Марина Геннадьевна Бурлакова – натура изящная, душевная организация тонкая, посадка аристократическая, каждый из этих эпитетов нашел отражение в главном ее таланте – писательской деятельности. Она – поэтесса, прозаик, автор песен и их исполнитель. Марине Геннадьевне присущи большая любовь к музыке и России, это замечательно раскрывается в ее стихах, а затем и песнях в стилистике русского народного творчества.
Писательница увлекается историей, философией, ведет исследования по генеалогическому древу в архивах Ульяновска и Самары, в результате чего ей удалось установить, что ее родовая ветка произошла от графского семейства Сергея Владимировича и Марии Владимировны Орловых-Давыдовых.
Будучи потомком знаменитой семьи, Марина Геннадьевна просто не могла оставить этот факт «без внимания», поэтому надеемся в скором времени, читатели смогут ознакомиться с новым романом, для написания которого писательница пока еще активно готовит информацию.
В декабре 2016 года Марина Бурлакова приняла участие в финале VII Международного музыкального конкурса, который прошел в Германии, как автор и исполнитель своих песен, и получила звание «Финалиста Шансон – 2016», за исполнение и текст авторской песни. Сегодня писательница, поэтесса, исполнительница в гостях у «Российского колокола» и у нас, от лица всех читателей есть возможность задать вопросы ей лично.
Марина Геннадьевна, расскажите, что значит поэзия в вашей жизни?
– Поэзию люблю с детства. Поэзия – это когда объект превращается в поэтический образ, эмоции – в чувство и душу стиха, движение мысли ложится строкой на листе бумаги или льется в песне. Это – вечность, которая никогда не умрет.
Как вам пришла идея создания песен на ваши стихи?
– С песней тесно связана моя жизнь, с детских лет я пела в хоре и сольно со сцены, мне всегда нравились песни, в них я слышала не только красивую музыку, но и обязательно вдумывалась в смысл стихов. Еще совсем в раннем детстве я вслушивалась в бабушкины пластинки Марка Бернеса, Клавдии Шульженко, Утесова, могла целыми днями их слушать, голоса завораживали. Позже моими любимыми исполнителями были Галина Ненашева, Мария Пахоменко, Иосиф Кобзон, Муслим Магомаев и Валерий Ободзинский.
Когда я начала писать свои стихи, многие из них были созвучны какой-то мелодии, мне об этом говорили многие мои слушатели, что на строках лежат ноты или наоборот, то есть их хотелось петь, а не читать. Я люблю стихи о Родине, о России, с проявлениями всей ее старинной нетронутой красоты, с самобытностью и русскими обычаями. Так родились строки моей песни «Первопрестольная»:
Даль полей бела, снега пушистые,
Синь ветвей вдоль серебристая,
Тройка русская, быстроногая,
Бежит резво так, что душу трогает.
Хрусталем трещат реки длинные,
Славит родину песнь старинная.
Бытует мнение, что поэту никогда не удается создать интересную мелодию, а как считаете вы сами?
– Ну, здесь я возражу! Вот, например, песни Булата Окуджавы, которые знает от мала до велика вся страна: «Виноградную косточку в теплую землю зарою», «Бери шинель, пошли домой», «Мы за ценой не постоим» и много других шлягеров. Вот и я создаю свои песни еще задолго до написания самого текста, сначала плывет музыка и она рождает строки, потом получается песня, и музыканты мне подбирают аранжировку и создают аккомпанемент.
Вообще люблю читать музыкальность в литературных произведениях, не только в поэзии, но и в прозе. У многих классиков эта тонкая грань между словом и музыкой чувствуется, плетет свои чудные ажуры. Вот, например, как у Гоголя в «Сорочинской ярмарке» из «Вечеров на хуторе близ Диканьки», слышим музыку и воспринимаем ее, как есть, как задумал сам автор в голосах перепелок, в крике чайки, жаворонков.
Как думаете, какова роль песенного жанра в нашей культуре?
– Песня – это огромный вклад в культуру и развитие нашего мировосприятия, особенно это важно для подрастающего поколения. С древних времен на Руси песня выражала все: и боль, и переживания, и любовь, впрочем, как и сейчас. Скажу так – когда в России еще не было всеобщей грамотности, песня несла в себе культуру и историю народа, ее не читали – ее пели в напевах, в частушках, в колыбелях, в прибаутках: и в праздники, и в горе, и на войне.
Сегодня, к сожалению, основная масса людей разучилась читать книги, не любит поэзию, но все слушают песни, а это большого стоит. Единственное, нужно, чтобы песня несла в себе смысл, чувства, взывала к мысли. Вот посмотрите, как много было создано поэтами песен и гимнов о «Бессмертном полке», это же сегодня, это при том, что просто читать стихи о войне молодежи не интересно, а патриотизм народа с его патриотической песней на устах у многих, а значит патриотизм через песню или наоборот. Я тоже написала «Гимн Бессмертному полку» (отрывок):
Поклонимся, поклонимся сейчас,
У обелисков, где глядят на нас
Солдаты – победители в войне.
Минуту помолчим мы в тишине.
Чтоб помнили, не забывали никогда,
Какой ценой досталась нам война,
Как уходили в бой за матерей,
За Родину, за малых сыновей.
Полки бессмертные шагают по стране,
И люди русские не будут в кабале.
Под вражьим полчищем фашистского лица
Помянем всех, кто отдавал сердца.
Кто погибал и воскресал в бою,
Кто оставался, был еще в строю,
Кто раненых в бомбежке выносил,
Кто Господа о Мире умолил!
Кто хлеба корку отдавал бойцу,
Кто партизанил, чтоб помочь отцу.
Кто у станков снаряды выпускал,
За весь народ, что от войны страдал!
Марина Геннадьевна, присуща ли вашим песням некая сценичность?
– Да, конечно, без сценичности не представляю песни, должен быть всегда смысл и образ, песню надо не только петь, ее надо играть на сцене, надо вжиться в нее, вот тогда она затронет сердца слушателей, тогда будут бежать мурашки по коже или холодок. Тогда она становится шлягером, известной, народной.
А что насчет ваших песен – их кто-то, кроме вас, исполняет?
– Свои песни исполняю я сама, и совсем скоро выйдет мой сольный альбом на мои стихи «Песни, спетые душой». Я, конечно, не жадный человек, и если кто-то еще пожелает их исполнить, с большим удовольствием подарю их исполнителю. У меня есть по этому поводу задумки, пока не буду называть исполнителей, в чьих голосах я вижу свои стихи.
В вашем сборнике «За жизнь, давай поговорим» в серии «Современники и Классики» собраны лучшие ваши стихи или все, и почему такое название сборника?
– «За жизнь!» Думаю, что само название говорит за себя. Жизнь – это наше присутствие в этом Божьем мире, и все с этим связанное: природа и ее красоты, тоска по родине, дети, любовь, друзья, помыслы и рассуждения. Много стихов не вошло в этот сборник, они очень личные или критичные, думаю, что в следующем. Жизнь продолжается, а значит, будут и новые впечатления, и новые стихи.
Кстати, о религии. Вы верите в Бога? В ваших стихах часто есть обращение к Небу, к Всевышнему: «Господь ты мой, прошу тебя…» или «Друзей навряд ли выбираем, друзей дают нам Небеса»?
– Я считаю, что все творчество подарено Богом и, конечно, я верю! Жаль только, что люди не всегда это понимают сразу, а зачастую, лишь тогда, когда вдруг тяжело или беда, тогда просят о помощи. Я так думаю, что каждая частица человека связана со Вселенной, то есть с Богом, и все, что в нас заложено – это дар его!
Как вы создаете свои стихи?
– Стихи вызревают в душе, это как таинство. Никогда не пишу за столом, по принципу «вот прям села, взяла ручку и начала рифмовать слова». Все по-другому. Обычно, сначала в голове крутится пара строк, и стоит войти в транс или, так сказать, отключиться от внешних раздражителей, то дальше может идти стих. Многие мои стихи я даже не хочу переделывать, пусть останутся, как они мне пришли, несмотря на некоторые неправильности в литературной рифме, как например, не рекомендуется рифмовать глаголы. Кто создал все эти законы? Люди, литературоведы, критики. А вот стихи, они из глубины души, а она, душа, – частица Бога, значит это послание свыше. Стихи от души отличаются от просто рифмованных по всем правилам строк. Поэзия – это поэтические образы, чувства, слова души. Считаю, что когда говорит душа, то такие стихи и нравятся до слез, до мурашек, до крика! Они выразительны, и порой прожиты собственной судьбой или чужой, но прошли через тебя током.
Кто из сегодняшних поэтов вам интересен своими строками?
– Поэтов сегодня достаточно много хороших, благодаря современным СМИ и интернету, можно много прочитать не только то, что отобрали специалисты и издали. Хочется выделить Дмитрия Дарина, я его для себя открыла совсем недавно, мы познакомились на фестивале «Во славу Бориса и Глеба» в Борисоглебске, прочла и влюбилась в его стихи, особенно запомнилось «Сердце на ладони» – потрясающе. Проза его, «Барак», – как сказано о доброте и любви – сильно! Нравятся стихи Виктора Пеленягрэ, особенно в песнях, а когда он их еще и сам поет, это великолепно: «Ключевой водой напои меня…», «Как упоительны в России вечера». У таких талантов есть чему учиться.
Есть ли у вас наставник в вашем творчестве?
– Вопрос интересный, так сложилось, или поправлюсь, видимо, он мне дан Небом, конечно же, это Александр Николаевич Гриценко. Несмотря на его молодой возраст, я его в шутку называю «наш отец». К нему действительно можно обратиться с любым вопросом, и у него на все есть ответ, он не только вдохновляет, но и подсказывает, как продвигать свое творчество, и все для этого делает и сам. Недавняя его поездка в Америку к агентам по литературе дала свои ростки, и теперь многие авторы Интернационального Союза писателей получат, благодаря ему, известность за океаном. Смотришь в его добрые, открытые, умные глаза и просто диву даешься – на беседы задушевные и наставления, на критику, на все хватает у него времени. Он для меня даже больше, чем наставник, он для меня друг, а друзей точно «посылают Небеса…»
Что бы вы пожелали читателям?
– К своим коллегам-писателям я бы обратилась такими строками:
Творцы земли пришли по воле Неба
Писать, творить, оставить души след.
Как пролетевшая во млечности комета
Для вечности рассейте вы свой свет!
Пусть пробуждает ваше слово
Потребность в чистом воздухе сполна,
Ибо от грязи и от пыли умирает
Неочищенная и темная душа.
А читателям хочу пожелать мирного неба над головой, добра, и открывать для себя новые произведения и новых авторов, обогащая разум и душу.
Урожденная сибирячка, осевшая на Брайтон-Бич, писательница Татьяна Эдел начала писать в сознательном возрасте и всего за 5 лет подготовила к изданию 5 книг: «Нечаянная встреча», «Я тебя подожду», «Проходя мимо», «Секс, любовь, шизофрения?», «Приключения кота Батона и другие бабушкины сказки». Ее произведения – это трогательные истории о женских судьбах, как будто бы пережитых самим автором. А работать над детскими сказками для автора – особое удовольствие.
Татьяна Яковлевна Эдел хотела стать журналистом, но стала инженером, в Америке получила специальность социального работника и трудится в сфере медицины. Всю жизнь, наряду с основной работой, выступает на сцене: поет романсы, читает стихи. Является волонтером Нью-Йоркского института JBI, где записывает на диски книги для людей с плохим зрением.
«Послужной список» писательницы впечатляет, выдавая в ней сильного и открытого человека. Посмотрим, как она раскроется в нашем интервью. Сегодня в гостях у «РК» писательница Татьяна Эдел.
В нескольких словах расскажите о себе, пожалуйста.
– Я родилась в Сибири, в Алтайском крае. Соответственно, и характер имею открытый с душой нараспашку. Закончила политехнический институт в России и колледж в Америке. Живу в Нью-Йорке 11 лет.
Мечту написать книгу имела с детства, но осуществила, только прожив 60 лет. Потом из меня посыпались слова, будто плотину прорвало. Все, что накопилось в душе, хочется рассказать. И если читатель задумается о своей жизни после прочтения, значит, я не напрасно писала.
О чем же вы пишете, что такого уникального в ваших произведениях?
– Я пишу о простых людях, простым доступным языком. Пишу истории о женских судьбах. Рассказываю о человеческих чувствах, о самом сокровенном, что происходит между мужчиной и женщиной, в том числе, о красоте, искренности и естественности сексуальных отношений.
Верю в искренние чувства и хочу вселить и в читателей светлую веру в то, что если твое «жизненное небо» затянуто тучами, то это не навсегда. Ведь даже когда все звезды на небе скрыты облаками, ты знаешь, что они все равно есть.
Как вы относитесь к понятию «женская литература»?
– Я не делю литературу на женскую или мужскую. Точно знаю, что мужчины также с удовольствием читают мои истории. И мне очень дороги отзывы мужчин, потому что только они могут сделать нас счастливыми. Мужчины пишут, что я их вдохновляю на новые чувства, вселяю веру, даю им силу – это и мне приносит вдохновение для новых рассказов. Значит, еще какой-то одинокой женщине я принесла счастье. Не зря живу.
Какие ваши книги были представлены на ММКВЯ?
На выставке представлены пять моих книг: «Нечаянная встреча», «Я тебя подожду», «Проходя мимо», «Секс, любовь, шизофрения?». И сборник сказок «Приключения кота Батона и другие бабушкины сказки», изданная в серии «Сергей Лукьяненко представляет автора».
Кроме историй о любви, в этих книгах представлена и мелодрама с приключенческим сюжетом «Там за облаками» и рассказ «Выбор», который заставит задуматься каждого о своем выборе жизненного пути.
Есть и рассказы о трудном пути от пьянства к вере, об американской мечте русской женщины, о трагическом случае в деревне. Читатель посмеется над веселыми похождениями рассеянной героини в рассказе «Веселенький отпуск» и поразится странностям женского организма в одноименном рассказе. Узнает, как дельфин спас ребенка в рассказе «Голубой шарф». Скучных рассказов точно нет.
Может ли совсем незначительное событие повлиять на ваше решение?
– Да, еще как. Находилась в состоянии тумана несколько месяцев и писать ничего серьезного не хотелось. Прочла книгу В. Токаревой «Мои мужчины» и возродилась к жизни. Спасибо ей. Почему, не знаю. Просто захотелось жить, писать, ЖИТЬ!
Какой у вас характер, вы вспыльчивы, отходчивы, какая вы?
– Через пять минут я не помню злых высказанных слов и, если не права, сразу повинюсь. Не всем это понятно.
Вы быстро принимаете решения?
– Да очень. И нередко сожалею об этом.
Кто для вас интересен?
– Люблю умных людей, неважно из какой они сферы. Беседовать с умным человеком, все равно, что напиться родниковой воды в пустыне. Интересны талантливые люди. Когда певец или певица прекрасно поет, я могу плакать от счастья, что слышу их.
Что вам мешает в жизни?
– Иногда – неуверенность в своих силах. Часто – отсутствие денег для внедрения творческих проектов.
Как обстоят дела со способностью прощать людей? Первой идете на примирение?
– Я не держу зла и часто даже не помню, что было. Так осадок какой-то далеко в душе и все. На примирение иду первой. Некоторые пользуются этим. Хотя я и лидер по натуре, но иногда чувствую себя совсем мямлей, не люблю себя в этот момент. Мягковат характер.
Как вы относитесь к художественной самодеятельности?
– Замечательно! Россия полна талантами. И именно самодеятельность позволяет человеку проявить себя. Я с 10 лет на сцене, это целая эпоха в моей жизни.
Вас посещает чувство, что занимаетесь не своим делом?
– О, еще как! Когда-то давно я сделала неправильный выбор в жизни. Мечтала стать журналисткой или певицей. По прошествии 30 лет, слушая меня, народная артистка, преподаватель Гнесинки, качала головой и сокрушалась, что драть меня было некому, потому что не пошла в консерваторию учиться. А я даже и не попробовала поступать, не верила в себя.
А поступать на журналистский факультет с четверкой в аттестате было смешно. Ее поставила учительница за пару лишних запятых. Потом через длинных 20 лет, нечаянно встретившись, она просила прощения, что сломала мне жизнь, молодая была, это был ее первый выпуск. Но ничего уже вернуть нельзя. Работать всю жизнь приходится лишь для того, чтобы было на что существовать. Зато на сцене пела всю жизнь, а теперь вот еще и книги пишу.
Кто ваша читательская аудитория?
Однажды ко мне подошла одна дама и сказала: «Не дождусь, когда муж отдаст вашу книгу, первый схватил читать». Так что жизненные истории интересны всем: и женщинам, и мужчинам. А другой мужчина-читатель сказал, что я вдохнула в него жизнь. После прочтения книги «Секс, любовь, шизофрения?» он сразу взял путевку в круиз и там встретил хорошую женщину. Другой же мужчина, прочитав повесть «Проходя мимо», предлагал мне прислать деньги, чтобы я приехала за новым приключением.
Так что, мои книги читают не только женщины, но и мужчины с удовольствием.
У вас есть долгосрочные планы?
– Года на два-три, думаю есть. О творческих планах говорить не принято, а то не получится. Я подумываю даже вернуться в Россию, когда выйду на пенсию в Америке. Еще хочу, чтобы каждый ребенок полюбил моего кота Батона из книги сказок и одноименного мультфильма. Сказки я пишу с удовольствием. Даже вижу довольные мордашки ребятишек перед собой.
Желаем автору обязательного осуществления ее планов – творческих и личных!
Гениальные афоризмы этого писателя, восхищающие своей удивительной жизненной проницательностью, известны если не всем, то многим. Во всяком случае, они быстро разлетелись по десяткам ресурсов в сети интернет, подчеркивая нетривиальность мысли их автора. Это Варис Елчиев и, несмотря на свою достаточно молодую литературную карьеру, он добился таких высот, что хватило бы как минимум на 2-3 авторов, но то ли еще будет.
Азербайджанский писатель, родом из Сумгаита, сразу выбрал для себя карьеру, связанную с красотой слова. Окончил факультет филологии Бакинского государственного университета. Ему удалось поработать и на должности заместителя директора Молодежного Центра, и главным редактором газеты «168 часов», а также главным редактором в издательстве «Азербайджан» Управления Делами Президента Азербайджанской Республики. На данный момент занимает должность главного редактора ЗАО «Азербайджанское телерадиовещание».
В гостях у «Российского колокола» один из самых-самых талантливых людей современности, Варис Елчиев! И у нас есть эксклюзивная возможность поговорить с ним на любые темы.
Вы говорите, что свободного времени у вас не бывает. После работы и после нескольких часов творчества вы либо читаете, либо смотрите фильмы, либо наслаждаетесь музыкой. Еще играете в футбол. Стараетесь уделять время 5-летней дочери. Жизнь кипит! Скажите, что читаете сейчас и почему именно это?
– В настоящее время я читаю роман «Дервиш и смерть» Боснийского писателя Меши Селимовича, философию «Апокалипсис нашего времени» великого русского философа Василия Розанова, новый роман «Странности в моей голове» турецкого Нобелевца Орхана Памука, «Формулу удачи» Марты Бек и учебник «Азербайджанская геополитика» Али Гасанова.
А так, обязательно читаю все новые литературные произведения последних могиканов – Жозе Сарамоги, Харука Мураками, Милана Кундеры, которые остались после Габриэля Гарсиа Маркеса – гения литературного классицизма и Умберто Эко.
Вообще, в чтении литературы я придерживаюсь разнообразия. Одновременно читаю и художественную, и философскую, и политическую, и мотивационную литературу. Какую и когда читать, зависит от моего душевного состояния на тот момент.
Что вас больше всего впечатляет в жизни? И вообще, легко ли вас чем-то впечатлить? Вы «видите радугу» в простых вещах или это должно быть что-то из ряда вон?
– Меня больше всего впечатляет красота. Будь то природа или искусство, литература или человеческая красота, не имеет значения, каждый из перечисленных может затронуть душу, вызвать в ней трепет и бурю эмоций. Возьмем для примера музыку и кино.
Часами могу слушать Фредерика Шопена. Еще люблю азербайджанский мугам. Говорят, в мугаме скрывается код начальной цивилизации человечества. Все, кто слушает его, оказывается в плену у этой чарующей музыки.
Что же касается фильмов, то не пропускаю новые картины выдающихся режиссеров современности Стивена Спилберга, Мартина Скорсезе, с нетерпением жду новый фильм Джоша Транка «Ронзо», о последних днях жизни подпольного властителя Чикаго Аль Капоне.
Также меня впечатляют путешествия. Я ужасно люблю путешествовать. Каждое знакомство с другой страной откладывает у меня в душе море впечатлений. И этой энергии с позитивным впечатлением хватает мне на долгое время.
Я счастлив, когда делаю кому-то добро, вызвав тем самым улыбку на лице и услышав слова благодарности из уст того человека. И, наконец, я жажду удачи, победы. Что еще, кроме успехов, достигнутых человеком в какой-то сфере, может добавить красоту в его жизненную палитру.
Ваши афоризмы, так сказать, мысли вслух, – откуда в вас эта мудрость, как рождаются эти выдержки?
– Быть писателем, по-моему, значит нести миссию. Писатель – это человек, одаренный талантом видеть обратную сторону стены, потолка и пола. Литературной деятельности писатель отводит определенные часы, я же занимаюсь литературой 25 часов из 24-х.
В любое время суток, независимо от того, день или ночь, во время работы или раздумываний, за обедом я или сплю, в движении или во время отдыха, будто в сознание мне передаются информации из другой галактики. Но лишь мизерную часть их могу переписать на лист бумаги, а вся остальная забывается.
И на протяжении всей жизни больше всего досады у меня вызывают те фразы, которые мне не удавалось переписать. Кстати, за самые удачные выражения, которые навечно вошли в книги, в любом случае, я обязан своей памяти. Некоторые из них я могу рассказать даже наизусть:
«Свои самые сильные удары прибереги для самых слабых времен своей эпохи».
«У кого-то судьба написана Parker'ом, ценою в пять тысяч долларов, а у кого-то – 20-центной китайской авторучкой».
«Если бы мы могли после визита к пластическому хирургу изменить то, что написано у нас на лбу»…
Ваши слова: «Своими произведениями я хочу покорять весь мир. Если это не удастся, то хотя бы помочь людям, дать им советы». Довольно честолюбивое замечание про покорение мира, во всяком случае, цель вы поставили серьезную.
Справедливости ради надо заметить, вы планомерно идете по намеченному пути, как вам ощущение признания, популярности?
– Мой первый роман под названием «Надежда умирает последней» в 2008 году был издан рекордным тиражом для страны – 10000 тысяч экземпляров. Книга повествует о вечной теме – о любви. Хочу отметить, что этот роман очень скоро принес мне популярность: был переиздан 5 раз, вышли 10-тысячные пиратские экземпляры. «Бакинский книжный клуб» официально признал роман «самым читаемым в стране». В 2012 году узбекским издательством «Даракчи» был переведен на местный язык и издан 126-тысячным тиражом.
В 2009 году вышел мой второй роман «Горсть земли», в котором основной линией проходит судьба одной семьи, ставшей беженцем в результате Карабахской войны.
Этот роман также за короткое время стал бестселлером и в 2011 году был удостоен Высшей литературной премии Азербайджанского Правительства. По мотивам романа в 2014 году был снят 14-серийный художественный фильм, финансовые средства на который были выделены указом президента Азербайджанской Республики. Недавно по заказу Фонда развития тюркоязычных государств роман был переведен на киргизский язык и будет издаваться в Бишкеке.
В 2010 году вышел в свет мой 3-ий по счету роман «Верю тебе». По этому произведению также снят телесериал. Фильм, который состоит из 32 серий, был продемонстрирован по местному телеканалу «Хазар» и вышел на лидирующие позиции в рейтинговой таблице. Кстати, именно с этим романом в 2013 году у меня состоялся дебют в Турции. Роман был издан в издательском доме IQ.
Кстати, все эти книги вошли в фонд известной Германской Галлийской библиотеки. Следует заметить, что «13 дней января» получила Московскую Литературную Премию, а «3+1» стала номинантом медали Адама Мицкевича, учрежденной совместно со Славянским литературным фестивалем, проведенным в Варшаве, и ЮНЕСКО. Всего же у автора вышло 13 романов.
Однако, несмотря на все это, в литературе я чувствую себя человеком, находящимся на первом этаже и готовящимся взбираться на последний этаж высотного дома. Никакая слава не должна обернуться тщеславием. Всю жизнь человек должен стремиться к прогрессу и совершенствованию. Как только он перестанет развиваться, решив, что достиг совершенства, и перестанет поливать свое дерево творчества, то это дерево рано или поздно засохнет.
У вас столько литературных регалий, что нет никаких сомнений – вы невероятно талантливы, ваш мозг уникален. Расскажите, какой была ваша первая большая литературная победа?
– Отец мой был известным литературоведом своего времени, поэтому наш дом всегда был полон книг. Детство мое прошло в мире книг. Сперва я игрался с ними, потом стал засматриваться на картинки, а позже начал читать. В свои 6 лет уже выпустил первую свою «книжку», старательно вырезав из канцелярской тетрадки. Исписал всю ее печатными буквами левой рукой, при этом не забыл дать замысловатое название «Романы, рассказы, стихи, поэмы, новеллы, очерки, фельетоны и пьесы Вариса».
Вот это было моей первой победой.
Роман «Надежда умирает последней» переиздан 5 раз. Есть какая-то реальная история о девочке-подростке, доведенной до суицида, которой попалась в руки эта книга. И она спасла ей жизнь, научив быть сильной. Быть может, и не одну жизнь спасли ваши романы? Что чувствуете, осознавая значимость своего слова, реальное подтверждение своей писательской силы?
– История такая. Узбекское издательство «Даракчи» выпускает газету типа «Роман-газета» советского времени. Один день в неделю в ней печатался по частям мой роман «Надежда умирает последней». В Самарканде девочка-подросток, доведенная до отчаяния издевательствами отчима, на чердаке дома хотела накинуть петлю на шею. В это время на глаза ей попался обрывок газеты. Настолько заманчивым показался ей заголовок «Надежда умирает последней», что она забыла о том, что надумала. Она начала прочитывать и когда дошла до слов «начало в предыдущем номере», отправилась в библиотеку и попросила предыдущие части. Потом каждый раз, прочитав «продолжение в следующим номере», стала ждать следующие недели. Таким образом. мысль о суициде у девушки ушла из головы. В конце она пришла к выводу, что нужно быть борцом в этой жизни. Пришла в редакцию «Даракчи» и рассказала о том, как одно произведение спасло ей жизнь.
Я, естественно, горжусь тем, что имею сотни тысяч читателей в ряде стран, доставляю им удовольствие и приношу пользу, даже могу спасти кому-то жизнь, как в том эпизоде в Самарканде. Я горжусь тем, что грузинка Натия Микадзе выучила азербайджанский язык, чтобы прочитать мою книгу. Я горжусь тем, что самый отважный национальный герой независимого Азербайджана Мубариз Ибрагимов, отправляясь в бой, как он сам признался своим товарищам, находился под впечатлением моего героического романа. Я горжусь тем, что в Египетском Александрийском университете студенты разных национальностей просили своего товарища Хайла Сефи, чтобы она читала им вслух мой роман о любви и переводила на английский. Как можно не гордиться тем, что, обладая хорошим литературным вкусом российская писательница Татьяна Шторм, впечатленная моими рассказами, сравнила меня с великим Чингизом Айтматовым? А американский редактор из Огайо, Марта Лаври, назвала мои произведения сокровищем познаний Восточной культуры для Западного человека? Жизнь коротка, и думаю, что я должен больше писать и доставлять людям больше удовольствия и приносить больше пользы. Я не поставил себе целью войти в историю. В этом смысле, признаюсь, я не максималист. Я не люблю пафоса. Я хочу, чтобы литературу сегодня любили, читали и ценили. В этом смысле я минималист.
Откуда черпаете вдохновение? Или в этом и вовсе нет нужды, ведь вы всегда чем-то заняты?!
– Например, однажды в ветреный день, я был свидетелем того, как птица-мама усердно кормила из клюва своего новорожденного птенца. Я видел, как она усердствовала. В другой раз был свидетелем победы дзюдоиста-паралимпийца Ильхама Закиева. Этот человек потерял зрение в боях на Карабахской войне, но, невзирая на это, пришел в спорт, вступил в паралимпийское движение и добился больших успехов. Увидев это, я тоже стал работать с удвоенной силой. В первом случае я получил вдохновение от любви, во втором же от героизма.
Для оказания финансовой помощи в реставрации редких рукописей Апостольской библиотеки, а также Римских катакомб Святого Марчеллино и Петра, Ватиканская церковь несколько лет тому назад обратилась в ряд государств христианского мира. Но безуспешно. Тогда эту миссию взяла на себя первая леди Азербайджана, мусульманка по вероисповеданию Мехрибан Алиева. Реализацией этого проекта Мехрибан ханум подарила вторую жизнь одному из самых значимых памятников христианского мира. В этом же случае меня вдохновила толерантность, вызванная гуманизмом.
Я добавлю вот что: для писателя очень много означает и сообщество, где он состоит. Я в рядах Союза писателей Азербайджана, России, Евразийского и Интернационального Союза писателей. И еще: на данный момент я работаю с одним из самых продуктивных продюсерских центров в области литературы Восточной Европы – с Продюсерским центром Александра Гриценко.
И напоследок, мы просто не можем оставить наших читателей без какой-то сакраментальной фразы от Вариса Елчиева! Просим, поделитесь какой-то своей новой мыслью, о чем угодно.
– С удовольствием: «На этом свете, оказывается, нет ничего бессрочного, чем временное явление…»
Я хочу сказать, что… В один прекрасный день, когда мы пройдем по многолюдной улице, а потом свернем, мы сами внезапно выйдем к себе навстречу. И с того дня в нашей жизни пойдет отсчет назад!
У одних это произойдет раньше, у других – позже, но непременно произойдет.
В этот день нам не следует вздрагивать.
Спасибо за эти чудесные мысли, новые эмоции.
Поэт, писатель, воспитанный по канонам высокой классической литературы, перенявший отличный поэтический вкус от своих родителей, с детства имевший возможность внимать и созидать. Такое воспитание заслужено принесло творческие плоды: Юрий Максудов – автор, многократно отмеченный различными регалиями за свой литературный талант:
• Медаль «За развитие русской мысли» имени И.А Ильина (2013 г.);
• Медаль «За вклад и подготовку празднования 70-летия Победы в Великой Отечественной войне» (2014 г.);
• Медаль Московской литературной премии (2015 г.);
• Медаль имени Адама Мицкевича (2015 г.).
• Дипломом Интернационального Союза писателей «Лучшая книга в номинации «Поэзия» в 2015 году» за сборник стихов «Торговая война».
Знакомство с автором, его творчеством предполагает что-то неожиданно интересное. Мало того, что литература у него в крови, так он и стихи пишет необыкновенные – проницательные, задевающие за живое поднимаемой в них проблематикой или эмоциями.
Юрий Максудов в гостях у «Российского колокола» и у нас есть возможность познакомиться ближе с его творчеством, мыслями.
Вы выросли на классической русской литературе. Кого из поэтов зачитывали до дыр, кто вас вдохновлял и может быть, вдохновляет теперь?
– Да, вы правы – мои поэтические предпочтения сформировались достаточно давно, в основном, из произведений авторов «золотого» и «серебряного» веков отечественной литературы. Также, в определенной степени, сказалось и влияние родителей – им близка по духу восточная и русская лирика. В целом, получилась достаточно богатая палитра.
Поскольку желающих довести поэтов «до дыр», в прямом и переносном смыслах, во все времена было достаточно, старался беречь книги любимых авторов, правда, это не всегда получалось. Например, много лет не расставался со сборником стихов Бориса Пастернака, был сразу покорен даром мастера: простотой слога и отточенностью рифм, глубиной мысли, яркой палитрой чувств и переживаний. Общение такого рода происходило также с книгами других авторов, но сборнику стихов Бориса Пастернака «досталось» от меня больше всех. Одним из последних таких открытий, для меня стала поэзия Льва Гумилева, сына Анны Ахматовой и Николая Гумилева. Прочтите «Каждый день так взволнованы зори» – этому стихотворению больше восьмидесяти лет, а читается оно, как предостережение о том, что может ожидать нас завтра.
Все русские поэты поднимали в своих вдохновенных произведениях какую-то проблематику. А иначе в чем смысл поэзии?! Играть рифмованными словами несложно, а вот сказать в такой форме о чем-то значимом и значительном – не каждому дано. Пушкин, Блок, Есенин, Маяковский, Пастернак – они смело говорили и платили за свою дерзость. Насколько близка для вас современность поэтов прошлых веков? Считаете, проблемы были и остаются одними – политика, власть, народ?
– Опыт моего общения с миром поэзии подсказывает, – настоящий поэт современен всегда. Иногда, в виде литературных опытов, пробую «продолжить» темы, поднятые когда-то Пушкиным, А.К. Толстым, Блоком, Маяковским. Насколько удачно получилось, судить читателю. К вечным поэтическим темам стоит также отнести любовь, питающую творчество в любую эпоху.
Сегодня мы имеем счастливую возможность жить, стараться понять окружающий мир и, конечно, творить будущее. Далеко не всем повезло оказаться на переломе исторических эпох. Пушкину, чтобы создать одно из самых великих своих произведений, пришлось обратиться ко времени царствования Бориса Годунова и начала Смутного времени. «Трагедия моя кончена; я перечел ее вслух один, и бил в ладоши, и кричал, ай да Пушкин! ай да сукин сын!».
Для вас самого поэтическая публицистика – близкий жанр, она часто прослеживается в ваших произведениях. Вы поднимаете злободневные вопросы и машете топором, высекая правду. Что вас цепляет в тех или иных ситуациях?
– Как известно, плетью обуха не перешибешь. Когда правду уже «высекли», махать топором бессмысленно. Не случайно, мой первый поэтический сборник вышел под названием «Торговая война». В нем речь не о правилах и способах ведения конкурентной борьбы. Мы живем в период ведения самой изощренной из всех войн – за умы и сердца людей, которые уже щедро заплатили свою цену за «демократию», «свободу совести», «права человека». Это также битва и за нравственные начала и устои. Сражение в самом разгаре, но его итог вполне предсказуем – духовное очищение одних и деградация других, тех, кто запустил этот процесс и сам участвует в нем.
Проанализировав ваше творчество, я не отнесла бы вас к той категории «народа», что предпочитает отмалчиваться в стороне. Можете назвать себя деятелем, активистом?
– Если только деятелем культуры, который должен быть открытым и понятным. Нельзя быть за «народ», не понимая мотивации представителей власти, в том числе, так называемой «элиты». С другой стороны, всем нужно понимать, если «элита» относится к своему народу как к «быдлу», то она обречена. Пушкин преподал прекрасный урок исторической памяти. Молчание народа – тревожный сигнал.
Вы сравниваете Россию прошлую и нынешнюю, много пишите о стране. Что для вас ваша страна?
– Прежде всего Родина, дающая ощущение родства и духовной взаимосвязи с окружающим миром. В образе России проявлен архетип женского одушевляющего начала. По размеру территории, природным богатствам, многообразию языков и культур, самобытности и уникальности, Россия не имеет аналогов. Она прошла путь от раздробленных княжеств, терзаемых междоусобицами, до империи, сверхдержавы, сухопутного континента. Когда-то Тютчев заметил, что русского человека выделяет умение ужиться с любым народом. Очевидно, это происходит благодаря проявлению его лучших качеств: способности к милосердию, терпимости, открытости.
Вы замечаете, как сильно семейные ценности утрачивают свою священную значимость на фоне вседозволенности, информационной доступности и разврата, упадка нравственности, что думаете об этом, к чему это ведет?
– Процесс размывания семейных, исторических ценностей идет достаточно давно. Ныне, к примеру, в современной школе на уроках полового воспитания детей младших классов (!) учат вместо: «папа» и «мама» называть своих родителей под номерами: «родитель один», «родитель два». Идея создать «человека будущего» в отрыве от семьи не нова, однако несмотря на свою очевидную нежизнеспособность продолжает продвигаться. Замечу, в культурной традиции различных стран от Китая до Исландии издревле принято помнить и чтить своих предков. У человека, защищающего свой очаг и семью, есть огромное превосходство перед наемником или роботом. Но если клонов пытаются создавать в реальной жизни, «значит – это кому-нибудь нужно?».
Герой нашего времени. Кто он в вашем понимании?
– Нынешнее поле битвы – это сознание человека, на которого обрушился шквал предложений обилия и счастья, нужно только сделать выбор. Мой герой не аскет, он потребитель, который хочет попробовать вкус новой жизни и испытать свои возможности. Вопрос, который мой герой пытается периодически разрешить – какова цена этому подарку судьбы? Вопрос не новый, им задавались в своих произведениях О. Хаксли, И. Ефремов, братья Стругацкие, Ф. Бегбедер, С. Минаев и другие авторы.
Часто ли вы сталкиваетесь с проблемой взаимоотношений между поколениями? По-вашему, между людьми, рожденными в СССР и современной России, – пропасть? Считаете, людям прошлых поколений сложно адаптироваться к современным условиям?
– Суровая действительность показала, если между поколениями связующими звеньями являются общие нравственные ценности, то эта взаимосвязь будет прочна всегда. Акция «Бессмертный полк» является наглядным тому подтверждением. Надеюсь, мне также удалось внести вклад в сохранение исторической памяти. В прошлом году при поддержке Интернационального Союза писателей издан поэтический сборник моей матери, Анны Максудовой «Все, что дорого и свято!», который донес обеспокоенность поколения Победителей за судьбы сегодняшнего мира. Надеюсь, что книга также является значимым вкладом в сохранение памяти нынешней молодежи об их ровесниках 1941 года.
Спасибо автору за это потрясающее живое интервью, его показательное, во всех смыслах, мнение и любовь к России.