Глава 15 СТАРЫЕ ПСЫ


Только спустя три дня, вернее, шесть циклов, поправил себя Джак, хафлинг смог хоть немного привыкнуть к видам, звукам и запахам города. Он все еще приходил в отчаяние, когда видел, как били кнутом несчастных беспомощных рабов, лишенных всякой надежды на спасение, замечал рабочих-зомби, таскающих тюки с товарами, или иллитидов, питающихся мозгами. Но теперь он мог, по крайней мере, удерживать в желудке еду и отгонять ночные кошмары.


На протяжении всех этих циклов Кейл время от времени пытался выследить Азриима, но тщетно. Джак не был уверен, что послужило тому причиной — несчастливое благословение Бешабы или что-то более скверное. Кейл ничего не сказал, хотя и казался погруженным в раздумья. Хафлинг выкинул все это из головы. Знай слаады, что Джак и его друзья находятся в Скаллпорте, на них бы уже давно напали.


Пока Эревис пытался найти врагов при помощи магии, Ривен пользовался вполне земными способами. Он провел целое расследование, но выяснил лишь то, что преступный мир Скаллпорта лихорадило только ожиданием войны между двумя группировками работорговцев, которые всегда соперничали. Одна из них управлялась преступным лидером-бихолдером, а вторая — работорговцем юань-ти. Спустя два цикла вопросов, взяток и угроз Ривен так ничего и не разузнал о слаадах.


— Здесь все непросто, — сообщил убийца, сидя перед ними за столиком в гостинице. Джак уже успел позабыть название места. Ривен не скрывал разочарования. — Никто ничего не говорит.


Кейл обдумал услышанное.


— Тогда нужно, чтобы нас увидели, — сказал он.


Флит понял, что имел в виду друг. Они перестанут скрываться — превратят себя в мишени — в надежде выманить таким образом слаадов.


Драйзек посмотрел через стол на Эревиса.


— Ты уверен? — спросил он.


— Нам больше ничего не остается, — ответил Кейл.


Чуть позднее они стали переселяться из одной гостиницы в другую через каждые два цикла, все четверо ходили вместе, а не двигались, как раньше, осторожными парами. Привыкший к «тихой и спокойной работе», Джак чувствовал себя так же, как если бы друзья наняли королевского герольда, который возвещал бы повсюду об их присутствии в Скаллпорте. Каждый раз, когда они переезжали, хафлинг с подозрением рассматривал каждого прохожего на улице, уверенный, что любой скалкер может на самом деле оказаться слаадом.


Циклы шли, а путники все переезжали и переезжали. Казалось, в Скаллпорте было столько же гостиниц и таверн, сколько у бродячей собаки блох. И все они походили одна на другую: покосившиеся притоны, наполненные шлюхами, дрянной едой и помоями, которые выдавали за эль. Джак уже начал терять надежду. Быть может, слаады успели покинуть город?


А затем Ривен нашел ниточку:


— Человек по имени Тилд утверждает, что располагает информацией о дергаре с разноцветными глазами.


Они сидели за маленьким круглым столом в грязной комнате без окон.


— Ты разузнал об этом человеке? — спросил Кейл.


— Разумеется, — кивнул Драйзек. — Это известный в городе торговец сведениями, связанный с группой, которая называет себя Обществом Кракена. И выглядит он вполне безобидно.


— Когда?


— В конце этого цикла. Я пойду один. Встреча в местечке под названием «Суда и доки».


Кейл потер щеку, размышляя.


— Это все, что у нас есть, — сказал он наконец, — так что идти придется. Но все это пахнет дурно. Будь осторожен.


— Я всегда так делаю, — отозвался Ривен.


— Давайте снимем комнату в другой гостинице, — предложил Эревис, поднявшись, — поближе к «Судам и докам». Мы с Магзом будем прикрывать тебя. Ты перехватишь торговца и сообщишь нам через Магза. После этого будем импровизировать.


— Импровизировать? — с улыбкой переспросил Драйзек.


Кейл пожал плечами.


— Идем, — только и сказал он.


Двигаясь в темноте, Джак в одной руке держал свой священный символ, а другой сжимал короткий меч. Это уже стало привычкой при передвижениях по улицам Скаллпорта. Хафлинг шел рядом с Кейлом, который, как знал Джак, видел в темноте лучше, чем кто-либо другой. Но из этого факта Флит отказывался делать какие-либо выводы. Он напомнил себе, что Эревис все еще был человеком и его другом.


Они пробирались по узким, скудно освещенным улочкам мимо огров, повозок, запряженных ящерами, отбившихся рофов, стай кобольдов и других существ, которым Джак даже не знал названий. Улицы заполняли рабы, гремящие клетки на колесах, освещенные факелами, надсмотрщики-бугберы, как дубинки сжимавшие куски неизвестно чьего мяса, нервные гоблины, зомби с мертвыми глазами. Вонь и звуки появлялись из темноты, словно ночной кошмар. Джак был настороже и не переставал стискивать рукоять меча.


Откуда-то впереди донесся вой раненого животного, перекрывавший обычный городской шум. Шагах в пятнадцати от путников поседевшая охотничья собака выскочила на улицу из дверей трактира, волоча явно сломанную заднюю лапу. Она постоянно спотыкалась и повизгивала каждый раз, когда пораненная лапа задевала утоптанную землю, служившую мостовой. У входа в заведение висела поблекшая вывеска, а на ней светящимся лишайником было выведено название заведения: «Дом возлияний».


Огромный бородатый пират, в кольчуге и с острым клинком, вывалился из дверей трактира и, топая башмаками, понесся за собакой, грубым голосом изрыгая проклятия. Двое так же вооруженных мужчин вышли вслед за пиратом и, ухмыляясь, стали ждать продолжения, не отрывая жадных взглядов от псины. Однорукий пожилой человек выбежал вслед за ними, отчаянно жестикулируя единственной рукой. Увидев передник, Джак понял, что перед ним трактирщик.


— Оставьте ее! — кричал несчастный здоровенному пирату, едва сдерживая слезы. — Оставьте ее в покое!


Демонстрируя неожиданную ловкость, старый трактирщик увернулся от двух матросов и прошмыгнул между ними, но не сумел далеко убежать — бандиты схватили его за рубашку и рванули назад с такой силой, что старик упал на землю.


— Не трогайте ее! — вскричал он вновь, пытаясь подняться.


— Заткнись! — рявкнули матросы и башмаками прижали трактирщика к земле.


— Паршивая тварь! — завопил здоровенный пират и попытался лягнуть хромавшую собаку. Он промахнулся, но лишь немного.


Скулившая от боли псина, вывалив язык из пасти, оставила попытки сбежать на сломанной лапе и плюхнулась на грязную мостовую спиной, в знак покорности показывая пирату мягкий живот.


Джак заметил, как Магадон хотел удержать Ривена, но убийца отмахнулся от друга. Взгляд его был ледяным и тяжелым.


— Она не хотела зла, — молил старик, вновь попытавшись встать. — Не трогай ее, Эргис! Она просто стара, вот и все.


Пират Эргис, все еще нависая над поверженной собакой, повернулся и уставился на трактирщика. Старик съежился. Посмотрев на мускулатуру, грубые волосы, покрывавшие руки, звериные, беспощадные глаза, Джак решил, что пират происходил от орка, причем ушел от предка всего на пару поколений, не больше. И все еще был диким существом.


— Она нассала на мой ботинок! — прорычал Эргис и поднял ногу, чтобы показать кожаный ботинок с темным пятном. — Мой новый ботинок! Я убью тварь и сварю в твоем же горшке, Фелвер.


На это трактирщик собрал всю свою храбрость и закричал, пытаясь остановить пирата. Двое бандитов с хохотом придавили его к земле.


— Прикончи ее, капитан, — поддержал главаря один из матросов.


Эргис повернулся к собаке и высоко занес над ней ногу в сверкавшем черном ботинке. Псина, измученная болью или слишком уставшая, лежала перед ним, неуверенно помахивая хвостом.


Джак уже приготовился поразить пирата заклинанием, а Кейл наполовину вытащил Клинок Пряжи из ножен, как полоска отлично сбалансированной стали вспорола воздух и вонзилась в икру полуорка. Пират завопил от боли и изумления и, прыгая на здоровой ноге, пытался вытащить метательный кинжал, засевший глубоко в его плоти. Кровь лилась из раны. Собака перевернулась на живот, кое-как поднялась и, отковыляв немного в сторону, уселась, принявшись вылизывать раненую лапу.


Все взгляды обратились к тому, кто метнул оружие, — к Ривену. Джак даже не увидел, как убийца вытащил кинжал.


Проклятие, какой же он быстрый!


Драйзек уже держал в правой руке второй кинжал. Глаз его был пустой дырой, не выражавшей никаких чувств, но было видно, что убийцу трясет от ярости.


— Тронешь эту собаку, подонок, и следующий попадет тебе в глаз, — пообещал он тоном холодным, словно ледяной шторм. Своим друзьям Ривен негромко сказал, даже не поворачиваясь: — Оставайтесь здесь. Собака — это моя проблема.


Не дожидаясь ответа, Драйзек двинулся вперед, не отрывая взгляда от полуорка.


Магадон нарушил изумленное молчание, заметив:


— У него всегда была слабость к собакам. Я до сих пор не знаю почему.


Джак не мог представить, чтобы у Ривена была к чему-то слабость, но вот ведь сейчас перед ним стоял грозный Драйзек, защищавший старую псину на улицах Скаллпорта. Он посмотрел на прохожих — работорговец, трое полудроу, четверо людей и хафлинг, необычайно похожий на покойного дядю Коба. Сначала Джак испугался, что меняющие обличья слаады прочитали его разум и приняли форму, знакомую Флиту. Но затем понял, что не видит зла в насмешливых глазах хафлинга. Прежде чем Джак успел поприветствовать соплеменника, тот широко улыбнулся и скрылся в темноте. Остальные прохожие тоже удостаивали схватку лишь мимолетными взглядами и отправлялись дальше по своим делам. Либо все в Скаллпорте думали прежде всего о собственных заботах, либо насилие было здесь настолько обычным и привычным делом, что вряд ли заслуживало пристального внимания.


— Все, человек, ты мертвец, — предупредил Эргис.


Он выдернул из ноги кинжал, лишь слегка поморщившись. Рана продолжала сильно кровоточить, но полуорк этого словно не замечал.


— Сначала ты, потом собака, — добавил он.


Опираясь в основном на здоровую ногу, пират швырнул кинжал Ривена в землю так, что он воткнулся в мостовую, и вытащил свою здоровенную саблю. Вооружившись таким образом, полуорк одарил убийцу жестоким орочьим оскалом. Двое его приятелей тоже вытащили оружие, и каждый из них, напоследок пнув трактирщика, выступил вперед, чтобы встать рядом со своим капитаном.


Джак потянулся за клинком, но Кейл и Магадон остановили его, одновременно положив руки на плечи хафлингу.


— Но их трое, — запротестовал Флит.


— Дружище, он именно этого и хочет, — сказал Эревис.


— Количество не имеет значения, — добавил Магадон.


Джак с минуту колебался, а затем опустил руку, не прикоснувшись к рукояти меча.


Хотя все трое противников были вооружены огромными клинками, Ривен даже не замедлил шага. Он шел к ним с метательным кинжалом в руке и кровавыми намерениями в голове.


— Это ваш последний шанс убраться, — произнес Драйзек.


Пираты переглянулись, ухмыляясь.


— Отсюда мы не уйдем, — отозвался полуорк.


— Капитан, я разберусь с ним, — сказал матрос поменьше.


Он сделал фальшивый выпад в сторону убийцы, высунув язык и злобно глядя на убийцу.


— Все трое пьяны, — тихо сказал Кейл, стоя позади Джака. — Ривен возьмется за того, кто первым заговорил, просто для начала, а затем перейдет ко второму. Полуорка он оставит напоследок.


За спинами матросов поднялся на ноги трактирщик.


Отряхивая рукой штаны, он позвал собаку:


— Иди сюда, девочка. Сюда, Рета.


Услышав хозяина, собака поднялась на подкашивавшиеся лапы и побрела к трактирщику, постоянно подвывая от боли. Эргис не отрывал звериного взгляда от Ривена. Но самый маленький из матросов отвел назад ногу, словно намереваясь пнуть животное.


Кинжал Драйзека сверкнул и вонзился в горло бандита. Пират тщетно схватился за клинок и даже не успел булькнуть, перед тем как свалиться замертво. Лишь тонкая струйка крови сбежала по шее.


Собака доковыляла до старика.


— Грязный ублюдок! — выругался второй пират, но не двинулся, и Джак услышал дрожь в его голосе.


— Он следующий, — произнес Эревис.


Ривен не проронил ни слова, лишь подошел еще ближе. На первый взгляд он даже не был вооружен.


Когда убийца находился уже в паре больших шагов, меньший пират бросился на него, намереваясь саблей перерубить горло Ривену. Но убийца нырнул под лезвие, скользнул ближе, схватив матроса за руку, державшую оружие, и вывернул ее в локте. Как только матрос закричал, Ривен ударил его головой в нос. Хлынула кровь. Другой рукой Драйзек вытащил из-за пояса еще один кинжал.


Джак лишь подивился плавности всех движений убийцы.


Позади него Кейл комментировал схватку так, словно он и Ривен были единым целым.


— Легкое, легкое, сердце, — сказал он, и Драйзек сделал в точности так, кинжалом пронзая тело матроса через щели в кольчужной рубашке.


Матрос обмяк. Он открыл рот, но не смог издать ни звука.


Быстро, словно ветер, Ривен оказался за спиной несчастного и вонзил лезвие кинжала в основание черепа.


— И мозг, — прокомментировал Кейл.


Магадон негромко присвистнул.


Кровь заливала тунику моряка. Его глаза были еще открыты, но тело уже мертво. Словно кровавую марионетку, Ривен удерживал несчастного на ногах кинжалом, вонзенным в череп, и рукой, сжимавшей плечо.


Все произошло менее чем за пять ударов сердца.


— А теперь полуорк, — промолвил Эревис.


Джак посмотрел на Кейла и припомнил слова, которые Эревис сказал ему давным-давно: «Понять убийцу может лишь другой убийца». Его друга — его лучшего друга — отделяло от Драйзека Ривена лишь лезвие клинка, если и того не меньше.


Ривен, чье лицо не выражало никаких эмоций, напоминая ледяную маску, ногой пнул труп в спину в сторону Эргиса. Тело плюхнулось у ботинок полуорка. В звериных глазках пирата отразился страх.


— Я ухожу, — сказал он и сделал шаг назад. Опустив меч, он протянул руку. — Пойдет?


Он посмотрел мимо Ривена на Кейла, Джака и Магадона, словно ища поддержки.


— Фелвер, прости меня, — сказал пират трактирщику. — Я больше здесь не появлюсь. — Повернувшись к Драйзеку, он добавил: — Клянусь задницей Амберли, приятель, это же просто собака.


Ривен одарил Эргиса ледяным взглядом, со зловещим видом взвесил в ладони окровавленный кинжал, а потом оглянулся на раненую псину, которая лизала грязную руку трактирщика и жалобно подвывала.


Джак увидел, как волна гнева вновь сотрясла все тело убийцы.


Повернувшись обратно к Эргису, Ривен ответил голосом столь тихим, что Флит с трудом смог расслышать:


— А ты просто номер! И выхода отсюда нет, капитан.


Побледневший полуорк повернулся и побежал прочь. Однако из-за раненой ноги двигаться быстро он не мог.


Ривен рванул за ним, но голос Кейла заставил его замереть на месте:


— Отпусти его.


Услышав друга, Джак чуть не ухмыльнулся от облегчения. Быть может, Кейла и Драйзека и разделяло лишь лезвие клинка, но это лезвие было чистым. Эревис проявлял милосердие. Ривен — нет.


Убийца оставил преследование, но больше ничем не дал понять, что слышал слова Кейла. Эргис исчез в темноте улицы. Какое-то время Ривен просто стоял спиной к друзьям, сжимая в руке окровавленный кинжал, и в его позе явно читался гнев. Через мгновение он повернулся, подобрал свои кинжалы и подошел к трактирщику и искалеченной собаке. С неожиданной мягкостью убийца опустился на колени, позволил псине обнюхать его руку и почесал животное за ушами.


— Пусть боги улыбнутся тебе, — сказал трактирщик, беря Ривена за вторую руку.


Джак услышал, как Драйзек усмехнулся.


Убийца шепотом выдохнул заклинание и собрал в пальцах струйки теней. А затем коснулся ими собаки. Животное заскулило, когда кость встала на место и срослись ткани.


Ривен в последний раз потрепал собаку, поднялся и холодно ответил трактирщику:


— Боги улыбаются сильным, старик. Возвращайся к себе и позаботься о своей собаке.


Благодарная улыбка трактирщика несколько поблекла. Очевидно сконфуженный, он направился обратно в заведение, ведя за собой псину.


Ривен развернулся на каблуках и направился к Кейлу, все еще не убирая кинжал и все с тем же ледяным выражением на лице. Эревис не отступил, с кожи его стекали струйки теней.


— Никогда не говори мне, что делать, Кейл, — процедил Драйзек.


Кейл сощурился:


— Тогда не заставляй меня это делать. Ты уже выразил свое мнение. — Эревис махнул рукой в сторону двух трупов, остывавших на улице, и добавил: — Собака была в безопасности.


— Ты спасаешь шлюх, а я собак, — парировал Ривен. — И оба мы позволяем кому-то спастись. Кейл, это становится дурной привычкой.


Тени вокруг головы и рук Эревиса сгустились.


— Это мои привычки, — ответил он. — Не нравится — можешь уходить. И больше никогда не называй ее шлюхой в моем присутствии.


Драйзек сощурил единственный глаз.


— Мягкость, как у женщины, — понизив голос, сказал он, — еще одна из твоих дурных привычек, Первый из Пяти.


Джак понятия не имел, о какой женщине шла речь, но спросить не решился, по крайней мере в тот момент.


Кейл ответил ледяным молчанием и столь же холодным взглядом. Какое-то время они стояли друг против друга, жрец и убийца, не говоря ни слова и в то же время говоря все.


Магадон снял напряжение.


— А давайте пойдем, куда шли, и уберемся с улицы, — предложил он, не сводя взгляда с прохожих.


Джак понял, что все это время не решался даже вдохнуть. Кейл и Ривен в один момент могли действовать слаженно, словно шестеренки часов, а в другой момент сталкиваться с искрами, словно кремень и металл. Это постоянное подспудное напряжение истощало Джака.


— Хорошая идея, — откликнулся Драйзек. — И это вполне может быть местом, куда мы шли. — Он указал на «Дом возлияний». — Похоже, старик бесплатно предоставит нам и еду, и комнату. А я пока подготовлюсь к встрече.


С этими словами он резко развернулся и пошел прочь.


Кейл острым взглядом проводил убийцу.


Проходя через занавески из ракушек, служившие дверями в трактире, Джак оглянулся и увидел, как несколько тощих людей в оборванных одеждах выбрались из ближайшего переулка и начали обирать трупы, избавляя их от всего ценного, словно стая собак, сдиравшая с костей клочья мяса.


Когда Эревис и Магадон договорились о комнате — Ривен оказался прав, старик настоял на том, чтобы гости ничего ему не платили, — Кейл сказал ему:


— Дружище, оставайся здесь. Мы вернемся через пару часов. Магз, ты пойдешь со мной.


* * *

С подвешенного над улицей моста Азриим наблюдал за спором между Кейлом и одноглазым убийцей. Он не мог расслышать слов, но видел огромное напряжение между ними, чувствовал подавленный гнев.


Когда убийца ушел, а Кейл со спутниками вошел в трактир, Азриим понесся по веревочной дороге. В обличье Тилда слаад назначил убийце встречу через полчаса. Теперь, после стычки с Кейлом, Азриим знал, что Ривен придет один.


Загрузка...