Конрад Целтіс (лат. Conrad Celtis, часом лат. Konrad Celtes, з прізвиськом Protucius; нім. Konrad Pickel/Bickel) (1459, Віпфельд біля Вюрцбурга — 1508, Відень, Австрія) — німецький неолатинський поет та гуманіст. Народився в родині винороба. Ходив до школи у Вюрцбурзі. Навчався в Кельнському університеті, де 1479 року здобув ступінь бакалавра вільних мистецтв. 1482 року здійснив освітню подорож до Буди, де познайомився з Матвієм Корвіном. 1484 року поїхав до Гайдельберга, де вступив до Гайдельберзького університету, тут він вивчав риторику і поетику, які не викладалися в Кельні. В Гайдельберзі Целтіс став учнем німецького гуманіста Рудольфа Агріколи. 1486 року вирушив з освітньою метою до Італії. Після повернення з Італії одержав з рук імператора Фрідріха III почесну корону поета та був призначений Максиміліаном I на посади бібліотекаря та професора риторики Віденського університету. Ініціював створення Колегіуму поетів і математиків. Целтіс був одним з найвизначніших німецьких гуманістів. Він був засновником численних гуманістичних товариств, так званих Sodalitas litteraria, так 1491 року він заснував "Sodalitas litteraria Rhenana", а 1497 року — "Sodalitas litteraria Danubiana". Його листування є важливим джерелом дослідження наукових зв'язків та гуманістичного спілкування в Німеччині. Помер 4 лютого 1508 року у віці 49 років від сифілісу.
Salve, poeta laureate, decus litterarum et eloquentiae! (лат.) - Слава тобі, поет-лауреат, слава літератури та красномовства!
Pugnus Fortis (лат.), те ж саме, що і Starkfaust (нім.) – міцний кулак.
Філіппо Буонакорсі (італ. Filippo Buonaccorsi, прозваний Філіп Каллімах, італ. Filip Callimachus, лат. Philippus Callimachus Experiens; 1437 р., Сан-Джиміньяно - 1 листопада 1496 р., Краків) - італійський дипломат і публіцист, який знайшов притулок від переслідувань Римського папи в Польщі. Учень Помпонія Лета, разом з яким заснував академію, де мав прізвисько Callimaco esperiente (Callimachus experiens). В результаті змови проти папи Павла II змушений був тікати в Польщу (1470 р.), де був секретарем королів Казимира IV і Яна I Ольбрахта, але накликав на себе ненависть польського дворянства.
Потім переїхав до Львова і поселився у Винниках. Два роки жив в Дунаєві, нині Перемишлянського району. У Дунаєві Філіппо Буонакорсі написав прекрасні поезії та політико-історичні трактати. Також про його перебування тут свідчать філософсько-літературні конференції, які ввійшли в історію європейського культурного надбання як "Дунаївські бесіди". Він підтримував стосунки з Марсіліо Фічіно, Піко делла Мірандола і Лоренцо Медичі; писав латиною. Похований в краківській церкві св. Трійці.
Repetytorium (лат.) – тут заняття з повторення одержаних знань.
Квадривіум (лат. quadrivium — "чотирьохдоріжжя") — це система з чотирьох точних наук («вільних мистецтв»), що вивчалися в середньовічних школах та університетах після опанування тривіуму (граматики, логіки, риторики). Включала арифметику, геометрію, музику (як гармонію) та астрономію, формуючи фундаментальний вищий курс середньовічної освіти.
Войчєх Брудзевський, Войцех з Брудзева, Альберт Брудзевський, лат. Albertus de Brudzewo (1446—1495) — польський учений, астроном, математик, філософ, педагог і дипломат. Видатний представник краківської математично-астрономічної школи. Вчитель Миколая Коперника.
Дім Фуггерів (Fugger) — найвпливовіший німецький банківський та торговельний рід XV—XVII ст. з Аугсбурга, який фінансував європейських монархів, монополізував видобуток міді та срібла, а також заснував Фуггерай (1521) — найстаріший у світі квартал соціального житла, що діє і досі.
Пребенди (застар.церк.) – частина доходів, які духовні особи отримують в якості винагороди за виконання власних обов'язків.
Міхал Фалькенер із Вроцлава (Michal Falkener z Wroclawia, Michal Wroclawczyk, латинізір. Michael de Wratislava, Michael Vratislaviensis; бл. 1467, Вроцлав - 9.11.1534, Краків) - польський астролог, астроном, математик, теолог та філософ (представник середнього аристотелізму). Здобув освіту в Краківській академії, захистив магістерську дисертацію у 1488 р. Потім читав в академії лекції з астрології, астрономії, математики, фізики, теології, логіки та філософії Аристотеля. Його лекції з астрономії слухав М. Коперник. М.Ф. - автор перших друкованих астрологічних прогностиків на 1494 та 1495 р.р. Велике визнання отримав його твір з астрології "Introductorium astronomiae Cracoviensis elucidans almanach", який вперше був опублікований в 1506, а потім перевидавалася ще тричі.
Мається на увазі Во́льфрам фон Е́шенбах, або Вольфрам Ешенбахський (нім. Wolfram von Eschenbach; бл. 1170, Обер-Ешенбах, Баварія — бл. 1220) — один з найвизначніших епічних поетів німецького середньовіччя. Сучасник Гартмана фон Ауе, Готфріда Страсбурзького та Вальтера фон дер Фоґельвейде. Автор містично-куртуазної поеми "Парціфаль" (нім. Parzival), фрагментарної поеми "Тітурель" (нім. Titurel) та незакінченої поеми "Віллегальм" (нім. Willehalm). Мінезингер (збереглося його 9 пісень).
Тут мається на увазі Орден братів німецького Дому святої Марії в Єрусалимі (лат. Ordo domus Sanctae Mariae Theutonicorum Ierosolimitanorum, нім. Orden der Brüder vom Deutschen Haus St. Mariens in Jerusalem), більш знаний як Тевтонський орден (лат. Ordo Teutonicus) — чернечий лицарський орден Римо-католицької церкви, заснований у ХІІ столітті, що складався переважно з вихідців із «тевтонських» (східно-німецьких) земель. Орден брав участь у хрестових походах, а також відіграв значну роль у християнізації Східної Європи та поширенні західноєвропейських звичаїв на її теренах.
Гомулка – овальна, або сферична порція якоїсь м'якої маси, наприклад, тіста чи сиру; тут – скла. Нагадуємо, що тоді листового скла ще не існувало.
Meretrices - це латинський термін (множина від meretrix), що позначає повій, куртизанок або блудниць. У Стародавньому Римі цей термін ставився до жінок, котрі займаються комерційним сексом.
c u l o conciliatur Amor, divitiae c u l o, c u l o tribuentur honores (лат.) - кохання здобувається через д у п у, багатство через д у п у, почесті даруються через д у п у.
De mulieribuset cinædo (лат.) – Про жінок і цінаедо. В сатирах Ювенала слово "cinædo" перекладається як "похіть". Так що вирішуйте самі.
Vigilans (лат.) – тут, дозорний
Quidem (лат.) – і справді, дійсно
В оригіналі: achsamet
Grünes Fest – Зелені Свята, Трійця
Hortus sanitatis (лат.) – Лікарські рослини
Разес (Абу-Бакр Мухаммед ібн Закарія ар-Разі; 865-925). Абу Бакр Мухаммед бен Закарія – вчений-енциклопедист, лікар та філософ Близького Сходу, раціоналіст та вільнодумець. Народився у місті Реї (біля сучасного Тегерана). Керував клінікою в Реї, потім у Багдаді. Останні роки життя Разес, подібно до Ібн Сіні, поневірявся, жив при дворах дрібних феодальних правителів. Помер у Реї. Разес був знайомий з античною наукою, вважав себе послідовником Платона. Твори Разеса були перекладені латинською мовою вже в X–XIII ст. Особливо відомі переклади медичних творів: "Liber continens" (Книга змісту), "Liber (іноді Nonus) Almansoris" (Книга Альманзора) та "Liber regius" (Царська книга).
Маються на увазі виконані в ренесансному стилі аркади-галереї у внутрішньому дворі королівського палацу на Вавелі.
Свя́то Ті́ла і Кро́ві Христо́вих у католицькій церкві — свято, присвячене вшануванню Тіла і Крові Христа, в які переосутнюється хліб і вино під час Євхаристії. Відзначається як торжество в четвер, на одинадцятий день після П'ятдесятниці чи на 60 день після Великодня. Іноді це свято називають також Корпус Крісті (лат. Corpus Christi, Тіло Христове) від латинського імені свята.
Феретрон – невеличкий переносний олтар, який використовується під час католицьких процесій.
Гершель (ідиш, з нім. Herschel, здрібнення – Hirsch), Цві (іврит) – олень.
Хінда (з нім.), Цвія (з іврит.) – лань.
Dominium absolutum (з лат. "Абсолютне панування/влада") - юридичний і політичний термін, що означає повну, необмежену владу або право власності, не стиснене ніякими зовнішніми обмеженнями. У широкому значенні описує тип верховної влади (абсолютизм), де правитель має необмежені повноваження.
Si... In una certa misura (іт.) – Так... До деякої міри.
Фідліст – від первісного різновиду скрипки. Фідл і досі використовується у фолкових музикантів Ірландії.
Бас-данс (фр. basse danse. букв. низкий танок) — придворний танок в помірному темпі, поширений у Франції, Італії (італ. bassa danza, bassadanza, bassadanza), Бургундських Нідерландах у другій половині XV та у XVI століттях (перша згадка у 1320). У низких танках не було стрибків, і ноги майже не піднімалися над полом — звідси й назва. Окрім хореографічного, є і музичне пояснення назви — вони виповнювалися інструментом низького регістру. Внаслідок відсутності швидких па і стрибкових рухів, характерних для високих танків, бас-данси часто називали "променадними".
Чоловіки вкладали тоді свої геніталії до спеціального мішечка, тому і Гредехін завела собі такі.
Os pubis (лат.) – лобок.
Summa perfectionis magisterii (лат.) – Сума досконалого навчання
Королівська вода – так давні алхіміки назвали селітряну кислоту; яку зараз ми називаємо азотною.
Про стриг дивись у Анджея Сапковського у першому його оповіданні про Геральта. Чи були такі повір'я в Німеччині? В середньовічному Кракові? На мій погляд, Мачей Хен тут дав маху...
Бейс дін (також називається бейт дін чи бет дін), буквально "дім закону" – єврейський суд.
Моше Маймонід (лат. Maimonides; Моше бен Маймон, івр. רַמְבָּ״ם, РаМБаМ — акронім від рабі Моше бен Маймон; 1135, або 1138, Кордова, (сучасна Іспанія) — 13 грудня 1204, Каїр) — іудейський філософ. Один з найвидатніших єврейських філософів Середньовіччя. Говорив і писав арабською мовою та івритом.
Сефер ха-Бахір або Книга Яскравого світла - найбільш ранній твір з Кабали. До публікації книги "Зоар" "Бахір" був найвпливовішим та найцитованішим первинним джерелом Кабали.
Гра слів. В польській мові слово "klejnot" означає "дорогоцінний камінь". Але ж в книзі листування ведеться не польською мовою, і навряд чи Аннеляйн цю гру слів може оцінити...
Гайони суд (sąd gajony) – судове засідання, відкрите для всіх бажаючих.
Тирнау (словацька: Трнава, угорська: Надьсомбат) — історичне місто на заході Словаччини, розташоване приблизно за 45 км на схід від Братислави (раніше Пресбург). Його часто називають "Словацьким Римом" через численні церкви та історичну роль як місця розташування архієпископства. Сьогодні це сьоме за величиною місто Словаччини та промисловий центр.
Катаплазма – це лікувальна м'яка припарка або аплікація, що наноситься на шкіру для прогрівання, зняття запалень або місцевого подразнення. Традиційно застосовується як вологий теплий засіб для прискорення дозрівання наривів.
Мате́о Боя́рдо, граф Скандіана (італ. Matteo Maria Boiardo; нар.1434, Скандіано — пом.19 грудня 1494) — італійський поет епохи Відродження, знавець і перекладач античних письменників. Автор відомої (незакінченої) поеми "Закоханий Роланд", сюжет якої взято з французького епосу. Продовженням поеми Боярдо є "Шалений Роланд" Лудовіко Аріосто.
Жоскен де Пре (нід. Josquin Des Prez, фр. Josquin des Prés, близько 1450, Боревуар — 27 серпня 1521, Конде-сюр-л'Еско) — франко-фламандський композитор епохи Відродження, диригент церковних хорів. Його французькі пісні (шансони) є різноманітними й за формою і за тематикою. Незважаючи на рясне використання техніки імітацій, композиції Жоскена Депре ясні і прозорі.
Генріх Крамер (лат. Henricus Institor, бл. 1430–1505) — німецький домініканський інквізитор, найбільш відомий як автор "Молота відьом" (Malleus Maleficarum, 1486), фундаментального трактату з демонології. Його діяльність значно сприяла масовому переслідуванню відьом у Європі наприкінці XV — XVI століттях.
Берурія (II ст. н.е.) — видатна мудреця, одна з небагатьох жінок, згаданих у Талмуді, відома своїми глибокими знаннями Тори, інтелектом та рішучістю. Вона була дочкою рабина Хананії бен Терадіона та дружиною рабина Меїра, часто виступаючи рівною чоловікам у релігійних дискусіях. Ім'я означає "Боже світло".
Легендарна польська княжна, яка відмовилася вийти заміж за німецького принца (Рідігера) і втопилася у Віслі, щоб уникнути шлюбу та захистити країну, — це Ванда. Дочка князя Крака, засновника Кракова, вона стала символом незалежності та відданості своєму народові. На її честь названо курган у Кракові.
Джова́нні Пі́ко де́лла Міра́ндола (італ. Giovanni Pico dei conti della Mirandola e della Concordia; 1463—1494) — італійський мислитель та філософ епохи Відродження, представник раннього гуманізму.
Богомили — впливовий антиклерикальний та соціальний рух X–XV століть, що зародився у Болгарії, який проповідував дуалістичне вчення (боротьба добра та зла) гностичного походження. Богомили заперечували церковну ієрархію, обряди, ікони та поклоніння хресту, виступаючи проти феодалізму. Вчення поширилося Європою, вплинуло на катарів і альбігойців.
Уважний читач мабуть здогадався, що мова йде про Миколая Копперніка (Коперніка)
Терціарки – від Третього ордену св. Франциска; сестри терціарки опікувалися незаможними хворими та людьми похилого віку.
"Offerte vobis pacem" - латинська фраза, що означає "подайте один одному мир" (або "давайте один одному привітання миру"). У контексті старовинних літургійних обрядів (наприклад, беневентанського) це вигук перед причастям, який закликає віруючих до обміну вітанням миру, на який народ відповідав "In nomine Christi" (в ім'я Христове).
crescite et multiplicamini (лат.) – плодіться і множтеся
Krościca. Можливо, це якийсь різновид віспи, чорна віспа ?, про що є натяки далі в тексті. Через епідемію, котру в джерелах названо pestis furiosa [лат. шалена зараза], в Кракові вмирало по 50 осіб на день.
Сума (suma) - велика меса в католицькій церкві, головна урочиста меса, яка відправляється в неділю та свята, зазвичай до полудня (часто об 11:00 або 12:00). Вона характеризується урочистою обстановкою, часто за участю хору або літургійних служителів, і відправляється за намір виконання бажань всіх парафіян.
Німецькою він звався Вайт Штосс (Veit Stoß).
А чи не посилання це на таємничий "Рукопис Войніча"???
Безоар, безоаровий камінь (араб. بازهر bâzahr) — конкремент (камінь) органічного походження, що є конгломератом неперетравлених речовин (частіше за все шерсті чи волосся) в шлунку або в кишці жуйних тварин, коней, козлів, рідше у свиней та собак, інколи в людини. Безоар утворюється зі щільно зваляного волосся або волокон рослин. У великих копитних безоар може досягати величини 5-7 см у діаметрі і мати майже правильну кулясту форму.
Шарпія – розідрані на нитки ганчірки, які виконували роль нинішньої вати.
Дамаскій (бл. 480 — після 538 рр. н.е.) — останній визначний грецький філософ-неоплатонік, голова Афінської академії (з бл. 520 р.) до її закриття імператором Юстиніаном у 529 році. Відомий своїми коментарями до Платона та працею "Сумніви та розв'язання першопринципів", де розвивав вчення про невимовне "Єдине".
Dubitationes et Solutiones (лат.) – Сумніви та рішення.
Ви зрозуміли: лікарі і співробітники шпиталю Святого Духа.
docens extraneus (лат.) – тут, надзвичайний (не введений до викладацького складу) викладач, доцент
Доктор декретів (лат. doctor decretorum) — академічний титул в середньовіччі та ранньому новому часі, що присуджувався особам, які завершили вищу юридичну освіту, спеціалізуючись на канонічному праві, зокрема на декретах Граціана. Цей титул був еквівалентний доктору церковного права.
Мультанка – флейта Пана
На Сіцілії, а не Дубровнік в Хорватії, історична назва якого була Рагуза (Respublica Ragusina).
Канея – ввечері (грецьк.)
Ретімнон – близько (грецьк.)
Ось тепер Рагуза (майбутній Дубровник) вже хорватська.
Каштель – надбудовка на носу і кормі судна.
Скоріше за все, Бейбарсові (1223-1277).
Мастика - ароматична смола мастикового дерева. Виділяється при підсочуванні стовбурів або великих гілок у вигляді в'язкої рідини, при висиханні утворює золотисті прозорі грудки. Розчинна в ефірних оліях, скипидарі, спирті. При жуванні розм'якшується і набуває білого кольору. Жувальна мастика та мастика для кусання була популярна вже в Стародавній Греції у V столітті до нашої ери. У наш час її специфічний гіркуватий смак використовується при виробництві лікерів (мастичато), десертів, освіжаючих напоїв, жувальної гумки, солодощів, морозива, хліба та навіть сиру. У деяких десертах, наприклад, джемах або тортах, мастика може діяти як желюючий агент, що виключає необхідність додавання крохмалю або желатину. Випускається також косметика із додаванням мастики.
Патинки – тут, скоріше за все, або взуття без закаблуків, яке надягається на більш дороге взуття з метю захисту від грязюки, або різновид котурнів, який надягається з метою того ж захисту взуття від грязюки. Сучасне значення: взуття, що закриває ногу не вище кісточок.
Пропонтида – Море Мармара
Звичайно ж, це Константинополь, але місто називали і по його попередникові, грецькому місту Візантій.
ton arton hemon ton epiusjon dos hemin semeron (класична грецька мова) – хліб наш насущий дай нам сьогодні
Подивіться на обкладінку книги. У верхньому правому кутку портет Каллімаха, який зробив Віт Ствош (Вейт Штосс).