Глава 17

Золотой дракон, созданный наследным принцем, взревел, сотрясая воздух вокруг нас. Его чешуя сверкала, словно тысячи солнц, а глаза горели яростным огнем. Я почувствовал, как волна энергии, исходящая от этого величественного создания, обрушилась на меня, заставляя отступить на шаг.

Золотая Ци, окутывавшая дракона, была не похожа ни на что из того, что я видел раньше. Это не был ни огонь, ни свет.

Вместо этого она напоминала жидкое золото, переливающееся и пульсирующее, словно живое существо. Каждое движение дракона оставляло в воздухе след из крошечных золотых частиц, которые, казалось, пели свою собственную мелодию.

Золотая энергия, окружавшая дракона, пульсировала и переливалась, мелкие камешки и листья вокруг нас начали подниматься в воздух, притягиваемые невидимой силой. Эта Ци обладала свойствами, которых я никогда раньше не встречал — она, казалось, искажала само пространство вокруг себя, создавая небольшие вихри реальности.

Принц, стоявший под драконом, злорадно усмехнулся.

— Теперь ты увидишь истинную мощь императорской семьи, жалкий червь!

Я понимал, что обычная защита здесь не поможет. Не раздумывая, я активировал свою технику Контроля Территории: «Домен Семи Водопадов». Вокруг нас начали появляться огромные каменные головы змей, из пастей которых хлынули потоки кристально чистой воды.

Золотой дракон ринулся в атаку, его когти оставляли в воздухе следы из искрящейся энергии. Я попытался уклониться, используя «Поступь Водного Дракона», но к своему удивлению обнаружил, что моё тело начало растворяться в воде моего домена.

Это было странное, но удивительное ощущение. Я чувствовал, как моё сознание распространяется по всей территории, сливаясь с каждой каплей воды. В одно мгновение я мог видеть всё, что происходило в пределах моего домена.

Воспользовавшись этим неожиданным открытием, я появился из водопада позади принца, избежав его атаки.

— Как… как ты это сделал? — выдохнул он, его глаза расширились от удивления.

— Урок второй, Ваше Высочество, — ответил я с легкой усмешкой. — Никогда не недооценивайте силу адаптации противника к вашим ходам.

Однако моё преимущество было недолгим. Сила Золотого Дракона продолжала расти, его аура становилась всё более давящей. Я заметил, как каменные головы змей, из которых лились водопады, начали покрываться трещинами.

— Ты думал, что твоя жалкая водяная техника сможет противостоять мощи императорской семьи? Глупец! — рассмеялся принц, заметив это.

Я стиснул зубы, понимая, что ситуация становится критической. Наследный принц был невероятно силен, даже если ему не хватало боевого опыта. Его Ци была настолько плотной и мощной, что, казалось, могла разорвать саму ткань реальности.

Внезапно дракон широко раскрыл пасть, и из неё вырвался поток концентрированной Ци. Но это была не просто энергия — она превращалась в нечто невообразимо прекрасное и в то же время смертельно опасное.

Золотая Ци принца трансформировалась в тысячи копий и клинков, которые устремились ко мне.

Я понял, что не смогу увернуться от всех. Мой «Домен Семи Водопадов» трещал под напором этой невероятной силы, и я готовился принять удар.

Но в этот критический момент произошло нечто неожиданное. Чешуйка, до этого момента тихо сидевшая на моём плече, внезапно ожила. Её тело начало светиться, меняя цвет с бело-голубого на золотой, в точности имитируя Ци принца.

— Несмотря на то, что ты здоровый, ты все еще такая же змеюка! — прошипела она. — Попробуй-ка это!

Чешуйка выпустила собственного маленького дракона, который, несмотря на свои размеры, излучал силу, достаточно мощную, и почти не уступающую Ци принца. Маленький золотой дракон Чешуйки столкнулся с огромным облаком клинков и копий, создав ослепительную вспышку света.

Воспользовавшись этим неожиданным вмешательством, я молниеносно сократил дистанцию между мной и принцем. Тем временем «Лунное Фехтование» уже показало мне тончайшие линии Ци, пронизывающие тело наследника. Не теряя ни секунды, я нанёс серию точных ударов по ключевым энергетическим точкам, используя «Печать Разрушающей Волны».

Однако не в полную силу. В этот раз вместо ладони я покрывал водной пленкой лишь указательный палец, а каждый удар был рассчитан так, чтобы нарушить течение Ци принца, не причиняя ему серьёзного физического вреда. Я чувствовал, как его энергия начинает хаотично метаться внутри тела, теряя свою силу и контроль.

Золотой дракон над нами начал дрожать, превращаясь в облако мерцающих искр. Принц, ошеломлённый внезапной потерей контроля над своей техникой, отступил на несколько шагов.

— Что… что ты сделал со мной? — прохрипел он, его лицо побледнело.

— Урок третий, Ваше Высочество, — ответил я, опуская руки. — Сила без контроля бесполезна.

Лин Эр, всё это время наблюдавшая за нашим боем, с выражением ужаса на лице, бросилась к своему брату:

— Ты в порядке? Пожалуйста, остановитесь оба!

Я уже собирался ответить, когда услышал знакомый голос.

— Ну надо же, Джин Ри. Не думал, что снова увижу тебя в тот момент, когда ты сражаешься с самим наследным принцем.

Я обернулся и увидел Сиэрра, стоящего неподалеку с улыбкой на лице. Он выглядел совершенно расслабленным, словно наблюдал не за смертельным поединком, а за дружеским спаррингом.

— Сиэрр? — удивлённо произнёс я. — Что ты здесь делаешь?

— О, я тоже гость в императорском дворце, — ответил он небрежно. — Знаешь, дела секты, политика и всё такое. После гибели Сориндара на мои плечи очень быстро упало множество обязанностей. Но твоё появление определённо сделало мой визит гораздо интереснее.

Я не мог не отметить огромных изменений в поведении этого парня. Он стал более сдержанным и величественным, но также в его манере держаться и голосе появился некий стержень. На поясе Сиэрра помимо обычного клинка «Фениксов» висел тот самый Соларис.

Принц, услышав наш разговор, пришёл в ещё большую ярость. Его лицо покраснело от гнева.

— Как ты смеешь⁈ — прорычал он. — Ты думаешь, что можешь просто так болтать во время нашего поединка? Ты не воспринимаешь меня всерьёз!

— Ваше Высочество, я думаю, нам стоит прекратить это, тем более когда ваша Ци…

Но принц не стал слушать. Его аура вновь вспыхнула с невероятной силой, золотая Ци закружилась вокруг него бешеным вихрем.

— Я покажу тебе всю силу императорской семьи! — прокричал он. — Контроль Территории: Гнездо Драконьего Императора!

Воздух вокруг нас задрожал, и реальность начала искажаться. Небо над нами потемнело, и я увидел, как в облаках начинает формироваться гигантское гнездо, сотканное из золотых нитей Ци. Оно было настолько огромным, что, казалось, могло вместить в себя целый город.

Внутри гнезда я заметил движение — там были драконы, сотни, если не тысячи золотых драконов, каждый размером с небольшую гору. Они кружили внутри гнезда, их чешуя сверкала, отражая свет невидимых звёзд.

Эта техника была поистине впечатляющей, а ее могущество попросту сложно оценить. Этот парень… в отличие от Лин Эр он явно использовал все доступные ресурсы императорской семьи. Его ступень возвышения, резервы Ци и ее плотность, все было на высоте.

И с такими данными он применил столь ошеломляющую технику легендарного, если вовсе не божественного ранга?

У меня не было и шанса противостоять ей.

Если бы не одно маленькое «но»…

Лицо принца внезапно побледнело, а из уголка рта потекла струйка крови.

— Это очень плохая идея, Ваше Величество! Мои удары нарушили потоки вашей Ци, вам нужно немедленно отозвать технику, иначе…

Но было уже поздно. Принц, охваченный яростью и желанием доказать свою силу во что бы то ни стало, проигнорировал мои слова. Что за болван? Что и кому он пытается доказать?

Он закончил формирование техники, и в тот же миг всё пошло не так.

Гнездо Драконьего Императора, вместо того чтобы обрушить свою мощь на меня, начало дрожать и искажаться. Золотые драконы, вместо того чтобы атаковать, стали биться друг о друга, создавая хаос в небесах.

Принц закашлялся, из его рта сильнее хлынула кровь. Его глаза расширились от ужаса и боли, когда он осознал, что происходит. Вся мощь его техники обрушилась на него самого, заставляя его тело содрогаться в агонии.

Я бросился к нему, чтобы как-то помочь, но в этот момент раздался громкий голос.

— Стоять! Никому не двигаться!

В сад ворвался отряд императорской стражи. В черных, как сама ночь, доспехах, что поглощали солнечный свет. Это был один из элитных отрядов стражи, о которых сложено так много громких и невероятных легенд, что они рассказывались повсеместно. Я даже знал парочку.

Стражники быстро окружили нас, направив свои копья в мою сторону.

— Вы обвиняетесь в нападении на члена императорской семьи! — прогремел командир стражи. — Сдайтесь немедленно, или нам придется применить силу.

Я застыл на месте, понимая, в какую сложную ситуацию попал. Лин Эр пыталась что-то объяснить страже, но её голос тонул в шуме и суматохе. Сиэрр, всё ещё стоявший в стороне, молча наблюдал за происходящим с нечитаемым выражением лица.

Чешуйка, вернувшаяся на моё плечо, тихо прошептала:

— Кажется, у нас проблемы. Но, папка разберется, я не переживаю. Ты сильный, — с этими словами она самым наглым образом моментально уснула.

Да уж, разберется. Мне бы твое железное спокойствие…

Напряжение в воздухе можно было резать ножом. Я стоял, окруженный императорской стражей, их копья были направлены прямо на меня. Но внезапно раздался властный и твердый голос, заставивший всех замереть.

— Что здесь происходит⁈

Я обернулся и увидел императора, величественно шагающего по саду. Его аура заставляла даже воздух дрожать. Рядом с ним шел отшельник Вэй, его лицо было непроницаемым, но я заметил, как его глаза быстро оценивали ситуацию.

Император остановился, его взгляд скользнул по разрушенному саду, а затем остановился на своем сыне, который все еще лежал на земле, кашляя кровью.

— Объяснитесь немедленно! — прогремел он, и его голос, казалось, заставил даже землю содрогнуться.

Наследный принц, с трудом приподнявшись, указал на меня дрожащим пальцем.

— Отец! Этот… этот негодяй напал на меня! Он пытался убить наследника императорского трона!

Я не мог поверить своим ушам. Как он мог так бесстыдно лгать? Но не успел я возразить, как капитан императорской стражи выступил вперед.

— Ваше Величество, мы прибыли, увидев технику наследного принца в небе. Когда мы появились, этот молодой человек, — он указал на меня, — стоял над поверженным принцем. Все указывает на то, что это было покушение человека, воспользовавшегося вашей добротой.

Я почувствовал, как кровь отхлынула от моего лица. Ситуация становилась все хуже с каждой секундой.

— Нет, отец! — внезапно раздался голос Лин Эр. Она выступила вперед, ее глаза горели решимостью. — Все было не так! Джин защищался! Это мой брат напал на него без причины!

Император нахмурился, его взгляд метался между мной, принцем и Лин Эр.

В этот момент появился дворцовый лекарь, его длинные зеленоватые одежды развевались, когда он быстро подошел к принцу и начал его осматривать. После нескольких минут напряженного ожидания лекарь выпрямился и обратился к императору.

— Ваше Величество, духовные каналы наследного принца серьезно повреждены. Потребуется не менее трех месяцев, чтобы полностью восстановиться.

Услышав это, принц снова указал на меня.

— Видите, отец? Этот негодяй бесчестно атаковал меня и нанес столь ужасную травму! Он должен быть наказан!

Я хотел возразить, но понимал, что мои слова против слов принца будут иметь мало веса. Император молча выслушал капитана стражи и свою дочь, его лицо оставалось непроницаемым.

Однако потом, неожиданно для всех вперед вышел Сиэрр. Он опустился на одно колено перед императором, вытянул перед собой сложенные руки и коротко произнес:

— Ваше Величество, прошу, позвольте мне сказать.

Император кивнул, давая разрешение.

Сиэрр поднял голову, его голос был очень спокойным и уверенным.

— Я, Сиэрр Грис, наследник Западной ветви секты «Фениксов Огненной Зари», клянусь честью своей секты и своей жизнью, что Джин Ри подвергся нападению наследного принца из-за недопонимания. Я был свидетелем всего произошедшего и могу подтвердить, что Джин, рискуя своей жизнью, сдерживал свои силы, чтобы не навредить наследному принцу. Более того, он даже предупредил, что использование контроля территории ранит самого принца, но тот не послушал. Эти увечья наследный принц нанес себе сам своими необдуманными поступками. Здесь не было покушения или пренебрежения, оказанным вами гостеприимством.

Сиэрр сделал паузу, а затем добавил:

— Более того, Джин Ри проявил невероятную мудрость и смелость, преподав урок наследному принцу. Урок, который, я уверен, пойдет на пользу будущему императору.

Его слова вызвали волну шепота среди присутствующих. Лин Эр быстро выступила вперед:

— Отец, я подтверждаю каждое слово Сиэрра. Все было именно так.

Я увидел, как лицо наследного принца позеленело от раздражения. Он явно не ожидал, что кто-то встанет на мою защиту, особенно представитель великой секты.

Император некоторое время молчал, обдумывая услышанное. Наконец, он повернулся к своему сыну.

— Похоже, тебе действительно стоит поучиться чести и достоинству, мой сын. Ты проведешь эти три месяца восстановления в своей комнате, размышляя над своими действиями и над тем, что значит быть достойным наследником императорского трона, — Затем он обратился к Вэю: — Отшельник Вэй, я приношу свои извинения за неудобства, причиненные вам и вашему ученику.

Вэй, который до этого момента молчал, внезапно оживился.

— О, не стоит извинений, Ваше Величество. Хотя… — он сделал паузу, его глаза блеснули хитрым огоньком, — раз уж вы упомянули об этом, я бы не отказался от небольшой компенсации.

— Компенсации? — нахмурился император.

Вэй кивнул, его голос стал серьезным.

— Видите ли, мой ученик был вынужден сражаться, тратя драгоценную энергию и рискуя получить травмы. А ведь ему предстоит выполнить вашу волю и зачистить территорию обитания демонических зверей. Это опасная миссия, требующая всех его сил. Но так уж вышло, что он сражался, чтобы остаться целым, да еще и рисковал, дабы не навредить юному наследному принцу!

Я удивленно посмотрел на своего наставника. О какой миссии он говорит? Но Вэй, казалось, не замечал моего удивления и продолжал.

— Поэтому я бы хотел попросить в качестве компенсации один небольшой артефакт из императорской сокровищницы. Уверен, у вас найдется кое-что подходящее для моего ученика.

Император явно не ожидал такого поворота. Он нахмурился еще сильнее.

— Артефакт из императорской сокровищницы? Вы понимаете, что просите, отшельник Вэй?

Вэй невинно улыбнулся в ответ на это.

— О, я уверен, что это будет справедливой компенсацией за все неудобства. К тому же, это поможет моему ученику лучше справиться с задачей, которую вы ему поручили.

Император некоторое время молчал, явно взвешивая все за и против. Наконец, он тяжело вздохнул.

— Хорошо, отшельник Вэй. Я дам вам артефакт из сокровищницы. Но выбирать его буду я сам.

— Благодарю вас, Ваше Величество. Я уверен, что ваш выбор будет мудрым, — кивнул Вэй, с нескрываемым удовлетворением.

Император повернулся к одному из слуг.

— Принеси мне Перчатку Водного Зеркала.

Слуга поклонился и быстро удалился. Через несколько минут он вернулся, неся на бархатной подушке странный предмет. Это была перчатка, без пальцев, сделанная из материала, похожего на жидкое серебро. Она переливалась и мерцала, словно поверхность воды в лунном свете.

Император взял перчатку и протянул ее мне.

— Это Перчатка Водного Зеркала, древний артефакт, созданный легендарным мастером много веков назад. Она усиливает водные техники и позволяет создавать иллюзии, неотличимые от реальности. Кроме того в ней еще есть ряд различных и интересных свойств, которые так и не смогли открыть, возможно, у ученика отшельника что-то получится.

Я осторожно взял перчатку, чувствуя, как она пульсирует энергией в моей руке.

— Благодарю вас, Ваше Величество, — произнес я, склонив голову в глубоком поклоне.

— Используй ее мудро, молодой практик.

— Прекрасный выбор, Ваше Величество, — с важным видом кивнул отшельник Вэй. — Я уверен, что мой ученик сможет использовать этот артефакт с максимальной эффективностью.

Император еще раз окинул взглядом разрушенный сад, затем повернулся к страже.

— Уведите наследного принца в его покои и позаботьтесь о том, чтобы он получил необходимое лечение.

Стражники поклонились и помогли все еще ошеломленному принцу подняться на ноги. Когда они проходили мимо меня, я заметил, как принц бросил на меня взгляд, полный ярости и обещания будущей мести.

Император повернулся к Лин Эр.

— Дочь моя, я благодарен тебе за честность. Ты поступила правильно, рассказав правду.

Лин Эр улыбнулась, но я заметил тень беспокойства в ее глазах. Она явно переживала за своего брата, несмотря на его поступок.

Сиэрр, все еще стоявший на одном колене, поднял голову.

— Ваше Величество, могу ли я быть свободен?

— Да, ты можешь идти, — кивнул император.

Сиэрр встал, поклонился императору и, бросив на меня быстрый взгляд, тихо произнес:

— Я буду ждать у восточных ворот, нужно поговорить, — после чего удалился.

Вэй тем временем подошел и положил руку мне на плечо.

— Кажется, ты снова умудрился влипнуть в неприятности. И снова, кто бы мог подумать, из-за женщины.

Я нахмурился, но сделал вид, что не расслышал эту колкость, а вместо этого перевел тему.

— Наставник, о какой миссии вы говорили?

— О, это долгая история, мой юный ученик. Мы обсудим это позже, а пока нам все же стоит отведать кухни при императорском дворце.

С этими словами он направился к дворцу, оставив меня стоять с Перчаткой Водного Зеркала в руке и множеством вопросов в голове.

Демонические звери… Мой отец пропал из-за них. Странно, конечно, питать ненависть к зверям, которые погубили его только из своих животных инстинктов, тем более, отец, по сути, оказался на их территории, чтобы проверить обереги. Но я ничего не мог с собой поделать. Это словно был одна из незакрытых дверей в моем сознании, которая не давала покоя.

Хотя бы увижу, с чем столкнулся перед смертью мой отец.

Загрузка...