Работы в доме кормилицы Долорес было много. Нелли считала, что просто чересчур много. Но ничего не поделаешь, иначе пришлось бы ложиться спать в пыльных и грязных помещениях.
В спальне девушек Нелли нашла небольшую шкатулку.
— Это я подарила её кормилице. Давно было дело, — грустно заметила Долорес.
— Слушай, а ничего, если в ней кое-что полежит? Это ненадолго, — попросила Нелл.
Долорес кивнула, и Нелли принялась бережно укладывать туда хризолитовые кристаллы.
— Что это, украшения? — поинтересовалась Долорес.
Нелли хмыкнула в ответ и принялась рассказывать, откуда взялись такие вещи. Глаза Долорес раскрывались всё шире, а пухлые губы округлились, словно она собиралась произнести: «О!».
— Ты вправду… Ты думаешь, что из этого может что-то вырасти? — почти шёпотом спросила Долорес.
— Ну, конечно, если закопать эти семена в землю здесь, то, наверное, ничего, — начала объяснять Нелли, — но вот когда мы попадём в Долину Домиэль, то вырастет.
И она чувствовала, что так оно и есть, что её объяснение — единственно правильное. По лицу Долорес было видно, что она поражена, но полностью верит новой приятельнице.
Наконец Эстебан крикнул откуда-то из подпола, что на сегодня достаточно. Все, потные и взлохмаченные, собрались в гостиной.
— В принципе, здесь уже можно жить, — с улыбкой сказал оружейник. — Не знаю, сколько мы в этом месте пробудем, но в любом случае спасибо тебе, Долорес.
— Не за что, — кокетливо улыбнулась та и взмахнула ресницами в сторону Эстебана.
Тот поперхнулся дальнейшими словами и сделал вид, что просто закашлялся.
— Ой, вот только не начинайте, — проворчала Нелл.
— Да, давайте лучше ужинать, — сказала Дисси, входя с подносом, полным аппетитных бутербродов.
— Нет, спасибо, — спохватилась Долорес. — Мне нужно домой, чтобы меня отец не хватился и не начал искать, задавать ненужные вопросы…
— Приходи завтра! — крикнула Нелли уже вслед ей.
— Если смогу, а то папаша будет хлопать крыльями, а нам всем это не нужно, — многозначительно ответила ей Долорес. — В любом случае завтра пришлю флайлиза.
Долорес уходила через ту же небольшую калитку, в которую вошли наши друзья. Эстебан долго провожал её взглядом и был непривычно задумчив. Из этого состояния его вывела Дисси, которая принесла ему бутерброд.
— Что скажешь, Эстебан?
Оружейник с трудом оторвался от созерцания тропинки, по которой уходила его новая знакомая, тем более что Долорес, закрывая калитку, обернулась и, увидев Эстебана в окне, приветливо улыбнулась и помахала ему рукой. Дисси даже подёргала Эстебана за рукав, чтобы он повернулся к ней.
— А? Что?
Дисси пришлось повторить свой вопрос.
— Красивая девушка, — ответил ей Эстебан.
— Да я не о ней говорю! — нетерпеливо сказала Дисс. — Как ты думаешь, долго ли мы тут просидим?
— Ах, да. Чего не знаю, Дисс, того не знаю. Но думаю, что меня сюда занесла судьба не напрасно.
— Знаешь, Эстебан, я начинаю понимать Нелли. Это невыносимо, — Дисси раздражённо сунула бутерброд ему в руки и отошла к Нелли и Мелису.
Эстебан задумчиво жевал бутерброд, не заметив, что Дисси ушла, не обращая внимания на то, что и как он ест. Он всё ещё смотрел на калитку.