рейчел от души рассмеялась.

— Давненько я не видела тебя в таком приподнятом настроении. А как все начиналось: ты встретила меня на пороге своего дома с постной миной и едва не расплакалась, когда я предложила тебе надеть другое колье.

— Ты спасла меня от затяжной депрессии. — Кэтлин похлопала ее по плечу. — Как же хорошо, что у меня есть такая замечательная подруга, как ты.

— Не переусердствуй с лестью.

— Идешь ты танцевать или нет? — Кэтлин перестала умильно улыбаться. — Если хочешь, сиди тут. А я больше не могу ждать.

— Не уходи далеко. Через пару минут я к тебе присоединюсь, — сказала Рейчел.

Кэтлин тут же исчезла, будто ее и не было. Рейчел же принялась неспешно потягивать через соломинку «Маргариту». Она не очень любила танцевать, хотя Кэтлин удавалось регулярно вытаскивать ее в ночные клубы. Рейчел больше нравилось сидеть у бара и наблюдать за веселящимся народом.

Рядом с ней на стул опустился высокий симпатичный блондин. По его пристальному взгляду Рейчел сразу определила, что сейчас с ней попытаются познакомиться. Она даже знала, какой вопрос прозвучит. Обычно мужчины, которым за тридцать, не слишком оригинальны.

— Извините, мы с вами раньше нигде не встречались? — спросил блондин.

Угадала!

Рейчел улыбнулась и, не поворачивая головы в его сторону, ответила:

— Сомневаюсь.

— Но ваше лицо кажется мне знакомым.

— Вы ошибаетесь.

— А, понимаю! — рассмеялся он. — Вы думаете, что я пытаюсь с вами познакомиться.

— А разве нет? — Она взглянула на него. У блондина была обаятельная улыбка и смеющиеся серые глаза.

— Я бы придумал более оригинальный повод для знакомства, поверьте. Вы красивая женщина, которую наверняка сложно очаровать банальными фразами. Я действительно решил, что мы уже где-то встречались.

Рейчел откинула упавшие ей на лицо волосы и смущенно улыбнулась.

— Почему-то я вам верю. Однако я уверена, что мы не знакомы.

— Здесь ужасное освещение, — посетовал блондин и сощурился, чтобы лучше ее рассмотреть. — Да нет же, я точно вас знаю! Молли!

— Кто? — переспросила Рейчел, ошарашенная уверенностью, прозвучавшей в его голосе.

— Молли Хаттуэй. Да неужели ты меня не помнишь? Мы частенько пересекались в Нью-Йорке.

— Боже… — прошептала Рейчел, прикрывая рот рукой.

— Что такое? Я все-таки ошибся? — удивился мужчина. — Но этого быть не может. Впрочем, говорят, у каждого из нас есть двойники…

— Нет-нет. — Рейчел глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. — Вы не ошиблись. Точнее не совсем ошиблись.

— Я не понимаю.

— Я не Молли. Но я ее сестра. Мы близнецы.

— Вы меня разыгрываете?

Рейчел открыла сумочку и вынула оттуда водительское удостоверение. Блондин внимательно изучил его и расплылся в улыбке.

— Теперь я припоминаю. У Молли действительно была сестра-близняшка. Но вы всегда жили порознь. Ваши родители развелись, так?

— Совершенно верно, — кивнула Рейчел, забирая у него удостоверение.

— А вы здесь одна или, может быть, с сестрой? — Он гляделся.

— Молли тут нет. Ее вообще больше нет, — мягко произнесла Рейчел. — Она погибла полгода назад.

— О-о-о… — Мужчина потерял дар речи на несколько секунд. — Простите. Мне так жаль…

— Все в порядке. Жизнь такая странная штука… всегда заканчивается. Не будем больше об этом. Итак, раз уж вы знаете мое имя, может, назовете свое?

Он с готовностью протянул ей руку:

— Джек Роббинс к вашим услугам.

— Очень приятно. Так вы проездом в нашем городе?

— Да, через неделю отправляюсь обратно в Нью-Йорк. Сюда меня занесла работа. Кстати, можно перейти на «ты», если не возражаете.

— Не возражаю, Джек.

Он щелкнул пальцами, подзывая бармена, и тот незамедлительно появился, хотя обычно обращал внимание на клиентов далеко не сразу. Джек был из тех людей, которым все и всегда удается. Он, конечно, даже не замечал, что мир словно подыгрывает ему. Перед ним наверняка всегда распахивались двери лифта, когда он к нему подходил, официанты обслуживали его с быстротой молнии, а у дантиста всегда находилась для него свободная минутка в плотном графике. Рейчел нередко встречались такие люди, и она не переставала удивляться, что судьба порой слишком щедро одаривает одних, совершенно забывая при этом о других. Впрочем, на счастливчиков вроде Джека попросту невозможно было сердиться. Они же такие обаятельные.

Эван на него похож! Рейчел невольно сравнила двух совершенно разных внешне мужчин, которые действительно имели кое-что общее: оба были рождены для того, чтобы идти по жизни, не касаясь земли ногами, собирая богатый урожай из удач и похвал. Вот только Эван однажды решил поспорить с судьбой, которая была так добра к нему, и пойти дорогой, которую выбрал сам. А вот Джеку наверняка и в голову бы не пришло так поступить.

— Твоя «Маргарита». — Джек придвинул к Рейчел стакан. — Я заметил, что ты предпочитаешь этот напиток.

— Не люблю смешивать, — с улыбкой сказала она. — Раз начала вечер с «Маргариты», ею надо и заканчивать. Спасибо за угощение.

— Так приятно видеть улыбку на твоем лице. Ради нее я готов на многое.

— Если ты станешь угощать меня крепкими коктейлями всякий раз, когда захочешь, чтобы я улыбнулась, то вскоре получишь головную боль в виде совершенно пьяной дамочки.

Он расхохотался, запрокинув голову.

— Ты такая забавная, — сказал он, утирая слезы. — В точности как Молли.

Он не сообразил, что снова вернулся к неприятной теме, но Рейчел не стала акцентировать на этом внимание. Джек пришел сюда отдыхать, зачем портить ему настроение бесконечными замечаниями? А в том, что он еще не раз брякнет нечто бестактное, Рейчел не сомневалась.

— Рейчи, ты так и будешь глушить коктейли весь вечер? — прошелестел у нее над ухом голос Кэтлин.

— Ох, прости, я совсем о тебе забыла, — сказала Рейчел, оглядываясь через плечо.

— Да, я вижу. — Кэтлин внимательно рассматривала Джека.

Суровое выражение ее лица смягчилось, когда он шутливо поздоровался с ней.

— Джек хорошо знал Молли, представляешь? — сказала Рейчел. — Он принял меня за нее.

— Да, они очень похожи. Словно близнецы! — пошутил Джек.

Кэтлин залилась смехом:

— И правда!

Рейчел спрятала улыбку, притворившись, что закашлялась. Хорошее расположение духа Кэтлин красноречиво свидетельствовало о том, что подруге понравился новый знакомый. Она даже лукаво подмигнула Рейчел.

— Я не стану ругать тебя за то, что ты бросила меня на произвол судьбы, — прошептала Кэтлин ей на ухо. — Этот парень очень мил. Ты должна захомутать его, детка. Давай действуй!

Кэтлин снова убежала на танцпол, а Рейчел укоризненно покачала головой, впилась зубами в трубочку и сделала большой глоток коктейля. Ну почему к Эвану Кэтлин до сих пор относится с настороженностью, а мужчину, которого увидела впервые в жизни, готова тут же женить на лучшей подруге?

— Хотите потанцевать? — спросил Джек, кивая в ту сторону, куда убежала Кэтлин.

— Честно говоря, мне больше нравится неспешно потягивать коктейли за барной стойкой.

— Мне тоже, — широко улыбнулся Джек. — Я тут вспомнил… Молли встречалась с одним моим хорошим приятелем. Как-то мы были у нее дома, и она показала фото, на котором были вы обе. Две девчушки лет трех. Стояли в обнимку на фоне старого раскидистого дерева…

— Да, на нем был наш кукольный домик. Мы играли там целыми днями. — Рейчел задумчиво помешивала соломинкой коктейль. — А еще мы всегда прятались в нем, когда родители начинали ссориться.

— Может быть, даже хорошо, что они развелись? Не могу себе представить жизнь с человеком, к которому испытываю лишь раздражение. Такого ведь не должно быть.

— От таких отношений всегда больше всех страдают дети.

— Я женюсь только по любви, — уверенно заявил Джек. — Вот тебя я бы взял в жены.

— Почему?

— В тебя очень просто влюбиться. Уверен, ты была бы идеальной женой.

— Ты меня совершенно не знаешь.

— Но я готов рискнуть. Выйдешь за меня, Рейчел Хаттуэй? — смеясь, спросил он.

— Мне нужно подумать, — отшутилась она в ответ.

— Я тут делаю тебе недвусмысленные намеки, а ты, быть может, несвободна? Есть у тебя любимый мужчина?

Рейчел замялась. Прежде чем ответить, она вызвала в памяти образ Эвана. Если они продолжат общение, то любовь не заставит себя ждать. Однако Рейчел не была уверена целиком и полностью, что нашла, наконец, свою вторую половинку. Она не привыкла бросаться в омут головой и всегда была предусмотрительной. Мать с детства внушала ей: прежде чем выйти замуж, убедись, что не ошиблась с выбором. У Рейчел всегда был выбор. Она с удовольствием флиртовала с мужчинами, принимала от них подарки, ходила на свидания, редко кого, впрочем, подпуская к себе слишком близко. Однако лишь в последнее время она начала задумываться о том, что пора бы уже остепениться. Эван появился как нельзя кстати. Она могла представить себя с ним рядом, скажем, через десять лет. И все же были и другие претенденты на ее руку и сердце.

Пока я не втюрилась в Эвана окончательно, подумала Рейчел, нужно еще раз оглядеться по сторонам — не пропустила ли я в спешке Единственного и Неповторимого.

Вот почему в ответ на вопрос Джека о любимом мужчине она произнесла:

— И да, и нет.

— То есть?

— Мужчина есть, но любимый ли он?

— О! Это тема для философского разговора. Ты не уверена, что влюблена, или сомневаешься, сможет ли этот человек сделать тебя счастливой?

— И то и другое.

— Обожаю сложных женщин!

— Да уж, разгадывая мои тайны, можно сломать голову.

— Я всегда обожал загадки. — Он накрыл кисть ее руки своей ладонью.

— До того как открыть ящик Пандоры, хорошенько взвесь все «за» и «против».

— Уже взвесил. Плюсы перевешивают минусы. К тому же я люблю рисковать. Я снял номер в отеле неподалеку отсюда. Не хочешь заглянуть ко мне в гости? Выпьем кофе…

— Джек, извини, но в мои планы не входит секс на одну ночь, — строго произнесла Рейчел, убирая свою руку.

Он непринужденно рассмеялся.

— Ты неправильно меня поняла. Я, разумеется, очень хотел бы затащить тебя в постель. Представься такая возможность, я бы непременно ею воспользовался. Однако я вижу, что ты настроена серьезно. В твоих планах — выйти замуж и жить с мужем долго и счастливо. Ты ни за что не пойдешь в гости к незнакомому мужчине. Я хочу заверить тебя, Рейчел, что я тоже не из тех парней, кто заводит интрижки с целью ненадолго развлечься. Мне уже за тридцать, и кратковременные отношения давно перестали меня устраивать. Так что, если я приглашаю тебя на чашку кофе, это означает, что я действительно собираюсь угостить тебя ароматным напитком.

— Понятно, — усмехнулась она. — Но я не очень люблю кофе. Как насчет горячего шоколада?

— Главный критерий, по которому я выбираю отель в городах, куда езжу в командировку, это круглосуточный ресторан. Так что я обеспечу тебя несколькими литрами горячего шоколада, только пожелай.

— Мне нужно сказать Кэтлин, что я ухожу. — Рейчел слезла с высокого барного стула. — Подождешь меня здесь?

— Давай встретимся на выходе. — Джек тепло улыбнулся ей. — Не задерживайся, пожалуйста. Иначе я стану думать, что ты меня обманула и решила сбежать, а от таких мыслей у кого угодно упадет самооценка.



Рейчел сильно рисковала, согласившись зайти в гости к мужчине, с которым только что познакомилась. Однако ее любопытство было настолько сильно, что заглушило голос разума. Даже Кэтлин не смогла ее отговорить от столь опасного предприятия, как визит в отель, пусть и престижный, к некоему Джеку Роббинсу, прилетевшему три дня назад из Нью-Йорка.

— Я буду звонить тебе каждые пять минут, — предупредила ее Кэтлин. — А еще лучше ты подождешь, пока за мной приедет Джереми, и мы отвезем вас в отель. Там я узнаю у портье, действительно ли Джек тот, за кого себя выдает, и уже после этого начну звонить в его номер каждые пять минут.

— Успокойся, Кэтлин. Джек приличный мужчина, по нему видно, что он неспособен ни на какие безумства.

— Ты совершенно спятила! Тебе адреналина не хватает? Тебя прямо-таки тянет на приключения. Нет, Рейчи, я никуда тебя не отпущу.

— Мы пойдем по людной даже ночью, хорошо освещенной улице. Если Джек решит затянуть меня в темную подворотню, я взвою, как сирена, о’кей? Как только мы доберемся до отеля и войдем в номер, я позвоню тебе.

— А как же Эван? — Самые веские аргументы Кэтлин всегда приберегала напоследок. — Ты же, кажется, от него без ума. Как ты ему объяснишь, что занималась сексом ночь напролет с симпатичным мужчиной, которого подцепила в ночном клубе?

— Да не стану я заниматься с Джеком сексом! Я лишь выпью горячего шоколада, поболтаю с ним и вызову такси, чтобы уехать домой.

— И где только делают таких наивных? — поразилась Кэтлин. — Назови мне адрес фабрики, я ее взорву. Ты действительно думаешь, что Джек не станет к тебе приставать?

— Могу поспорить на что угодно.

— А проиграть не боишься?

— Хватит, Кэтлин! — резко оборвала ее Рейчел. — Я сто лет не совершала глупостей. Могу себе позволить…

— Не можешь! Подумай о возможных последствиях. Куда подевалась разумная, осторожная Рейчел?

— Канула в Лету. Решишься отправиться следом, не забудь купальник.

Рейчел практически сбежала от своей подруги, которая, казалось, и не собиралась умолкать. Джек, как и обещал, стоял на улице, смотрел в беззвездное небо и терпеливо ждал.

— Уровень моей самооценки уже упал на несколько пунктов.

— Моя подруга не желала меня отпускать.

— Думает, наверное, что я сексуальный маньяк? — усмехнулся Джек, помогая ей спуститься со ступенек крыльца.

— Она очень заботливая. Я давно предлагаю ей родить парочку детей, чтобы было над кем кудахтать.

— Такие друзья — большая редкость, — сказал Джек. — Понимаю причину твоего раздражения, но ты уж не сердись на свою Кэтлин. Видимо, она действительно искренне любит тебя.

— Я обещала звонить ей каждые пять минут. Тебя не будет это раздражать?

— Нисколечко. — Он развеселился. — Хотя обычно люди мне доверяют. Даже интересно оказаться в ситуации, когда тебя подозревают во всех смертных грехах только потому, что ты предложил красивой женщине выпить по чашке горячего шоколада.

Они шли по направлению к отелю, и Джек даже не пытался свернуть в темный проулок, как того боялась Кэтлин. Оказавшись в номере, Рейчел первым делом сообщила подруге, что находится в добром здравии, и отключила телефон.

— Я заказал шоколад в номер. — Джек вышел из спальни, где успел сменить пиджак и светло- голубую рубашку на футболку с логотипом известной футбольной команды. — А еще я попросил принести клубнику со сливками. Надеюсь, у тебя нет на нее аллергии?

— Обожаю клубнику со сливками.

— А что еще тебе нравится?

— Задушевные беседы. — Рейчел опустилась на мягкий диван, обтянутый белой замшей.

— Я мастер разговаривать по душам.

— Расскажи мне о своей работе, — попросила Рейчел. — Ты наверняка занимаешь большой пост, имеешь в подчинении толпу народу и нанимаешь исключительно красивых длинноногих секретарш.

— Угадала! — восхитился он. — Ты очень проницательна.

Она хмыкнула.

— По твоему поведению, по твоей походке, даже по манере говорить легко определить, какой статус в обществе ты занимаешь.

— А можно, я тоже попробую угадать, что ты собой представляешь?

— Пожалуйста.

Он устроился в кресле, потер подбородок и смерил изучающим взглядом Рейчел.

— Ты успешная женщина, которая не так давно начала подниматься по карьерной лестнице. У тебя масса амбиций и куча идей, которые ты намерена воплотить в жизнь в кратчайшие сроки. Ты редко поступаешь так, как тебе хочется, потому что боишься ошибиться. Тебе многое хотелось бы изменить, и у тебя есть такое желание, но пока ты не решаешься ни на что глобальное.

— У меня что, на лбу все написано? — огорчилась Рейчел. — Удивительно, но ты не первый человек, который так запросто читает мои тайные мысли.

— По роду своей деятельности я много общаюсь с разными людьми и со временем научился разбираться в них. Впрочем, я тоже иногда ошибаюсь.

Они проговорили несколько часов подряд. Джек был великолепным рассказчиком. Он, как и Эван, каким-то чудесным образом заставлял слушателя не отвлекаться ни на что, кроме произносимых им слов. Рейчел пила горячий шоколад, ела клубнику со сливками и наслаждалась обществом Джека. Случайно взглянув на часы, она с огорчением отметила, что ей давно уже пора уходить.

Когда приехало такси, Джек проводил Рейчел до машины и на прощание чмокнул ее в щеку.

— Давно я не встречал женщину, с которой так легко, что не хочется расставаться ни на минуту. Скажи мне правду, Рейчел: у меня есть шанс завоевать твое сердце?

— Скорее всего, нет, — ответила она, понимая, что, кроме теплых дружеских чувств, ничего к этому человеку не испытывает. — Мне тоже было с тобой очень хорошо. Мы словно старые друзья… но не больше.

Он понимающе улыбнулся.

— Спасибо за откровенность. Значит, будем друзьями. А что, если мы как-нибудь поужинаем? Снова поболтаем о том о сем.

— С радостью. Когда ты уезжаешь в Нью-Йорк?

— Через пару недель. Пока не могу назвать точную дату, все зависит от того, как быстро я покончу с делами.

Рейчел вытащила из сумочки блокнот, вырвала из него листок и записала на нем номер телефона.

— Звони, когда появится свободное время и желание пообщаться. Кстати, у меня есть несколько незамужних подруг, могу познакомить.

— Если они хоть немного похожи на тебя, я буду счастлив познакомиться с ними.

— Я обязательно найду для тебя невесту, — пообещала Рейчел, садясь в такси.

— Кто знает, возможно, ты сама станешь моей невестой, — улыбаясь, прошептал Джек, сжимая в кулаке листок с заветным номером.

Загрузка...