Глава 21

Коралловая луна, вечер

В большом зале царила напряжённая атмосфера. В одной руке Ариэль сжимала свиток с показаниями Иеки, которые заверила рыба Нката в Чейне, а в другой – раковину с воспоминаниями Силиуса. Достаточно ли таких доказательств?

Её отец и сестры выстроились в ряд вдоль помоста. Усенгу сидел среди членов совета на возвышении. Морской народ за его спиной молча наблюдал за происходящим. У Ариэль всё внутри трепетало. Переубедить эту толпу будет нелегко. Они хотели свергнуть короля с престола. Значит ли это, что они хотят, чтобы Усенгу занял его место? Каковы вообще мотивы чудовища? Себастьян плавал рядом с троном и что-то шептал королю на ухо.

– Зачем мы здесь собрались? – крикнул с галереи голубой осьминог.

– Успокойтесь, пожалуйста, – сказал Себастьян. – Передаю слово его величеству, королю Тритону.

Король Тритон сжал кулаки. Он свирепо посмотрел на Усенгу.

– Отец, – прошептала Ариэль. – Пожалуйста, дай мне выступить.

– Я в свою очередь, – сказал он, цедя слова сквозь зубы, – предоставляю возможность высказаться принцессе Ариэль. У неё есть кое-что для всех вас. – Гости в недоумении переглянулись, никто не ожидал, что король предложит говорить кому-то другому.

Ариэль провела дрожащими руками по своему хвосту. Она и представить себе не могла, что ей придётся вот так перед всеми призвать Усенгу к ответу. Свет заходящего солнца проникал через стеклянный купол на потолке, заливая золотом весь зал. Сейчас или никогда.

Двери приоткрылись, и внутрь вплыл Толум, его китовое тело едва протиснулось через узкий проход.

– Толум! – радостно закричала Ариэль.

– Что всё это значит? – Усенгу поднялся со своего места. – Неслыханно, чтобы резидент явился без особого приглашения короля или его правой руки, – рявкнул он. – Ваше величество, желаете, чтобы я...

– Усенгу, сядьте, – резко сказала Ариэль. Рот чудовища приоткрылся, его глаза округлились.

Он посмотрел на короля.

– Ты слышал принцессу, – сказал отец. – Садись. Толум, рад снова тебя видеть.

– Толум, спасибо, что вы здесь, – добавила Ариэль.

– Всегда к вашим услугам, мой король, принцесса, – ответил монстр.

Усенгу устремил взгляд на Ариэль. Она знала его так долго, но сейчас в его глазах не было ни капли тепла.

Ариэль собрала последние силы и повернулась лицом к галерее.

– Морские жители, мы вызвали вас сюда сегодня, чтобы изобличить великий обман, – её голос дрогнул. Что будет, когда она откроет правду? Сработает ли всё как надо?

Король сидел, впившись зубами в костяшки пальцев. Индира и Каспия держались за руки. Жемчужния улыбнулась Ариэль, и Карина кивнула, чтобы юная принцесса продолжала. Ариэль с трудом сглотнула и перевела взгляд на Тамику. Её сестра улыбнулась, прижимая ладонь к груди. Ариэль почувствовала, как семья поддерживает её, и это придавало сил.

– Вы все знаете, что моя сестра, принцесса Мала, была похищена несколько дней назад, – сказала Ариэль. Она стиснула зубы и указала на Усенгу. – Он похитил мою сестру. Он знает, где её держат, и он намерен передать её охотникам за русалками этим вечером, в сумерках... точно так же, как ведьма Урсула когда-то поступила с королевой.

Шёпот голосов в зале быстро сменился выкриками. Члены совета уставились на Усенгу, но Ариэль не могла понять, что выражают их взгляды – удивление или недоверие.

– И у меня есть доказательства, – прокричала Ариэль в надежде заглушить толпу, и, к её удивлению, у неё это получилось.

– Что? – закричал Усенгу. Он вскочил и подплыл к королевскому помосту, кипя от гнева. Что это было – негодование, что его поймали, или настоящее раскаяние? Для Ариэль это больше не имело значения.

Отец направил на него трезубец. Из него вылетели золотые искры и окружили Усенгу, удерживая его на месте.

– Продолжай, Ариэль, – сказал король.

Усенгу извивался, но не мог освободиться.

– Как вы знаете, Толум – резидент моря Севрюга. Толум, пожалуйста, выплывите вперед, – Ариэль жестом подозвала резидента, и тот застенчиво двинулся к ней, с тревогой оглядывая толпу. – Себастьян, не могли бы вы сообщить членам совета, какой дар получил Толум, когда был назначен на свою должность.

– Это, э-э-э... – Себастьян прижал монокль к глазу и просмотрел свои записи. – Истинум. Неспособность лгать. Что бы он ни сказал, мы можем быть уверены, что это правда.

– Спасибо, Себастьян. Толум, не могли бы вы поделиться с советом тем, что вы знаете?

Резидент колебался, он старался избегать пристального взгляда Усенгу. Но всё-таки пересказал слухи, которые слышал об отношениях между морскими чудовищами и русалками. Источником этих слухов, как ему сказали, был кто-то из замка, заслуживающий доверия, но он никогда не хотел предполагать, кто это был. Он слышал, что король собирал морских чудовищ и запирал их в темницах, и начал он с Керинеи. Что в договор между русалками и чудовищами собираются внести поправки, чтобы только русалки имели право свободно передвигаться по морям, а ограничения для чудовищ стали еще жёстче.

– И каждый монстр, которого я спрашивал, говорил одно и то же – они слышали это от какого-то доверенного лица из замка. Настолько надёжного, что они верили ему на слово.

– И кого, по-вашему, ваши сородичи могли считать доверенным лицом? Через кого они осуществляли связь с замком?

– Признаться, я даже не сомневался в этом. Король давно не контактировал с нами напрямую. Вся связь со двором происходила через одно существо – Усенгу. Только он помимо резидентов и защитниц свободно плавал по всем королевствам. Если кто-то из замка распространял ложь, то это мог быть только он. И его слова, конечно, звучали правдоподобно.

– Еще один вопрос, Толум, – снова заговорила Ариэль. – Как вы думаете, какой мотив мог быть у Усенгу, чтобы совершить нечто подобное?

Морское чудовище задумалось на мгновение.

– Ну, мне кажется, что он просто хотел всех поссорить, чтобы провернуть свою игру за королевский престол. Зачем ещё настраивать людей против короля?

Публика напряжённо переводила взгляд с Ариэль то на Усенгу, то на короля. Взоры, которые раньше готовы были испепелит». Ариэль, теперь выражали неуверенность. Значит, всё идет как нужно. Спасибо Толуму.

– Сеять раздор, распространять сплетни... А теперь выслушаем показания Силиуса из Фракуса.

Присутствующие завертели головами в поисках Силиуса. Ариэль подняла полупрозрачную ракушку, пульсирующую фиолетовым светом.

– Воспоминание, – произнес кто-то из собравшихся.

– Себастьян? Напомни уважаемому совету, каким даром наделён Силиус.

– Эм... – краб покосился на свои записи. – Боже милостивый, какой у меня ужасный почерк. Ах, вот оно. Силиус, резидент моря Фракус. Это королевство принцессы Тамики...

– Силиус владеет всеми воспоминаниями своего вида. – Тамика встала, и все взгляды в зале устремились на неё. – Он также может делиться ими по своему желанию – хранить их в раковинах, одну из которых вы можете видеть. Но если он когда-нибудь покинет своё королевство, то потеряет их все. Поэтому Силиус поделился своим воспоминанием, и моя личная рыба Нтака подтвердила его подлинность.

Себастьян осмотрел раковину через монокль.

– Действительно заверено.

Ариэль приоткрыла раковину, и фиолетовый свет начал пульсировать всё ярче, пока вся комната не озарилась сиянием. Свет отражался в глазах членов совета. Всё остальное погрузилось во тьму. Ариэль моргнула и увидела, как перед ней разворачивается смутное воспоминание. Это был Силиус, и он отвязывал рыбу от странного круглого приспособления, закреплённого у неё на шее.

– Спасибо, сэр, – сказала рыба-клоун. – Я боялась, что стану кормом для охотников.

– Не говори глупостей, – сказал Силиус.

– О, я не шутил. Или вы не слышали?

Силиус в замешательстве наморщил лоб.

– Говорят, король переписывает законы, – продолжил клоун. – Ничего не будет так, как прежде. Маленькие рыбки вроде меня станут закуской для его дочерей.

– Принцесса Тамика никогда бы...

– Откуда вам знать? Она вообще не покидает свою крепость. Попомните мое слово. У меня есть достоверные сведения, кое-кто из замка сказал, что дочери короля придут за всеми нами, начиная с Чейна. Защитница вынудила Иеку...

– Иеку Кровожадного?

– Да, такое большое страшное чудовище. Так вот, она заставляет его делать кое-что плохое. Мой приятель не знал, что именно. Просто сказал нам держаться подальше. Вот я и уплыл так далеко, – рыба благодарно наклонила голову. – Я хочу убраться подальше от короля. Берегите себя, сэр.


Ариэль моргнула, и комната вернула свой прежний вид. Члены совета протирали глаза. Встреча Силиуса с рыбой не оставила места для споров.

– Вы сами всё видели!

Среди толпы Ариэль нашла взглядом морскую выдру, чьё выражение сменилось с ярости на замешательство.

– Сэр, вот вы, в зале, до вас тоже доходили слухи, упомянутые сегодня?

Выдра сглотнула.

– Да.

– И кто вам их рассказал?

Он снова сглотнул, и его взгляд метнулся к сжавшему губы Усенгу.

– Инспектор над резидентами и правая рука короля, Усенгу.

Толпа шушукалась и кивала в знак согласия с тем, что до них тоже доходили такие слухи. Глаза Усенгу выпучились, он всё сильнее извивался, сопротивляясь королевской магии.

Вот и стала известна правда.

– Он распространял ложь по всему королевству, чтобы скрыть свою грязную работу. – Ариэль вытащила свидетельство Иеки и показала его толпе, которая теперь с подозрением молчала в ожидании дальнейшего развития событий. – Это показания Иеки, Иеки Кровожадного. Он подробно поведал мне, как Усенгу воспользовался им, связал и бросил в пещеру.

Себастьян осмотрел свиток.

– Эти показания тоже заверены.

– Как вы знаете, – продолжала Ариэль, – Иека в Чейне тесно сотрудничает с принцессой Малой.

– Я слышал, очень близко, – послышался голос из толпы.

– Слишком близко, – подхватил другой.

– Сейчас я прочту его показания! – Ариэль повысила свой голос. Ничто не способно было сбить её. Ей не хотелось, чтобы народ обсуждал слухи о сестре, нужно было говорить о том, что сейчас важно. Ариэль рассказала всё, что узнала в процессе расследования, о том, как Иеку заставили написать записку, чтобы сбить расследование со следа. Остальные принцессы с благоговением смотрели, как Ариэль приводит факт за фактом, чтобы построить убедительное доказательство вины Усенгу. Отец был так впечатлён, что тоже потерял дар речи. Даже Себастьян уронил монокль.

– Мне большего не требуется! Стража! – Тритон отвёл свой трезубец в сторону, чтобы освободить Усенгу и его могли арестовать. Змей выпрямился и расправил плавники.

– Ваше величество! – взмолился он, и зал затих. – Я служил вашей семье многие годы. Против меня выдвинули серьёзные обвинения. Ошибочные обвинения. Закон гласит, что любой имеет право защитить себя. Могу я получить возможность высказаться?

Король сжал челюсти. Ариэль застыла. Нет, нет. У него слишком хорошо подвешен язык! В тишине Ариэль слышала только, как бьётся её сердце.

– Отец...

– Хорошо, – сказал Тритон.

– Я помню, когда принцесса Ариэль была совсем крохой, – начал Усенгу, оборачиваясь к залу. – «Оосен (так она обычно меня называла), покажите фокус!» – просила она меня. И я показывал. Маленький трюк, которому меня научила мать – менять цвет камешков. Она смеялась, и только об этой награде я мечтал. Они все были такими. Понимаете, я потерял семью в юном возрасте, и мне повезло найти работу в здешней библиотеке. Однажды король столкнулся со мной, и я поразил его своими знаниями о морских чудовищах. С тех пор я только и делал, что верно служил ему. Слышать такие обвинения от семьи, которой я отдал всю свою любовь и верность... Друзья, моё сердце разрывается на части.

Усенгу повернулся к отцу.

– Мой король, я никогда не желал ничего плохого вам или вашей благородной семье. Я не знаю эту рыбу из воспоминаний Силиуса. Никогда не встречался с ней. Всё это клевета! Из зависти и ревности. – Он подплыл ближе к королю. – Зверям нельзя доверять, на них нельзя положиться. Мы оба знаем это, мой король. – Он повернулся к Толуму. – Я не знаю, почему Толум и другие считают, что это я распространял слухи. – Он поднял плавник. – Чтобы внести ясность, я тоже их слышал. Но таково моё положение. Вы все знаете меня как советника короля. И, конечно, не всем это нравится.

Ариэль всматривалась в лицо отца в надежде увидеть жёсткое и суровое выражение. Но его глаза смягчились, его терзали сомнения. Они так давно были знакомы с Усенгу. В глубине души король не хотел верить в виновность чудовища, и Усенгу использовал это. Но Ариэль видела его насквозь. Ей нужен был новый план.

– Мой король, – продолжал Усенгу, – в том, что сказала ваша дорогая дочь, есть доля правды. Я действительно знаю, где Мала. На самом деле, когда я получил приглашение на это собрание, я направлялся сюда, чтобы сообщить вам срочные новости. Видите ли, я только что перехватил кое-какую информацию о том, где предположительно содержится принцесса. Кухня рыбаков во Фракусе. Известное место охоты. Я как раз собирался рассказать вам всё это, ваше величество, до того, как мне предъявили обвинения.

Отец сверкнул глазами, затем перевёл взгляд на Ариэль.

– Мала там, ты уверен? – Тритон стиснул зубы.

– Да. Со мной были слуги, готовые задержать зверей, распространяющих эти предательские слухи. Вы можете их допросить. Ваше величество, позвольте мне показать вам, – он понизил тон. – Позволь мне самому отвести тебя туда и доказать, что всё, что я говорю, правда.

Сомнения прорастали в душе Ариэль как ядовитый сорняк. Мог ли Усенгу быть честен? Она что-то пропустила? Нет, нельзя сомневаться в себе. Её инстинкты не подвели её. Она должна доверять себе. Усенгу пытался обмануть отца. Если он приведёт отца прямо в руки охотников на русалок, то сможет сам занять трон.

Ариэль не могла позволить этому случиться. Нужно привлечь Усенгу чем-то, от чего он не сможет отказаться. Но чем? Что она могла предложить более ценного, чем престол? И тут её осенило.

Ариэль прочистила горло.

– Трудно понять, чему верить, Усенгу. Моё слово против вашего. Но если то, что вы говорите, правда, то отправляйтесь в Кухню рыбаков и заберите Малу. Если вы доставите её сюда в целости и сохранности, трезубец отца ваш.

Королевский трезубец был самым могущественным артефактом в океане. С его помощью Усенгу мог бы занять трон.

Усенгу вздрогнул, предложение явно его заинтересовало. Ариэль застала его врасплох. Он обдумывал её слова, стараясь отыскать подвох. Как будто колёсики в его мозгу начали вращаться в другую сторону.

– Это правда, ваше высочество? – спросил он короля. – Вы готовы поставить на кон ваш трезубец?

Ариэль встретилась взглядом с отцом.

– Ты обещал, – одними губами произнесла она. Во взгляде короля читался страх.

– Все так, как говорит принцесса, – ответил он. – Приведи мне Малу, и в знак благодарности и извинения за вопиющие обвинения, выдвинутые здесь сегодня, я подарю тебе мой трезубец.

Члены совета загомонили, обсуждая то, что только что произошло. По губам Усенгу скользнула улыбка.

– У меня есть одно условие. Просто чтобы убедиться, что ко мне больше не будет обвинений в нечестной игре, принцесса Ариэль, вы поплывёте со мной.

– Никуда она не поплывёт! – прогремел её отец. – Вас будут сопровождать мои стражники и лично я.

– На самом деле, ваше величество, – сказал Себастьян, поправляя монокль. – Я только что получил известие, что запасы скороласт повреждены. Похоже, туда никак нельзя добраться быстро.

– Я спешил сюда, ваше величество, поэтому даже не подумал снять свои, – Усенгу взмахнул хвостом, и тот замерцал. Ариэль вспыхнула от злобы. Он уничтожил запасы, но оставил одну пару себе, чтобы сбежать, если представится возможность. Ему нельзя позволить самому отправиться за Малой. Возможно, трезубец достаточно лакомая приманка, чтобы заставить его вернуться, но что, если это не так? Ариэль осенила идея.

– Вообще-то, – Ариэль взяла отца за запястье. – Я оставила свои скороласты в моей комнате. Я поплыву с вами, Усенгу.

– Нет! – Король Тритон отвел её в сторону, где никто не мог услышать. – Должен быть другой способ!

– Отец, у нас нет выбора, и, – она понизила голос до шёпота, – ты обещал доверять мне.

– Ариэль.

– Я знаю, что я делаю. Ни у кого больше нет скороласт. Мала может быть убита в любой момент, отец. У нас заканчивается время и варианты. Это совсем не то же самое, что было с мамой. Я плыву туда, зная, что мне грозит. Я могу это сделать! – Она обхватила браслет на своём запястье. – Я просто... чувствую это нутром. Я должна сделать это.

Губы короля сжались в тонкую линию, а лицо исказилось от боли. Она не могла припомнить, когда ещё видела отца таким напуганным. Он кивнул, неохотно давая своё благословение, но его рука так сильно вцепилась в перила помоста, что они хрустнули под его силой. Ариэль повернулась лицом к толпе.

– Мы предлагаем сделку, Усенгу. Мы скрепим её нерушимым обетом, чтобы ты знал, что не сможешь его нарушить.

Индира и Каспия вздрогнули, и их вздохи быстро превратились в вопли.

– Ариэль, что ты делаешь? – выкрикнула Жемчужния. Но Тамика схватила её за руку.

– Рири в силах справиться. Она не одна. Дух матери с ней.

Отец поднял руку, призывая дочерей к порядку. Ариэль повернулась лицом к красноречивому чудовищу.

– Я поплыву с тобой на Кухню рыбаков, чтобы забрать Малу.

– Очень хорошо, – Усенгу улыбнулся, в его глазах вспыхнуло честолюбие. Холодок пробежал по спине Ариэль. Она надеялась, что приняла правильное решение.

Загрузка...