Глава первая СМЕРЧ

Солнце лишь самым краешком ярко-розового раскалённого диска показалось над водной гладью, а Русалочка уже проснулась и выплыла на поверхность огромного бескрайнего океана. Ах, как она любила этот час рассвета, когда вода окрашивалась в нежные голубовато зелёные тона, а белые пуховые облака в небе громоздились, словно стены причудливого воздушного замка! Они вовсе не были похожи на коралловый дворец её отца, могущественного и доброго Морского царя, и оттого казались Русалочке ещё более притягательными, манящими.

Она уютно устроилась па волне и стала наблюдать за тем, как огромные пуховые глыбы тают в прозрачном воздухе, уступая дорогу солнцу. Русалочка так увлеклась этим прекрасным зрелищем, что не заметила, как совсем рядом с ней из воды вынырнула смешная остренькая мордочка морского конька.

Вот ты где! – воскликнул конёк.

– Тише! – Русалочка прижала пальчик к губам. Она настолько привыкла к тому, что этот непоседа всегда старается быть рядом с ней, что вовсе не удивилась. – Ты их напугаешь своим визгом.

– Вот ещё, – фыркнул морской конёк и состроил недовольную рожицу. – Разве можно напугать облака. Они же неживые!

– Кто тебе сказал такую глупость! – искренне возмутилась Русалочка.

– И вовсе это не глупость. – Конёк надулся и от этого стал выглядеть еще смешнее. – Самые мудрые морские учителя твердят день и ночь, что облака – это просто глупая и любопытная вода, которая забралась на небо да так и осталась висеть в воздухе. Разве можно с ними спорить?

– Ну, конечно, нет! – рассмеялась Русалочка. – Спорить с ними, конечно же, не стоит, вот только... – вместо того, чтобы объяснить озадаченному коньку всё на словах, Русалочка вновь повернула своё личико в сторону разбегающихся облаков. – Ты только посмотри, какие они красивые, – улыбаясь, проговорила она.

Конёк, так и не дождавшись ответа, пожал своими остренькими плечиками. Он считал себя приятелем Русалочки и, несмотря на собственную ворчливость, с которой он никак не мог совладать, почти всегда после недолгих споров и препирательств, соглашался со своей подружкой. И даже когда он совсем не понимал Русалочку, всё же старался просто поверить ей.

– Кстати, я ведь не просто так за тобой приплыл, – вдруг вспомнил он.

– Неужели опять? – по лицу Русалочки пробежала тень огорчения.

Конёк молча кивнул. Его мордочка тоже казалась невесёлой.

– Бабушка сердится, – тихонько сказал он.

– Ну что ж, – вздохнула Русалочка, – поплыли, – и ещё раз оглянувшись на солнце, она взмахнула хвостом и скрылась под водой. Конёк поспешил вслед за своей приятельницей.


Погрузившись в прозрачную морскую воду, Русалочка и морской конёк сначала плыли молча, словно каждый думал о чём-то своем. На самом же деле всё было чуточку иначе. Русалочка знала, отчего сердится бабушка, а потому сейчас пыталась как следует сосредоточиться, чтобы найти нужные слова себе в оправдание. Ну а конёк тоже, конечно, догадывался о том, что Русалочке сейчас наверняка достанется, поэтому старался помалкивать – знал по опыту, что утешить подружку как следует у него всё равно не получится.

– Послушай, а как же тебе удалось так быстро меня отыскать? – первой нарушила молчание Русалочка. Она была слишком доброй и простодушной, чтобы всю дорогу молчать и думать только о том, как спустя каких-то десять минут её станут бранить, а ей останется лишь оправдываться. И если пока ещё были минутки, которые можно было провести в приятной беседе с дружком, то за чем же дело стало!

– Мне подсказали сардинки, – обрадованный тем, что больше не нужно помалкивать, выпалил конёк.

– Ах, маленькие сплетницы! – рассмеялась Русалочка. – Ведь я просила их никому не говорить, куда я поплыла!

– Но ведь, надеюсь, я не в счет? – напыжился морской конёк. – Или, может быть, ты вздумала прятаться даже от меня? – от обиды его писклявый голосок сделался ещё тоньше, и если бы морские обитатели вообще умели плакать, как люди, то конёк, пожалуй, непременно расплакался бы для пущей убедительности.

– Ну перестань, пожалуйста, дуться, – Русалочка по-настоящему огорчилась оттого, что обидела своего маленького дружка. – Ты ведь прекрасно знаешь, что от тебя у меня не может быть никаких тайн и секретов, а сегодня я уплыла одна только потому, что слишком рано проснулась и просто не хотела тебя будить.

– Правда? – конёк всё ещё старался сохранить обиженное выражение мордочки, но ему это не слишком удавалось.

– Да! – Русалочка кивнула головкой и улыбнулась.

– Ну тогда пообещай мне, что в следующий раз непременно меня разбудишь, – собирая воедино последние остатки обиды попросил конёк, – а то, знаешь ли, не слишком приятно попадать под горячую руку твоей бабушки, а потом мотаться по морю и расспрашивать всяких глупых сардинок, где тебя искать.

– Ну хорошо-хорошо, – поспешила успокоить конька Русалочка. – Обещаю, маленький ворчунишка. А почему это вдруг сардинки стали глупыми? – тут же поинтересовалась она.

– Да как же их ещё называть, если они поплыли к Мраморной Скале, – вмиг позабыв все обиды разгорячился морской конёк.

– Куда? – ужаснулась Русалочка. – Но ведь там сегодня праздник Большого улова, и все рыбаки выходят в прибрежные воды, чтобы наловить побольше рыбы.

– И я их об этом предупредил, – уверил её конёк. – Но разве этих глупышек может что-то остановить, если у Мраморной скалы растут самые вкусные во всём океане голубые водоросли!

– Что же нам делать? – Русалочка прикусила пальчик.

– Как что, – морской конёк равнодушно пожал плечиками. – Спешить к бабушке, иначе она разойдётся пуще прежнего.

– Ах, ну какой же ты злой! – в сердцах выкрикнула Русалочка. – Ведь в стае так много маленьких рыбок, неужели все они погибнут? – И, не дожидаясь, пока озадаченный такой реакцией на свои слова конёк найдется, что ей ответить, Русалочка стремительно понеслась к Мраморной скале. Конек едва успел уцепиться за её красивый хвост, а иначе ему никак не удалось бы поспеть за своей подружкой. Путешествуя таким образом, морской конёк раздумывал над тем, что иногда он действительно готов был понять бабушку, Морского царя и взрослых русалок, которые постоянно журили Русалочку за то, что чересчур уж она добра.

– Ах, ведь я всех постаралась предупредить, чтобы не плавали сегодня утром к Мраморной скале, – дорогой сетовала Русалочка. – Неужели я позабыла сказать об этом сардинкам?

– Но им сказал я! – Стараясь не соскользнуть с русалочкиного хвоста, пропищал морской конёк.

– Наверное, они тебя не услышали, – предположила Русалочка. – Всё-таки ты очень тихо разговариваешь.

– Вот ещё. Просто кто-то слишком прожорлив и глуповат, – коньку совсем не понравилось замечание о тихом голосе.

– Не ворчи, пожалуйста, – попросила Русалочка. – Только бы успеть!

Всё это время друзья плыли под водой – так было и быстрее, и удобнее. Но берег приближался, а стаи беспечных сардинок всё ещё не было видно.

– Послушай, не спеши так! – заволновался морской конёк. – А то ещё сама, чего доброго, угодишь в рыбацкие сети!

Но Русалочка уже совсем не обращала внимание на писк встревоженного приятеля. Она металась взад и вперёд, стараясь разглядеть сквозь толщу воды непоседливых рыбок. Однако ближе к берегу водоросли, которыми так любили лакомиться сардинки, поднимались со дна почти к самой поверхности, и как бы тонки они ни были, всё же их было слишком много, чтобы можно было разглядеть в воде что-либо, тем более маленьких юрких рыбок.

– Смотри-ка, – вдруг воскликнул конёк, – суда уже вышли в море!

Действительно, прямо над ними промелькнуло продолговатое дно рыбачьей лодки.

– Значит, сейчас будут опускать сети, – проговорила Русалочка.

– Скорее прочь отсюда! – конёк попробовал схватить Русалочку за хвост и утащить её подальше от грозящей со всех сторон опасности. Но он был слишком мал, а Русалочка слишком упряма и безрассудна в своей доброте. К тому же, ей показалось, что она заметила стайку сардинок совсем неподалёку, и уже совсем не боясь сама запутаться в сетях, бросилась в ту сторону. Она даже не слышала, как вопил ей вслед рассерженный и взволнованный конёк.

Когда, путаясь в водорослях и постоянно ворча, морской конёк, наконец, нагнал ускользнувшую от него Русалочку, то застал её за тем, что она, осторожно надорвав сеть, выпускала на волю дрожащих от страха пленниц-сардинок.

– Что ты делаешь! – закричал конёк.

– Разве не видишь? – спокойно отвечала Русалочка. – Исправляю свою ошибку.

Маленькие рыбки одна за другой проскальзывали в небольшое отверстие, и каждая считала своим долгом сделать в воде изящный реверанс, чтобы показать, как она благодарна своей избавительнице.

Морской конёк наблюдал за всем этим, приоткрыв рот.

– Морской царь тебя опять отругает, – наконец, обречённо проговорил он. – Сколько раз тебе было сказано не мешать людям. А сегодня, похоже, ты испортила им праздник.

– Если кое-кто будет помалкивать, – Русалочка многозначительно посмотрела на конька, – то отец вообще ничего не узнает.

– Я-то помолчу, – недовольно проговорил конёк, – а кто завяжет ротики этим болтушкам? – кивнул он в сторону сардинок, которые уже почти все освободились из сети и дружной стайкой поспешили подальше в океан. – Они-то наверняка растрезвонят повсюду о том, как здорово выпутались из беды.

Русалочка только пожала плечами:

– Похоже, мне сегодня действительно здорово достанется, – проговорила она.

– Но ведь ты как всегда что-нибудь придумаешь? – с надеждой взглянул на неё конёк.

– Попробую, – не слишком уверенно пообещала Русалочка. – Поплыли, мы, кажется, слишком задержались, – и она сама предложила коньку устроиться на своём хвосте.


Роскошный коралловый дворец великого и могущественного Морского царя, отца Русалочки, уютно расположился на самом дне огромного и прекрасного океана. Он был изукрашен самыми красивыми нежно-розовыми, голубыми и бирюзовыми раковинами, какие только можно отыскать в океане. Некоторые раковины раскрывались утром или вечером, чтобы показать всем спрятанные в них сияющие перламутром диковинные жемчужины, и тогда дворец становился ещё красивее.

Хозяйкой этого чудесного дворца, а также неизменной воспитательницей всех русалочек была мать Морского царя – старая и мудрая русалка, которая всем молодым русалочкам приходилась бабушкой. Она была очень похожа на всех бабушек на свете – такая же умная, добрая и немножко строгая. Будь её воля, она так же строго и неустанно продолжала бы воспитывать и наставлять самого Морского царя, несмотря на то, что он совсем взрослый и у него целая куча морских государственных дел.

Но, к счастью для царя, в его семействе подрастало шесть дочерей – шесть красавиц-русалочек, и все бабушкины помыслы и силы теперь были направлены на то, чтобы как следует воспитать своих внучек и непременно выдать их замуж за таких же красавцев – морских принцев. Вот такой была морская русалочья бабушка!

Сейчас она хлопотала на кухне, готовя для внучек вкусный утренний завтрак и тихонечко ворчала себе под нос:

– Ну что за беда с этой маленькой непоседой! Ещё и солнце не взошло, а её уже и след простыл! – говорила она, зорко следя за тем, чтобы поварята-тритоны ничего не пересолили и не переперчили. – Разве так полагается вести себя благовоспитанной русалочке, если она хочет найти себе хорошего и такого же благовоспитанного жениха!

Маленькие тритончики побаивались бабушку, особенно когда с самого утра она находилась в таком расположении духа. А потому старались двигаться по большой королевской кухне, сплошь уставленной фарфоровыми котлами, чашами всех форм и размеров и красивыми расписными тарелочками, бесшумно и ловко, но так, чтобы поменьше крутиться у старушки под ногами, а точнее, возле хвоста.

– Что ты наделал, негодник, – вдруг схватила она за плавничок самого маленького тритошу. – Разве так следует раскладывать морскую капусту, которую ты собираешься подать королевским дочерям?!

Тритон только начинал проходить великую морскую кулинарную науку, он сильно испугался и задрожал как осиновый листочек.

– Горе мне с вами, – всплеснула руками бабушка. – Придется, видно, самой всю вашу работу переделывать! А вы убирайтесь-ка отсюда поскорее!

Поварята очень обрадовались этому предложению и мигом бросились врассыпную.

Как раз в этот момент к окнам королевской кухни подплыли Русалочка и морской конёк и тут же нос к носу столкнулись с тритончиком, которому только что досталось больше всех. Малыш так торопился выполнить распоряжение рассерженной бабушки, что не стал через всю кухню пробираться к двери, а выскочил прямо в ближайшее окошко, на ходу потеряв свой поварской колпак и белый передничек.

– Он чуть не сбил меня с ног! – завопил морской конёк, который действительно, столкнувшись с тритоном, кубарем отлетел в сторону.

– Перестань бессмысленно повторять человеческие выражения, – тихо попросила его Русалочка. – У тебя нет ног – всего лишь смешной хвостик закорючкой.

– Ну и что? – продолжал возмущаться конёк. – Всё равно это никому не даёт права налетать на порядочных морских коньков и грубо толкаться.

Тритон, который потихоньку приходил в себя, откашлялся и вежливо проговорил:

– Ах, простите, сударь, но я сделал это не нарочно. Дело в том, – он опасливо оглянулся на окно кухни и зашептал, – дело в том, что бабушка сегодня как-то особенно сердита. Она только что разогнала всех поваров и поварят. Простите, ваша светлость, – по всем правилам придворного этикета обратился он к Русалочке, – но мне отчего-то кажется, что бабушка так сердится именно из-за вас.

– Мне тоже так кажется, – вздохнула Русалочка. – Но что же делать? Похоже, от судьбы не уйдешь. – Она направилась в сторону кухни.

– Погоди, – попытался остановить её конёк. – Может быть, немножко попозже, – он умоляюще посмотрел на свою приятельницу. – Вдруг бабушка немножко успокоится и не станет тебя ругать?

– Нет, дружище, – Русалочка пожала плечиками. – Лучше уж сразу. А то неизвестно, каким невинным существам еще достанется из-за меня.

– Ладно, – согласился конёк. – В любом случае я буду ждать тебя тут и ни на минутку не отлучусь.

Заручившись обещанием Русалочки вести себя кротко и вернуться сразу, как только бабушка соизволит её отпустить, конёк распрощался с тритоном и пристроился к окошку, чтобы при случае подслушать и подглядеть.

Бабушка как раз заканчивала украшать блюда, предназначенные для утреннего завтрака, когда Русалочка, напустив на себя самый невинный вид, бесшумно проскользнула в кухню.

– Доброе утро, бабушка! – тихонько проговорила она.

– А, пропажа наша вернулась, – строго сдвинула брови бабушка. – Ну, и где же ты пропадала с утра пораньше?

– Я плавала смотреть на рассвет, – опустив густые реснички, ответила Русалочка.

– На что? – удивлённо переспросила Бабушка.

– На солнце, на облака. Бабушка, они такие красивые, – Русалочке показалось, что если вот прямо сейчас она сумеет объяснить бабушке, как было красиво там, наверху, то та больше не станет злиться. И, может быть, как знать, тоже однажды утром захочет взглянуть на это чудо.

Но бабушка ещё сильнее сдвинула брови, и продолжала:

– Дитя моё, я знаю много вещей, гораздо более красивых, чем рассвет, солнце и облака вместе взятые. Но я не позволяю себе ни свет, ни заря, бросить все свои морские дела, чтобы помчаться невесть куда и любоваться ими. Всему должно быть своё время, – наставительно сказала она и поглядела в глаза Русалочки, – а для тебя настало время готовиться к замужеству, как это делают твои более прилежные сёстры.

– Ах, бабушка, разве это так уж необходимо, – взмолилась Русалочка. – Я вовсе не хочу покидать свой родной дворец, чтобы стать женой какого-нибудь глупого задаваки-принца, который целыми днями будет занят лишь тем, что станет подсчитывать свои жемчужины и восхищаться собственной красотой! Он, чего доброго, захочет, чтобы я вовсе не выплывала на сушу, к людям!

– Замолчи немедленно! – прикрикнула на неё бабушка, и её хвост нервно заходил из стороны в сторону – точь-в-точь, как у обыкновенной кошки, которую кто-то по неосторожности сильно разозлил. – Об этом должна думать всякая воспитанная Русалочка и почитать такую судьбу за счастье. И ещё, мне надоели твои разговоры о людях! Ты так часто об этом толкуешь, что кажется, будто они тебе всего дороже. Русалочка, ты слишком много времени проводишь в Саду печали! – строго добавила бабушка.

– Но ведь цветы там так одиноки, туда даже рыбки не заплывают оттого, что в Саду им нечем полакомиться, – попыталась оправдаться Русалочка.

– Девочка моя, – голос бабушки немножко смягчился, – но таков порядок, и не мы его придумали. Люди, которые гневят великий Океан должны платить за свою дерзость. И разве не справедливо то, что они не погибают, а превращаются в прекрасные морские цветы и навечно поселяются в Саду печали. А одиночество – ну что ж, это не самая страшная кара.

– А по мне, нет ничего хуже этого, – осмелилась возразить Русалочка. – И что дурного в том, что я иногда с ними разговариваю?!

– Ты права, дурного в этом как будто ничего нет, – голос бабушки опять сделался жёстким. – Но твои сёстры говорят о том, что после разговоров с цветами ты уплываешь и подолгу остаёшься на поверхности. Хотела бы я знать, что ты там делаешь?

Русалочка помолчала немного, а потом, очевидно, решившись на какой-то серьезный шаг, тихонько заговорила.

– Не сердись, бабушка, но эти люди, вернее цветы, – тут же поправилась она, – так скучают по своим родным, что я берусь разузнать о том, как им живётся на земле, а потом рассказываю цветам разные интересные истории.

– Ах, Русалочка! Ну разве можно так поступать, ведь это противоречит всем морским законам!

– Я знаю, – Русалочка ещё ниже опустила свою очаровательную головку, – но мне до того их жалко, что я ничего не могу с собой поделать.

– Вот попомни мои слова: твоя доброта когда-нибудь тебе же принесет гору неприятностей, – вздохнула бабушка.

Конёк, всё это время терпеливо поджидавший под окнами королевской кухни, первым услышал, как во дворце поднялся переполох. Ещё не понимая, что произошло, в чём причина внезапно поднявшегося шума, он позабыл обо всякой осторожности и опрометью бросился в кухню, уже вовсе не боясь попасть бабушке под горячую руку.

– Это ещё что такое! – сердито воскликнула бабушка.

Конёк был так неосмотрителен, что по пути перевернул одну из тарелочек с завтраком, предназначавшимся для принцесс-русалок.

– Русалочка, я, пожалуй, отшлепаю твоего приятеля, чтобы он в следующий раз знал, как следует себя вести. Может быть, потом он и тебя сможет научить получше моего.

Она уже было решительно направилась в сторону онемевшего от ужаса и неожиданности незадачливого конька, как в кухню одна за другой ворвались принцессы-русалочки.

– Отец зовет Русалочку в Тронный зал!

– Ах, как он сердит!

– Да-да! Он чем-то страшно недоволен! – загалдели они, пытаясь перекричать друг друга.

– Тише! Тише вы, трещотки! Ну что за день сегодня выдался! – стараясь угомонить разгалдевшихся русалок, воскликнула бабушка. – Живо рассказывайте всё по порядку, что там ещё произошло.

– Мы не знаем! Нет, мы ничего не знаем, – пожимая плечиками, защебетали русалочки, прилагая все усилия, чтобы вести себя потише и не гневить строгую бабушку.

– Но вы сказали, что Морской царь зовет к себе Русалочку, так ведь?

Сестры-русалки дружно закивали головками.

– Ну, рассказывай, что ты там ещё натворила? – грозно проговорила бабушка, оборачиваясь к совсем уж притихшей Русалочке. Приятели переглянулись, и Русалочка поняла, что от ответа ей никак не уйти.

– Я предупредила всех рыбок... – едва слышно начала она.

– Что ты шепчешь себе под нос! – прикрикнула на неё бабушка. – Говори-ка погромче.

Русалочка постаралась собрать остатки мужества и повторила:

– Я предупредила всех рыбок, чтобы они не подплывали к Мраморной скале.

– О, великие морские боги! – вскричала бабушка, а сестры-русалки отшатнулись в ужасе. – Неужели ты хочешь сказать, внучка, что испортила людям праздник Большого улова?

Русалочка промолчала, только ещё ниже опустила головку.

– Ох, говорила я тебе, что твоя доброта тебя погубит! – запричитала бабушка. – Ну, а вы что тут делаете? Быстренько марш по своим комнатам! – строго прикрикнула она на шушукающих русалок. – Через пять минут вам подадут завтрак.

Лишь только сёстры покинули кухню, бабушка с жалостью взглянула на Русалочку. Ведь как бы строга она ни была, всё же очень любила свою непутёвую внучку и в глубине души очень ценила её доброту.

– Что же мы с тобой будем делать? Отец наверняка захочет тебя наказать, и, сказать по чести, на этот раз есть за что.

– Бабушка, как же поступить?

– А вот как, – вздохнула бабушка. – Отправляйся в свою комнату, а к Морскому царю пойду я сама, да попробую уговорить его, чтобы не наказывал тебя слишком строго.

– Ах, бабушка, какая же ты у меня добрая! – воскликнула Русалочка и, прижавшись щекой к бабушкиной груди, обвила руками её шею, спрятав ладошки под роскошными, немного подернутыми сединой, мягкими, зелёными волосами самой старой и самой мудрой русалки.

– Ну, до тебя мне всё-таки далеко, – улыбнулась бабушка, мягко освобождаясь из объятий внучки. – Да, вот ещё что. Боюсь я, что отец велит запереть тебя в комнате, чтоб впредь неповадно тебе было мешать людям, так что погуляй пока часок, поболтай со своими цветами. Только сильно не задерживайся – я ведь тоже не всесильная.

– Зато ты самая замечательная бабушка на свете! – с этими словами Русалочка расцеловала старушку в обе щеки и выскользнула за двери кухни.

– Тебе просто повезло, – уважительно сказал конёк, лишь только они оказались за пределами дворца и отплыли на такое расстояние, чтобы поболтать, оставаясь при этом никем не услышанными.

– Да, бабушка – просто золото, – подхватила Русалочка. Но тут же на лице её промелькнула тень огорчения. – Однако не забывай, что теперь на какое-то время мне придётся превратиться в самую настоящую затворницу. Придётся целыми днями сидеть в комнате, разучивать русалочьи танцы и песни и постигать все премудрости дворцового этикета. Ты просто не представляешь себе, до чего это скучно.

– Ну, знаешь, это ты ещё легко отделалась. Главное, что тебе не пришлось прямо сейчас предстать перед Морским царём, – конёк даже зажмурился от страха, пытаясь представить себе эту сцену.

– Мне кажется, что и папа все же простил бы меня, как только вспомнил бы о том, что он не только могущественный Морской царь, но и самый замечательный и добрый в мире отец.

– Да, но сперва он отругал бы тебя как следует.

– Ах, ну что теперь говорить об этом. У меня остался всего часок для того, чтобы поплавать и порезвиться вволю, а потом... – Русалочка по-настоящему приуныла.

– Брось об этом думать! – конёк во что бы то ни стало решил развеселить свою подружку. – Ведь это будет только потом, а пока поплыли! – и отчаянно заработав крючковатым хвостиком, он поплыл прочь от королевского дворца.

– Погоди! – закричала ему вслед Русалочка. – Я ещё хочу заглянуть в Сад печали.

– Но мы ведь все равно скоро вернемся, – возразил конек. – А пока давай хорошенько наплаваемся.

– Наперегонки?

– А как же! Догоняй!

Русалочка не смогла удержаться от того, чтобы принять это заманчивое предложение, и они понеслись, мягко разрезая телами прозрачную и ласковую воду бескрайнего океана.

До чего же весёлые игры были придуманы ими в пути! Русалочка и конёк будили неповоротливых морских звёзд, заплетали водоросли в замысловатые косички, бросали камешки, стараясь попасть в огромную перламутровую раковину. Они даже решили поучаствовать в весёлой пляске, которую затеяли на дне океана неповоротливые раки-отшельники. Но конька быстро выгнали из дружного хоровода, потому что он сразу же перепутал все фигуры в этом простом танце.

Повеселившись вволю, Русалочка и морской конёк решили, что пришло время возвращаться во дворец, и как это ни грустно, нужно сдержать обещание, данное бабушке, а потому приятели медленно направились в сторону кораллового дворца Морского царя.

– Послушай, – спросил подуставший конёк, вновь пристроившись на хвосте у Русалочки, – ты действительно разговариваешь с цветами в Саду печали?

– Да, а что тут удивительного, – просто ответила Русалочка.

– Ну как же, ведь они шепчутся, пожалуй, еще тише, чем я, да, к тому же, на каком-то непонятном языке.

– Это человеческий язык, – объяснила ему Русалочка.

– Ты хочешь сказать, что его понимаешь? – удивился морской конек.

– Да, они научили меня своему языку, и теперь я могу понимать людей так, словно родилась среди них.

– Вот это да! – удивленно протянул конёк.

– Вот только боюсь, что мои знания понадобятся только в Саду печали, ведь с людьми на земле мы не можем разговаривать, и этот закон я никогда не осмелюсь нарушить, – призналась Русалочка. – А знаешь, как хотелось бы поболтать с ними! Все-таки жаль, что мы такие разные! – вздохнула Русалочка.

За разговорами приятели не замечали, что они сбились с пути, словно какая-то неведомая сила увела их от правильного пути, и теперь вокруг них лежала местность зловещая и необычная. Первой это заметила Русалочка. Она стряхнула задумавшегося конька с хвоста и испуганно проговорила:

– Посмотри, что это?

– Что, – сперва не понял её конёк.

Но, оглядевшись, он и сам заметил, что вода здесь не такая прозрачная, как во всём Морском царстве, а все водоросли сорваны с мест и придавлены ко дну. Тут совсем не было сияющих перламутром раковин, а только большие чёрные камни громоздились на дне, и гроздья отвратительных шевелящихся полипов делали их похожими на чудищ.

– Ого-го! – присвистнул конёк. – Куда это мы с тобой забрались? Что-то я не помню таких противных мест в нашем царстве.

– Неужели мы заблудились? – ужаснулась Русалочка. – А как же бабушка! – она часто-часто заморгала глазами и прикрыла ладошкой рот.

– Надо непременно найти отсюда выход, а то эти гадкие полипы нагоняют на меня страху, – признался конёк, отодвигаясь от чёрной шевелящейся массы. – Давай-ка всплывем повыше, я начинаю задыхаться в этой мутной воде.

Но не успел конёк произнести последние слова, как вода вокруг зашевелилась, забурлила и принялась вращаться по кругу. Русалочка и конёк попробовали было выбраться из этого зарождающегося водоворота, но тот становился все стремительнее, и сила, которая руководила им, не позволяла сделать ни одного движения. Постепенно огромная водная воронка превращалась в чудовищных размеров, и огромной силы смерч, который даже полипы срывал с камней и принимался кружить в бешеной пляске.

– Русалочка! – отчаянно запищал конёк.

– Хватайся за хвост! – только и успела крикнуть ему в ответ Русалочка, и водный смерч сорвался с места и устремился ввысь, унося приятелей в невиданные дали.

Загрузка...