БЕРТОЛД: <…> Однако разреши меня одиножды, пусть что ни будет, то будет… — ИталЕ: «Хотя Бертолд <…> имел довольно проворной язык и был скор на ответ, однакож он при сем случае несколько минут стоял, не говоря ни слова: может быть, для того он так поступал, чтоб жар Королевина гнева несколько утих, ибо лице ея было, как огненное или пламенное, и столь красно, как вареной рак; так велик ея гнев. Когда же он думал, что она несколько успокоилась и была в состоянии слушать оправдание, что ни когда в первых действиях гнева не бывает, то говорил ей следующее: „Какия же толь сильныя жалобы ты на меня имеешь, что ты из меня, как говоришь, собственными своими руками вытащила бы сердце: разве я в том виноват, что Государь не подписал челобитную, которую ты ему от имени всех женщин подала? Не должны ли оне лучше за то жаловаться на свое безрассудное любопытство? Как можно было Государю после сего на них положиться, хотя бы он и исполнил их прозьбу? Слушай! я твой покорнейший слуга, но я таков же Государю, твоему супругу. Я был тогда при нем, когда они прислали к нему сие безумное прошение, он требовал в том моего совета, я от того отговаривался сколько было можно, но как он — мой Государь, то, наконец, я должен был ему повиноваться. Так разве ето преступление, чтоб повиноваться своему Государю. И…“» (с. 120–121).