Імператор Морозива
Погукайте крутильника великих сигар, отого,
М’язистого, і припросіть його, хай сколочує
В кухонних чашах хтиві вершки,
Хай дівки собі тиняються в сукнях отих,
Які їм любо носити, і хлопці нехай
Приносять квіти в старих газетах.
Хай фінал не здається загрозливим.
Імператор єдиний — Імператор Морозива.
Дістаньте з отого комода соснового,
В якого брак трьох скляних ручок, оте покривало,
На якім вона колись вишила трьох голубків,
І накрийте ним її так, щоб сховати обличчя.
А якщо стирчатимуть її мозолисті ступні, то й нехай.
Буде видно, як вона змерзла, як заніміла.
Нехай лампи промінь світить упрост, а не вбік зіва.
Імператор єдиний — Імператор Морозива.
Воллес Стівенс[154]
У цій колоні
Є діра. Чи бачиш ти
Королеву Мертвих?
Джордж Сеферіс