Надия находилась в длинном, темном туннеле. Таком длинном и тёмном, что ее охватил страх. Но стоило поднять голову, она увидела в конце свет — свет, который развеял все страхи. «Как красиво, — подумала Надия, направляясь к нему. — Так спокойно. Так правильно…»
Свет приближался, и теперь Надия могла увидеть фигуру, стоящую в его центре, фигуру того, кто был ей как-то знаком, хотя у Надии такое чувство, что она не видела его очень, очень давно.
— Надия? Надия, дитя мое. — Фигура стала более четкой, и вдруг Надия узнала свою бабушку — ту, которая рассказала ей о даре, о Видение. Она предупредила Надию перед смертью, что та может унаследовать дар, и сказала, чего ждать. Но это было много лет назад. А теперь…
— Бабушка? — Надия с трудом сдерживала свою радость. — О, бабушка, я так рада тебя видеть!
— И я тоже рада видеть тебя, дитя. Но это слишком рано. Тебе еще рано.
— Рано? — Надия нахмурилась. — Что ты имеешь в виду?
— Я хочу сказать, что Богиня говорит, что твое время еще не пришло. Ты должна вернуться, дитя. Тот, кого ты оставила, очень любит тебя — так сильно, что готов рискнуть своей жизнью ради твоей. Ты должна вернуться к нему.
— Раст? — спросила Надия. — Ты говоришь о Расте?
— Ему предстоит тяжелый путь, дитя, — благополучие Первого мира будет в его руках, — бабушка вздрогнула. — Я бы никому не пожелала такого тяжелого груза, но его плечи достаточно широки, чтобы выдержать — если ему помогут нужные женщины. Так что ты должна вернуться к нему и предстать перед Пустым Троном. Ты должна.
— Я должна, — тихо повторила Надия. Слабый, настолько слабый, что она едва могла его услышать, звук голосов донесся до нее. Один из них принадлежал ее подруге, Лидии, а другой, более глубокий — Расту, она была уверена в этом. Казалось, он в панике или чем-то расстроен. Он звал ее по имени, просил о помощи, и, похоже, Лидия ему отвечала.
— Иди… — голос бабушки стал мягче, и когда Надия взглянула на нее, увидела, что старшая женщина снова исчезает в ярком, теплом сиянии в конце туннеля. — Иди, дитя мое. Иди и сделай то, что должна.
— Подожди, — взмолилась Надия. — Что я должна сделать?
— Когда придет время, ты узнаешь, дитя.
— Увижу ли я тебя снова? — спросила Надия.
— Конечно, увидишь, — голос бабушки звучал все слабее, а звуки разговора Лидии и Раста становились все громче. — Все мы в конце концов приходим к Богине, — сказала ей бабушка. — Но сначала ты должна исполнить свое предназначение. Прощай, Надия. Прощай…
— Прощай, я люблю тебя, — позвала ее Надия. Круг света был уже не больше булавочного укола. Внезапно она почувствовала стремительное падение — нет — полет вниз. Нырок с огромной высоты вниз к чему-то или кому-то, кто был для нее ужасно важен.
Темнота рассеялась, и Надия увидела свое собственное безжизненное тело, лежащее на мускулистых руках Раста. А потом…
Надия дернулась в его руках, как пациент с сердечным приступом под действием дефибриллятора. Из ее горла вырвался прерывистый вздох, и она распахнула глаза, удивленно смотря на него.
— Раст? — прошептала она, потянувшись к мужчине. — Раст, это ты?
— Надия! — Невозможно было выразить словами то облегчение, которое он почувствовал. Его сердце гулко стучало в груди, и Раст чувствовал, как пульсирует вновь образованная связь, бьющаяся в такт его и ее пульсу. — О, милая, — прошептал он и прижал ее к себе.
Надия обвила его шею слабыми руками, но с каждой секундой её хватка становилась сильнее, казалось, силы возвращаются к ней. «Силы, которые я отдаю ей, — понял Раст. — Ей становится лучше. Слава Богу! Или Богине, или кому бы то ни было, мне все равно! С ней все будет хорошо».
— Я люблю тебя, — услышал Раст робкий шепот, когда прижался щекой к ее щеке. — Я так люблю тебя, Раст.
— Я тоже люблю тебя, милая, — Раст отстранился и осмотрел ее прекрасное лицо, лелея каждую его черточку — от экзотических глаз до полных розовых губ. — Прости, что был слишком труслив, чтобы признаться раньше, — сказал он хрипло. — Просто я знаю, что Сильван хочет, чтобы ты стала парой Киндреду, и заставил меня поклясться не трогать тебя.
Надия улыбнулась.
— Сильвану стоит просто смириться.
— Согласен, — Раст глубоко поцеловал ее, а затем отстранился, тоже улыбаясь. — Да, он смирится. Я хочу сказать, что позвоню ему и расскажу, что происходит. Мы можем попросить его благословения, но если он не даст его, я все равно сделаю из тебя честную женщину.
Надия нахмурилась.
— Что это значит? Я и так честная. Ну, в основном.
Раст рассмеялся с таким облегчением, что казалось, может лопнуть.
— Это человеческая поговорка. Значит, что я хочу на тебе жениться.
Ее глаза загорелись.
— Ты имеешь в виду церемонию связывания?
— Именно. — Раст наклонился, чтобы поцеловать ее снова, но тяжелая рука опустилась на его плечо.
— Минуточку, чужеземец. Я не думаю, что это испытание окончено.
Раст поднял голову и увидел судью Ликлоу. Позади него стоял очень взбешенный Й'декс.
— О чем, черт возьми, вы говорите? — возмутился Раст. — Все закончено. Надия теперь связана со мной — я победил честно и справедливо.
Лицо судьи покраснело.
— Конечно же, нет. Тебе помогла Лидия, подтолкнув словесно. И ты покинул свое место, чтобы подойти к Надии, что я запрещал делать.
— Й'декс тоже покинул свое место — раньше меня, собственно говоря, — Раст начинал злиться. — Он схватил ее и не отпускал.
— Тем больше причин объявить это испытание недействительным и начать все с начала, — напыщенно заявил Ликлоу. — Итак, чтобы все было по-честному, Надию нужно снова связать с Й'дексом, чтобы у нее была связь с вами обоими. А потом…
— Нет! — перебил его Раст. — Нет, черт возьми. Надия теперь моя женщина. Она моя. И я не позволю ни одному мужчине, не говоря уже о твоем склизком, безволосом, похожем на кота, поганом сыне, даже приблизиться к ней.
Последние слова прозвучали агрессивным ревом, как у разъяренного льва, сражающегося за свою самку. Раст вдруг понял, что с ним происходит что-то странное — то, чего он никогда раньше не чувствовал. Его глаза раскалились добела, а над зрением словно опустилась красная пелена, окрасив все в кроваво-малиновые тона. Каждый мускул его тела был напряжен, а лопатки ужасно чесались и горели, словно кто-то провел по ним раскаленным ножом. Боль только усилила его ярость, и Раст сделал шаг вперед, угрожающее рычание поднялось в его горле.
Лицо судьи Ликлоу побледнело, и он отступил на шаг. Но все еще продолжал хмуриться, когда говорил:
— Мне жаль, что ты расстроен, чужеземец, но правила есть правила.
— Мне плевать на твои проклятые правила. Надия — моя, — прорычал Раст. Он понимал, что дело может дойти до драки, и это его беспокоило. Не потому что он боялся не справиться с пузатым судьей и его сыном, а потому что для этого ему придется отпустить Надию. И что-то подсказывало ему, что связь между ними все еще невероятно хрупка. Малейшая ошибка может разорвать ее, и на этот раз у Раста не получится ее восстановить.
Ликлоу продолжал говорить, явно не обращая внимания на предупреждающий взгляд Раста.
— Как я уже сказал, правила есть правила. И если понадобится, я приведу стражников, чтобы они помогли мне обеспечить их соблюдение.
— Хоть раз помолчи о проклятых правилах, почему бы тебе не помолчать, Ликлоу? — Появился новый мужчина — высокий, худощавый парень с крепким телосложением пловца и светло-каштановыми волосами. Одной рукой он крепко обнимал Лидию — это дало Расту понять, что он, по крайней мере, не представляет угрозы. Тем не менее настороженно отступил, прижимая Надию к груди, чтобы защитить ее и хрупкую связь.
— Прошу прощения, Гаврис, — нахмурившись, пробурчал судья Ликлоу. — О чем ты говоришь и как смеешь вмешиваться?
— Я вмешиваюсь, потому что не могу больше смотреть на этот вопиющий фаворитизм, — Гаврис нахмурился. — Чужеземец честно выиграл испытание крови, и ты это знаешь. Это Й'декс пытался жульничать снова и снова. И каждый раз ты помогал ему.
— Я… я не знаю, о чем ты говоришь! — Но лицо судьи побагровело, и он стал медленно отступать.
— Черта с два ты не знаешь, — сердито возразил Гаврис. — Лидия рассказала мне, что подслушала, как вы с родителями Надии замышляли решить проблемы. И поверь мне, я с большим удовольствием пойду к старейшинам с этой информацией, если ты не отпустишь Надию и ее мужчину прямо сейчас.
— Ты не посмеешь! — воскликнул Й'декс, шагнув вперед с возмущенным выражением лица. — Не сделаешь этого, если хочешь взять мою сестру в жены.
— Это тебе лучше молчать, Й'декс. — Голос Гавриса был низким и холодным, и он смотрел на своего будущего шурина так, словно тот жук, которого он хотел раздавить своим сапогом. — После того, как ты обращался с Лидией все эти годы, какой жестокости и унижениям ты ее подвергал, у меня руки чешутся врезать кулаком по твоему лицу. Просто подойди на шаг ближе и попробуй.
— Предатель! — закричал Й'декс, но Раст заметил, что он не подошел ближе. — Ты предатель пуристов. Предатель Транк Прайма, — обвинил он.
— Нет, я просто тот, кто больше не будет стоять в стороне и позволять вам обманывать, — Гаврис нахмурился. — Тебе всю жизнь все сходило с рук, потому что твой отец был судьей. Ну, больше нет! Ты сейчас же отпустишь Надию и ее защитника без всякого вмешательства с твоей стороны или со стороны стражи. — Он повернулся к судье. — И как только они благополучно улетят с орбиты, мы с Лидией проведем частную церемонию соединения. Вы и леди Ликлоу приглашены, если сможете сдержать грязные языки в своих головах. Если нет, не приходите. Мне в любом случае все равно.
— Я… я… ты не можешь… — в этот раз судья Ликлоу, казалось, был в растерянности, не зная, что сказать.
— О да, я могу, — мрачно ответил Гаврис. Он сжал плечи Лидии. — Беги попрощайся со своей подругой, дорогая. Она и ее мужчина уходят.
Лидия одарила его лучезарной улыбкой и подбежала к Расту.
— Не мог бы ты положить ее на землю, хотя бы на минутку, чтобы я могла попрощаться? — попросила она.
Раст неуверенно взглянул на Надию, но, несмотря на то, что та выглядела крайне усталой, согласилась с подругой.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Но будь осторожна, не тряси ее слишком сильно. Я боюсь, что связь ослабнет.
Лидия засмеялась.
— Глупый чужеземец — не так-то просто избавиться от глубоко укоренившихся кровных уз. Хотя тебе нужно запечатать связь как можно скорее.
По какой-то причине от этого заявления щеки Надии покраснели.
— Лидия! — воскликнула она.
— Ну, это правда, — Лидия нежно обняла ее, и Раст услышал, как она сказала: — Прости, что мне пришлось нарушить клятву.
— Ничего страшного, — Надия обняла ее в ответ и поцеловала в щеку. — Я рада, что ты это сделала.
— Ладно, не время для долгих прощаний. — Гаврис держал в одной руке предмет, похожий на пистолет, и смотрел на судью Ликлоу и Й'декса. — Пошли, — резко бросил он Расту. — Мы с Лидией проводим вас двоих на ваш корабль.
Надия отошла от подруги, и Раст снова подхватил ее на руки, несмотря на слабые протесты.
— Тише, — ласково приказал он. — Ты не в том состоянии, чтобы идти. Кроме того, я хочу нести тебя.
— Хорошо, — вздохнув, Надия расслабилась в его объятиях и положила голову ему на грудь. — Тогда пойдем. Я хочу выбраться отсюда.
— Мы вместе, милая, — пробормотал Раст. — Мы вместе. — Бережно держа ее, Раст повернулся, чтобы последовать за Гаврисом и Лидией, которые направлялись к выходу из грота вызова. Но едва он достиг высокого арочного выхода, как услышал, что кто-то зовет его по имени. Повернув голову, Раст увидел, что Й'декс все еще стоит там, его бледное лицо багровеет от ярости, а обе руки сжаты в кулаки.
— Ты пожалеешь об этом, Раст, — завыл он, и его голос эхом разнесся по пещере. — Клянусь своей душой! Если она не достанется мне, то не достанется никому!
В объятиях Раста Надия задрожала.
— О, Раст…
Он прижал Надию к себе и зашагал быстрее, следуя за Гаврисом.
— Не обращай внимания, милая. Он просто обозленный неудачник, вот и все. После этого тебе больше никогда не придется его видеть, клянусь.
— Надеюсь, ты прав. — Ее лицо побледнело и осунулось. — О, Раст, я очень надеюсь, что ты прав.
Они прошли через главный грот и спустились в длинный туннель, который вел к замерзшей посадочной площадке. Только когда они оказались у двери, ведущей на холодную поверхность планеты, Раст вздохнул с облегчением. Он повернулся к Гаврису и кивнул.
— Спасибо. Я ценю твою помощь.
— Не за что, — Гаврис кивнул в ответ. — Я давно хотел отчитать отца Лидии, но пришлось ждать, пока она достигнет совершеннолетия.
— Да, чтобы ты мог забрать меня и пройти церемонию связывания. — Лидия подняла на него взгляд, ее лицо светилось любовью и обожанием. Она улыбнулась Расту и Надии. — Но я думаю, что вам двоим тоже есть чем заняться.
Надия снова покраснела.
— Лидия, ну серьёзно.
— Ну, ты же знаешь, что это правда! О, и пока я не забыла, вот. — Она шагнула вперед и вложила что-то в руки Надии.
— Мой тарп! — Надия взволнованно обняла меховое изделие, и оно заиграло радугой красок, явно радуясь тому, что снова вернулось к хозяйке, как и она сама. — Где ты его взяла? — спросила она Лидию. — Я боялась, что тарп потерялся. Просила его найти меня, но…
— Ну, он не мог этого сделать, не привлекая внимания, — сказала Лидия. — Кроме того, если бы он вернулся к тебе, как бы ты это объяснила? Разве твоя мать не уводила тебя и не задавала тысячу вопросов после того первого испытания?
— Да, задавала, — Надия вздрогнула. — Она требовала рассказать, где тарп и многое другое. Если бы она поймала меня с ним…
— Но она этого не сделала, потому что у тарпа хватило ума прийти ко мне, — Лидия ласково погладила живое одеяние. — Но оно принадлежит тебе. Храни его, дорогая подруга. Оно хорошо тебе послужило.
— Конечно, послужило и будет служить снова, — Надия взглянула на Раста. — Прижми меня ближе — я хочу обернуть его вокруг нас обоих.
Раст хотел запротестовать, но потом понял, что на нем все еще традиционный наряд Транк Прайма — меховые юбка и сапоги. Его грудь, ноги и руки обнажены, а на улице уже наступила ночь, так что температура была двузначной и ниже нуля.
— Хорошо, — сказал он, притягивая ее ближе. — Сделай это.
С небольшой помощью Лидии им удалось обернуть вокруг себя тарп. То ли он оказался больше, чем помнил Раст, то ли растянулся настолько сильно, что накрыл их обоих. Как бы там ни было, но когда они надежно закрепили тарп вокруг себя, торчали только их лица. Надия пробормотала какие-то слова, и тарп стал пушистым настолько, что Раст не мог его сравнить ни с одной пуховой курткой.
— Ух ты, как тепло! — воскликнул Раст. — Давай уйдем отсюда, пока я не свалился от теплового удара.
— Тебе понадобится много тепла, чтобы добраться отсюда до своего корабля, — мрачно порекомендовал Гаврис. — Зима приближается — ее холод уже витает в воздухе, — он вздернул бровь на Раста. — Ты готов? Тебе придется бежать.
Раст крепче ухватился за свою драгоценную ношу, и Надия пискнула в знак протеста. Но все равно продолжала улыбаться, и Раст знал, что с ней все в порядке.
— Готов, — сказал он, кивнув. — Если ты откроешь дверь, мы выберемся отсюда.
— На счет три, — сказал Гаврис. — Раз… два…
— Я люблю тебя, Лидия! Обязательно позвони мне, когда станешь связанной, — попрощалась Надия, улыбаясь подруге из-под тарпа.
— Я тоже люблю тебя, дорогая подруга. И ты тоже звони. — Глаза Лидии сияли, когда она махала рукой на прощание.
— Три! — воскликнул Гаврис и распахнул дверь.
Порыв ледяного ветра, такого холодного, что у Раста едва не перехватило дыхание, ударил его по лицу. А после Раст бросился бежать.