Ольга Игоревна Елисеева, историк и писатель. Кандидат исторических наук, доцент кафедры истории Московского гуманитарного университета, член Союза писателей России.
Родилась в 1967 году в Москве. Закончила в 1991 г. Московский Государственный историко-архивный институт (Российский государственный гуманитарный университет), затем аспирантуру Института российской истории Российской Академии Наук, в 1995 г. защитила кандидатскую диссертацию по источниковедению по теме «Переписка Екатерины II и Г. А. Потемкина как исторический источник», и работала в ИРИ РАН старшим научным сотрудником, затем – старшим ответственным редактором издательства «Аванта+». В настоящее время работает доцентом на кафедре истории Московского гуманитарного университета.
Автор монографий:
Переписка Екатерины II и Г. А. Потемкина периода Второй русско-турецкой войны (1787 – 1791). М.: Восток, 1997.
Вельможная Москва. Из истории политической жизни России XVIII в. М.: Совет по изучению и охране культурного и природного наследия РАН, 1997.
Потемкин. М.: Молодая гвардия, 2006, 2008.
Повседневная жизнь благородного сословия в золотой век Екатерины. М.: Молодая гвардия, 2008.
Екатерина II. М.: Мир энциклопедий Аванта +, 2008.
Екатерина II. М.: Молодая гвардия, 2010, 2013.
Молодая Екатерина. М.: Вече, 2010.
Тайна смерти Петра III. М.: Вече, 2010.
Екатерина II. Юность великой императрицы. М.: Вече, 2013.
Екатерина Великая. Тайная жизнь императрицы. М.: Вече, 2013.
Дашкова. Академик Екатерины Великой. М.: Вече, 2013.
Бенкендорф. М.: Вече, 2014.
Петр III. М.: Вече, 2014.
Дашкова. М.: Молодая гвардия, 2014.
Повседневная жизнь русских литературных героев. М.: Молодая гвардия, 2014.
Еекатерина Дашкова. М.: Молодая гвардия, 2015.
Александр Радищев. М.: Молодая гвардия, 2006, 2008.
Автор порядка трехсот статей по истории России и Европы второй половины XVIII – первой четверти XIX вв.
Область научных интересов – русская и всемирная история XVIII–XIX вв.
Выступает в качестве исторического консультанта российских научно-популярных фильмов по истории. Консультант сериала «Романовы», 1-канал. Сценарист документальных фильмов «Декабристы» и «Польский след».
Член Союза писателей России с 2004 г.
Награждена Золотой медалью ЖЗЛ в 2010 и 2013 гг., Серебряной медалью имени Екатерины Романовны Дашковой «За служение Свободе и Просвещению» Московским гуманитарным институтом имени Е.Р. Дашковой и Национальным комитетом кавалеров Русских Императорских орденов 2008 г. В 2015 г. награждена премией «Золотой Дельвиг» Литературной Газеты «за новое слово в исторической литературе».
Стала одним из организаторов литературно-философской группы «Бастион». Автор более двух десятков исторических и историко-фантастических романов, среди которых наиболее известны «Сокол на запястье», сериал о Екатерине II, сериал о М. С. Воронцове и сериал о А.Х. Бенкендорфе. Лауреат литературных премий «Чаша Клио», «Чаша Бастиона», «Бронзовый Роскон», «Большая Филигрань», «Меч Экскалибур» Странник, «Карамзинский крест», «Хронограф».
Когда речь заходит о принцессе Диане или «леди Ди», я вспоминаю присказку моего друга: «Что мы знаем о лисе? Ничего, и то не все».
Так, что мы знаем о принцессе Диане? Она была очень хороша собой. Во всяком случае, на фотографиях. Умела нравиться всему миру, и весь мир мечтал, чтобы у них с принцем Чарльзом «наладилась жизнь». Погибла в автокатастрофе. После чего королевская семья – и в этом вина августейших особ – вздохнула спокойно. Словом, сказочный персонаж, чья сказка разбилась о реальность. Сочувствие автоматически прилагается.
А жалость – один из самых мощных психологических инструментов. Пополам с теорией заговора она помогает создавать кумиров. Сложный вопрос – зачем они нужны? Но у Дианы по всему свету множество поклонников, которые собираются в целые клубы. Этот факт надо знать и не начинать сразу клеймить людей как недалеких за преклонение перед образом героини. Во-первых, обижать чужие чувства нехорошо. Во-вторых, без кумира фанатам будет хуже: они не смогут переживать «звездную» жизнь, примеривая на себя, а значит, эмоционально обеднеют. Чего, конечно, никто не хочет, особенно в нашем бедном на эмоции мире.
С другой стороны, закономерен вопрос: до какой степени настоящий человек совпадает с легендой о нем? Над разрешением этой задачи бьются почти все биографы почти всех крупных деятелей политики, науки или культуры. Создаются целые книжные серии «человек-миф», заранее предполагающие, что вот сейчас мы поднимем коврик, и там окажется…
В дни Книжной Ярмарки в Москве, 11 сентября, на стенде «ЖЗЛ» прошла презентация книги Виктории Балашовой «Принцесса Диана» с пылу, с жару, предложенной читателям. Виктория – яркий автор-прозаик, специализирующийся на английской культуре. После романов о Шекспире и Тюдорах нет ничего удивительного, что под микроскоп уже не художественного, а публицистического исследования попала Диана – идеал для миллионов людей, принцесса, которой так и не суждено было стать королевой.
Книга резко отличается от других биографий знаменитой «леди Ди» именно своим критическим настроем. Нет, со всеми легендами нас, конечно, познакомят. И даже расскажут, как они сложились. Однако читателю, помимо путешествия по страницам великосветских хроник (которое уже само по себе захватывает), предстоит еще знакомство с малоприятной личностью – с главной героиней.
Диана окажется истеричной и деспотичной, злопамятной, не желающей прощать обид. То есть вовсе не готовой к семейной жизни. Тем более к королевской семейной жизни – у всех на виду. Правда это или нет? Документы, приведенные автором, подталкивают именно в сторону тех выводов, которые сделаны в тексте. Кстати, очень раскованном и профессиональном – ни разу скучно не станет. Однако, фанатичным поклонникам читать категорически воспрещается. Чтобы не нарушить внутренний хрупкий мир с самими собой.
А вот людям въедливого направления ума знакомиться с текстом полезно, и прямо-таки необходимо. Чтобы разобраться в важном феномене ушедшего XX века: как ничего не сделавшая женщина аккумулировала в себе иллюзии миллионов, и, только благодаря своим фотографиям, сделалась для них родней семьи? Свято место пусто не бывает. Многим надо же во что-то верить! Так почему не в сказку о современной Золушке, пусть и с плохим концом? Мало у кого хватает силы духа, как у автора, заглянуть в глаза этой Золушки. И, перефразируя крик ребенка из сказки Андерсена, заявить, что принцесса голая.
Автор книги Виктория Балашова
Количество страниц 240
Год выпуска 2016
ISBN 978-5-235-03925-4
Издательство Молодая гвардия
Серия Жизнь замечательных людей
В серии «Современники и классики» Интернационального Союза писателей у Марины Бурлаковой вышел сборник «За жизнь давай поговорим!». Изящно и очень легко написанные поэтические произведения вдохновляют и дают возможность читателю расслабиться и насладиться чтением наедине со своими мыслями.
Отличает книгу то, что в ней отражена различная тематика – любовь, Родина, материнство, жизнь.
Сборник полон любви к русской земле и тесно связан с религиозной тематикой, ведь ментальность России веками формировалась, прочно связываясь с христианством, Русской Православной Церковью, звоном колоколов. Автор подчеркивает это во всех своих произведениях.
Нельзя Россию-мать представить
Без золоченых куполов,
Мы присно будем ее славить
В стихах, под бой колоколов!
Очень трогательно и тонко поэтесса пишет о материнской любви. В стихах «Жизнь младенцу подари», «С днем рождения, мама!», «Сыну», «Молитва матери» и других, автор то «кричит» беспокойным материнским сердцем, то гордится, то делает наставления.
Пожалуй, нельзя представить сборник настоящего русского поэта, который не поднял бы в своих стихах тему Великой Отечественной войны. Народная боль, которая легла бременем в сознании десятков поколений, находит отражение в поэзии. У Марины Бурлаковой это произведение «Детская участь войны»:
В глазах детей отрывистая лента,
Как провожали батьку на войну.
С слезами ждали весточки с фронта,
Их Левитан вещал на всю страну.
Сборник стихов Марины Бурлаковой «За жизнь давай поговорим!» действительно охватывает все грани жизни. В любом настроении, чтобы ни происходило в жизни, можно уютно устроиться у окна, открыть книгу и найти свое – то, что затронет собственные грани жизни.
Еще одно приятное литературное впечатление – книга азербайджанского писателя Вариса Мусы оглу Елчиева, «13 дней января». У нее два чередующихся включения:
– Истории из жизни людей, у каждой – свое название. Они не связанные, но объединенные одним отрезком времени – преддверием Нового года. У этих историй еще кое-что общее – у всех героев проблемы: с личной жизнью, работой, семьей, друзьями, деньгами. Этими историями автор показывает, как по-разному люди переживают неурядицы.
– На каждый день января, с 1 по 13, приходятся короткие заметки-эпизоды, это очень едкие, в хорошем смысле, философские наблюдения из жизни, замечания о людях, поступках, словах и действиях. Каждый «день» таких заметок объединяет какая-то общая тема – Прага, пожар в балете, чья-то смерть.
Варис Елчиев, почитаемый и многократно отмеченный различными писательскими регалиями автор, который, используя понятный, близкий каждому человеку слог, находит нужные обороты, описания, аналогии, чтобы донести сакраментальную мысль. Подобное качество бесценно.
Книга написана в духе эпизодического повествования с элементами нравственно-лирических отступлений. Это когда читаешь жутко интересные истории, наполненные хорошим человеческим смыслом, и все время включают рекламу, но в нашем случае рекламу социального, этического или высокодуховного содержания.
Подобные «нравственные ролики» настолько крутые по смыслу, что начинаешь их выписывать, к примеру:
«У кого-то судьба написана «паркером» ценою в пять тысяч долларов, а у кого-то – 20-центной китайской авторучкой. Чувствуете разницу?».
Или:
«Как бы ты ни высовывался, ни вставал на пальцы, ни прыгал – противоположного берега моря тебе не увидеть».
К концу книги стало понятно, что теперь у меня есть свой личный словарик чудесных мыслей Вариса Елчиева. Особенно приятно, когда понимаешь, кем написаны эти строки.
По тексту книги автор использует удивительно точные аналогии, которые наталкивают на размышления, заставляют сравнивать. Ускоренно соображая, искать причину таких сравнений. А ведь это именно то, чего и добивался писатель, создавая свое произведение – заставить остановиться, оглянуться, задуматься над происходящим.
Я бы сказала, что этому произведению присущи метафорические черты, в психологическом смысле, – в идеале, оно должно вывернуть наизнанку обывательское сознание и сделать его… более философским. Как минимум, научить задумываться над происходящим и оглядываться по сторонам.
Книга далеко не для каждого читателя. Это философское, проникающее в сознание произведение, которое способны понять люди открытые, аналитически мыслящие, стремящиеся постичь смысл жизни или хотя бы приблизиться к этому. Для меня Варис Елчиев открыл целый космос. Спасибо.
Книга «13 дней января» издана Интернациональным Союзом писателей в серии «Современники и классики» в 2015 году.
В серии «Современники и классики» Интернационального Союза писателей вышла книга талантливого, удостоенного множества наград, писателя Василия Гурковского. Автор представил удивительный роман «Семь жен Петра, кузнеца-гинеколога». А удивительный он как содержанием – небанальным лиричным повествованием, так и своими персонажами, их судьбами, тем, что охватывает хронику жизни нескольких поколений крестьянской семьи.
Знакомый с детства с законами казачьей жизни, потомственный казак-запорожец по роду, Василий Гурковский описывает пейзаж, наполненный душой полей и степной глади, рассказывает о жизни казачьих станиц и тонкостях деревенской жизни. Но больше всего из книги читателю понравится детально описанная история жизни центральных персонажей – Лебедей в том неприукрашенном виде, какой она и была.
Что можно сказать об этом семействе? Трудолюбие, внутренняя порядочность, определенный ум, верность семье и своему делу, находчивость отличают членов этого клана от поколения к поколению. Приятно о них читать, приятно знакомиться с вновь прибывающими персонажами – следующими членами семьи Лебедь. Как жили, как любили, чем промышляли и как умирали – все в этом романе «Семь жен Петра, кузнеца-гинеколога».
Сам Петр, центральный персонаж, достойный представитель Лебедей, бывший известным кузнецом и ставший еще более известным врачом, потрясает своей невероятной и при этом какой-то естественной судьбой! Трудолюбие, порядочность, профессиональный талант и скромность, ставшие отличительным признаком мужчин этой семьи, определили насыщенную жизнь Петра.
Очевидно, что автору дороги его персонажи, и ему трудно прощаться с ними, ставшими такими родными. Так и нам, читателям, жаль расставаться с этой историей, хочется продолжения, такого же доброго, насущного и очень интересного. Тонкие нотки сожаления от расставания с книгой – верный признак, что писатель всецело выполнил свою авторскую задачу!
Новая американская русская – писательница Татьяна Эдел, с творчеством которой имели удовольствие познакомиться немалое количество читателей, приятно удивила. Почему же вы не стали делать этого раньше, Татьяна Яковлевна, – писать? Тут вам не просто забавный притягивающий сюжет, нет, – это массовый прием, и он уже не цепляет. С рассказами Татьяны Эдел все по-другому.
В объятиях с ее рассказами читателей ждет шквал эмоций, разных: иногда интрига, иногда страсть, а следом обида, а иногда и неприязнь, и так часто – душевная боль, терзания. Как хорошо у автора это получается – создавать эмоциональный фон!
«Занимайтесь жизнью так же хорошо, как занимаетесь любовью». Пожалуй, эта фраза идеальна для героев рассказа «Секс, любовь, шизофрения?» – Льва и Екатерины, которые опутали себя паутиной неразборчивых эмоций, непонятных отношений, странных разговоров. Но при этом все равно стремятся друг к другу, чувствуют родство душ, прекрасно проводят время вдвоем, дарят друг другу пылкую страсть, фонтан эмоций… Но достаточно ли этого, чтобы быть вместе?!
Герои романа немолоды, разве это имеет хоть малейшее значение, когда между людьми пробегает электрический разряд? Сто дней страсти дают героине надежду на прочные счастливые отношения, но Лев ведет себя странно, уезжает отдыхать с бывшей женой и внуками. Катерина уходит, но, не рассчитав силу воли, звонит и просит мужчину привезти оставшиеся вещи…
Снова страсть, огонь, они вместе, ночь любви заканчивается предложением. Однако сказанные в пылу любви слова уносит рассвет… Снова встречи, расставания, обиды – история длиною в несколько лет. Однажды они встретятся, не видя друг друга долгий год, посидят в машине и вновь поймут, что ближе нет человека во всем мире, чем тот, кто напротив. А он просто скажет ей: «Давай просто обнимемся и будем спать».
Резюмирую:
Любовь без границ, пафоса, морали, компромиссов – без всего, что отягощает отношения и убивает флирт, портит интимный вкус, притупляет экстаз, селит сомнения. Вот к чему ведет читателя автор рассказа – несмотря ни на что, любите друг друга, берегите отношения, будьте рядом.
Уже одно то, что Юрий Максудов – писатель потомственный, унаследовавший литературный талант от своих родителей, должно вызывать у читателя жгучий интерес познакомиться с его творчеством. Он считает себя литератором начинающим, однако на деле пишет очень давно – более 30 лет, и это видно по его новому поэтическому сборнику «Торговая война», первые стихи в котором датированы 70-80-ми гг.
Очень интересный авторский прием: некоторым стихам предшествуют предисловия – стихи Анны Максудовой, матери писателя, или отца Мир-Вахида Максудова. Далее следует «ремейк» – авторская версия или продолжение стихотворения родителей. Например, «Ода Ленивке», посвященное родной улице писателя. Или «После пожара» – очень глубокое произведение, обращенное к отцу.
Потрясают отдельные произведения из сборника, они хороши тем, что демонстрируют связь времен прошлого и настоящего. К примеру, в произведении «Наде Курченко», посвященном 19-летней бортпроводнице, которая погибла от рук террористов в 1970-м году. Автор пишет: «Терроризм и тогда мог творить зло безнаказанно».
Девчонка, в жизни многого не знала,
А кто тут знает наперед?
Ты на пути бандитов грудью встала,
Закрыв к пилотам им проход…
Юрий Максудов пишет не только о прошлом, он затрагивает проблемы нынешней молодежи, – вот стихотворение «Хромая лошадь», посвященное страшному пожару в ночном клубе в Перми. В стихотворении автор явно указывает на болезни современного общества:
Кто это сделал, поджог совершив?
Кто, все позволив, о долге забыл?
Кто к нам в упряжке на кляче хромой
Тащит за бабки веселье с бедой?
Кто без оглядки, как жесть, напролом,
В прятки за взятки играет с огнем?
Автору близка активная гражданская позиция, но он не ограничивает себя рамками определенной тематики. Приняв поэтическую эстафету от своих родителей, Юрий Максудов обращается к вершинам творчества значимых для себя классиков русского Слова: Пушкина, Блока, Пастернака, Маяковского и находит для современного читателя новые смыслы и образы, восстанавливающие оборванную связь времен. Особо запоминается автобиографичное стихотворение «Разговор с нефтяником о поэзии», ставшее оригинальным продолжением стихотворения Владимира Маяковского «Разговор с фининспектором о поэзии».
В сборник «Торговая война» включены разные по стилистике стихотворения, по которым можно проследить творческий путь автора, продолжающего высокие духовные и творческие традиции не только своей семьи, но и подлинных классиков русской поэзии. Сборник занял достойное место в серии «Современники и классики». По итогам творческого конкурса Интернационального Союза писателей в 2015 году книга «Торговая война» признана лучшей книгой в номинации «Поэзия». Мы желаем Юрию Максудову достижения новых литературных вершин, а всем нашим читателям открытия творческого наследия его замечательной семьи.