Примечания

1

Здесь и далее имена собственные транслитерированы согласно правилам, сформулированным в лингвистическом справочнике: Гиляревский Р. С., Старостин Б.А. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985. — Прим. ред.

2

Malinowski В. The Father in Primitive Psychology // Psyche Miniature, gen. ser., 1927, № 8. P. 93 (London). См. также: Malinowski B. The Psychology of Sex and the Foundations of Kinship in Primitive Societies // Psyche. 1923. Vol. IV (October)

3

Малиновский Б. Балома: духи мертвых на Тробрианских островах. См. наст. изд. С. 406.

4

Там же. С. 411.

5

Понятие «первобытный» часто передается в английском языке термином «primitive», основное значение которого — «примитивный». — Прим. пер.

6

Малиновский Б. Балома... С. 406.

7

Там же

8

Эта статья была воспроизведена в 14-м изд. энциклопедии «Британника» (Encyclopaedia «Britannica») под названием «Социальная антропология» («Social Anthropology»).

9

Обряды перехода (фр.). - Прим. пер.

10

Notes and Queries on Anthropology, 4th ed., 1912. P. 210.

11

Мировоззрение (нем.). — Прим. пер.

12

Буквально — «переводчик-предатель» (итал.) Здесь имеется ввиду неадекватность перевода. — Прим. пер.


13

Полное общее описание северных массим, частью которых являются тробрианцы, см. в классическом трактате проф. Ч.Г. Зелигмана (Seligman C.G. Melanesians of British New Guinea. Cambridge, 1910), где тоже показывается, как тробрианцы соотносятся с остальными расами и культурами, существующими на Новой Гвинее и поблизости от нее. Краткое описание тробрианской культуры можно найти и в моей книге «Аргонавты западной части Тихого океана». М., 2004. — Прим.ред.

14

См. мою книгу «Преступление и обычай в обществе дикарей»

15

Дополнительные сведения об этом примечательном персонаже, а также описание власти вождя см. у Ч.Г. Зелигмана в упомянутой книге, в гл. XLIX и LI, и у меня в «Аргонавтах...» и в статье «Балома...»

16

Приводимый ниже рассказ уже публиковался прежде в «Преступлении и обычае...». Но поскольку он почти точно воспроизводит первоначально написанное мной вступление к полевымзаписям, я предпочитаю привести его здесь еще раз, в той же самой форме, изменив всего несколько слов.

17

Хорошее представление об «улице» можно получить из илл. 12, где видны две жилые хижины (справа и слева)позади двух «домов ямса» (по центру)

18

См. «Аргонавтов...» (гл. VI и далее)

19

См. гл. XV «Аргонавтов...»

20

См. мою работу «Миф в первобытной психологии», гл. II

21

Разновидность ската.

22

Tokay в качестве имени существительного значит еще и «простолюдин». Возможно, существительное тут этимологически восходит к глаголу.

23

Когда То'улува, верховный вождь Тробрианских о-вов, был помещен в тюрьму судьей-резидентом, последний — боюсь, главным образом, из-за того, что хотел унизить своего соперника-туземца - запретил простолюдинам, сидевшим в тюрьме вместе с вождем, склоняться перед ним. Несмотря на это, как мне достоверно известно со слов нескольких очевидцев, все простолюдины в тюрьме все-таки постоянно двигались согнувшись, за исключением тех моментов, когда белый сатрап появлялся на сцене. Это — пример недальновидной политики типичного белого чиновника, который считает, что его власть может удерживаться только за счет умаления авторитета туземных вождей, и тем самым подрывает племенной порядок тробрианцев и вносит дух анархии.

24

Эти вопросы детально рассмотрены в «Аргонавтах...»

25

Для получения полной информации о kula см. «Аргонавтов...»; сражения были описаны в статье: Malinowski В. War and Weapons among the Natives of the Trobriand Islands // Man. 1920. № 5.

26

См. гл. XIII, разд. 6, и гл. XIV.

27

Далее в тексте мы используем термин «травяные». — Прим. пер.

28

См.: Аргонавты... Особенно гл. IV, V, VII и XVII.

29

С другой стороны, на Амфлеттских о-вах огородная магия осуществляется преимущественно, если не исключительно, женщинами. У жителей о. Добу и на северо-восточном берегу пролива Доусона в архипелаге Д'Антркасто женщины тоже играют преобладающую роль в огородной магии.

30

См.: Аргонавты... Гл. XIII, разд. 1

31

О том, как ребенку исподволь внушается уважение к племенным табу и традициям, рассказывается на всем протяжении данной книги и особенно в гл. XIII. Обычай не должен быть персонифицированным, а его власть не должна быть абсолютной или ни от чего не зависящей; нужного результата добиваются с помощью специфических общественных и психологических механизмов. См. мою работу «Преступление и обычай...»

32

Имеются в виду «классификационные матери» — мать, тетки по материнской линии и т. д. См. гл. XIII, разд. 5 и 6

33

Описание настоящего kula см. в книге «Аргонавты...»

34

См. гл. VII, разд. 2.

35

См. гл. XIII и XIV

36

Квартира холостяка (фр.). — Прим. ред.

37

См. гл. IX

38

См. также «Преступление и обычай...»

39

Я думаю, что всякий мужчина мог бы обосноваться в общине своей жены, если бы захотел. Но, поступив подобным образом, он бы унизил себя и страдал от ощущения своей несостоятельности. Однако сын вождя является исключением — благодаря своему положению в данной деревне и своим законным интересам.

40

Втайне, секретно (лат.). — Прим. пер.

41

Ловелас (фр.). — Прим. пер.

42

Другой случай нарушения сексуального табу, наложенного на деревню на время отсутствия вождя, описан в «Аргонавтах...»

43

Он и его плавания под парусами знакомы читателям «Аргонавтов...»

44

Относительно этой психологии, затрагивающей честь и связанной с пищей, см. «Аргонавты...», особенно гл. VI, и «Преступление и обычай...»

45

Этот грубый подсчет был сделан для меня одним торговцем, который занимался среди прочего вывозом ямса для плантаций на материке. Поскольку я не могу проверить эти цифры, к ним следует относиться с осторожностью

46

Я не могу здесь углубляться в политическую природу власти вождя; я анализировал данное явление несколько более полно в другом месте («Аргонавты...», гл. II, разд. V, с. 80—87). Я также не могу рассматривать in extenso экономический аспект власти; он был проанализирован в работе «Первобытная экономика жителей Тробрианских островов», опубликованной в «Экономическом журнале» за март 1921 г. за март 1921 г.

47

Я не могу сказать, выражалось ли административное табу на полигамию в определенном постановлении или приказе или только в словесных распоряжениях, отданных туземцам. Но я знаю, что вожди и руководящие лица в последнее время не приобрели ни одной новой жены и что они не только ссылаются для объяснения этого обстоятельства на табу, исходящее от белых властей, но и действительно боятся игнорировать это табу и, кроме того, глубоко возмущены им.

48

Блестящий анализ подобных обстоятельств в других частях Меланезии см. в работе: Pitt-Rivers G. The Clash of Cultures and Contact of Races. London, 1927. P. 134 sq. and passim.

49

Миссис Гранди — персонаж пьесы конца XVIII в., ставший олицетворением общественного мнения в вопросах приличия. — Прим. пер.

50

См. краткий очерк этих обрядов у северных массим — в кн.: Seligman C.G. The Melanesians of British New Guinea

51

См. илл. LXV в «Аргонавтах...», где данное действие воспроизводится вне пределов хижины - по соображениям, связанным с процессом фотографирования, -а вдову заменяет сын

52

Более подробную информацию о колдовских знаках см. в «Преступлении и обычае...»

53

Конечно, это — упрощенное изложение, и в нем подчеркивается идеал туземного закона и традиции, каким он всегда представляется самими туземцами. Полное изложение туземных представлений о колдовстве в связи с родством и свойством придется отложить до следующей публикации.

54

В моей уже цитировавшейся статье «Балома...» я дал краткий предварительный набросок туземных верований, касающихся деторождения. Я также высказал некоторые соображения о первобытном неведении в целом относительно отцовства, некоторые из этих соображений были оспорены проф. Вестермарком (Wester-marck E. The History of Human Marriage. 5th ed. London. V. 1. P. 290 sq.) и проф. Карветом Ридом (Read С. No Paternity // Journal of the Anthropological Institute, 1917). Более полные доказательства, приведенные в данной главе, отвечают на некоторые вопросы, поднятые моими критиками по поводу фактической стороны дела.

55

См. ниже, гл. XII, последний раздел.

56

Эта история приводится в работе «Миф в первобытной психологии» (с. 315—325 наст. тома. — Прим. ред.). Деревня Бвадела, где случилась потеря бессмертия, находится на западном берегу южной половины главного острова

57

Осторожное высказывание, которое я позволил себе со слов некоего торговца в своей статье и которое состоит в том, что существуют «некоторые камни в Синакете, к помощи которых может прибегнуть женщина, желающая забеременеть», после тщательных исследований в этой местности я нахожу совершенно безосновательными

58

Дословно (лат.). — Прим. пер.

59

Непременное условие (лат.). — Прим. пер.

60

См. гл. XII, разд. 4.

61

В уже упоминавшейся статье («Балома...») я допустил несправедливость в отношении Курайяны, сообщив (с. 404 наст, изд.), что она — мать только пятерых детей. Правильное число — шесть, и все они появились на свет без участия мужчин

62

До тошноты (лат.). — Прим. пер.

63

Ложный шаг (фр.). Прим. пер.

64

У этого слова несколько значений; оно подразумевает разные типы экономических сделок. См.: Аргонавты

65

Я затрагиваю отношения между племенным законом и теми обычаями, которые возникают в противовес ему, в работе «Преступление и обычай...», особенно в ч. II, гл. III

66

О структуре и общих характеристиках тробрианских заклинаний см.: Аргонавты... Гл. XVIII.

67

На с. 335 упомянутой работы я указывал: «У этой ветви магии кула имеется два дубликата в магическом знании тробрианцев. Одним из них является любовная магия, благодаря которой люди становятся привлекательными и неотразимыми. Их вера в эти заклинания так сильна, что мужчина может всегда приписывать ее эффективности все свои успехи в любви. Другим типом магии, очень похожим на магию красоты кула, является особая магия красоты, осуществляемая перед большими танцами и торжествами». В этом замечании, сделанном мимоходом, указывается, что настоящими эквивалентами mwasila (магии красоты kula) являются магия, направленная на танцоров (что описывается здесь в гл. XI), и магия беременности, о которой сейчас как раз и идет речь. Эти три формы: mwasila, обряды беременности и предпраздничная магия красоты — на самом деле близки друг другу, хотя только магия беременности и праздничный ритуал совпадают в отношении заклинаний и обрядов, тогда как mwasila похожа на них только по части цели и доктрины. Любовная магия, хотя и имеет некоторые черты подобия, не только глубоко отлична по своим обрядам и заклинаниям, но и базируется на особой туземной доктрине (см. ниже, гл. XI).

68

Слова данного и последующих упомянутых здесь заклинаний см. ниже, в гл. XI, разд. 3 и 4. Следует также обратить внимание на заклинания mwasila, приведенные на с. 334—339 «Аргонавтов...».

69

См.: Аргонавты... С. 191—192, а также в нашей книге, ниже, гл. XI, разд. 2

70

О разнице между воображаемым колдовством летающих женщин (yoyova) и тем чародейством, которое действительно совершается мужчинами-колдунами (bwaga 'и), см. в «Аргонавтах...» (гл. И, разд. 7; гл. X, разд. 1), а также в гл. II данной книги

71

Эту информацию я получил непосредственно от доктора Беллами, в то время помощника судьи и санитарного инспектора дистрикта, а также от самих туземцев.

72

Togebi - это общее название для сплетенного кружка или свернутой юбки, носимых на голове в качестве опоры для корзин и других тяжестей, таскаемых женщинами (см. гл. I, разд. 3 и илл. 6).

73

Описание таких дозволенных, однако оскорбительных обычаев см. в работе «Преступление и обычай...», часть II.

74

Детская подвижная игра в англоязычных странах. — Прим. пер.


75

Данная иллюстрация и следующие за ней (илл. 52-56) были сделаны тогда, когда дети и молодые люди демонстрировали элементы своих игр. Подлинные же представления такого рода происходят всегда после наступления ночи, и их нельзя сфотографировать. Различие состоит главным образом в присутствии зрителей, которых на иллюстрациях не наблюдается.

76

О социальных и экономических системах, которые лежат в основе распределения продуктов урожая и обмена дарами между деревнями, см. мою статью (Malinowski В. The Primitive Economics of the Trobriands Islanders), а также гл. VI «Аргонавтов...»

77

Детальное описание верований и обычаев, связанных с milamala, см. в моей статье «Балома...», а также в работе: Malinowski В. Lunar and Seasonal Calendar in the Trobriands//Journal of the Royal Anthropological Institute. 1927. Vol. LVII. См. также гл. XI, разд. 2 наст, работы.

78

См. карту.

79

В этом отношении можно было бы отыскать параллели у племен, обитающих южнее, на архипелаге д'Антркасто и на самой Новой Гвинее. Один белый торговец говорил мне, что на южном берегу о-ва Норманби устраивают ряд оргиас-тических представлений и праздников. Там иногда сооружают небольшую хижину с очень высоким передним фронтоном, называемым «телесный вход». В этой хижине обычно на протяжении всего праздника сидит девушка, а к ней, стараясь не привлекать внимание, приходят парни и один за другим вступают с девушкой в половые отношения. Кроме того, у туземцев южного побережья, в восточной части Оранжерейного залива (Да'уи и Су'ау), несколько парней иногда сожительствуют с одной девушкой, причем каждый — в присутствии другого (действие, отвратительное, с точки зрения тонкой чувствительности тробрианца). С другой стороны, такие племена, как, например, добуанцы архипелага д'Антркасто, а также маилу, гораздо более сдержаны в сексуальных вопросах, нежели троб-рианцы или другие южные массим. См.: Seligman С. G. Op. cit. о южных массим — гл. XXXVIII («Ухаживание, помолвка и брак») и гл. XLIII («Нравы»). См. также мое описание маилу в «Туземцах Маилу» (Malinowski В. Natives of Mailu // Transactions and Proceedings of the Royal Society of South Australia. Vol. XXXIX. 1915 Adelaide)

80

Безвыходная ситуация, тупик (фр.). — Прим. пер.

81

Как, например, у Ч.Г. Зелигмана в указанной работе или у меня в «Аргонавтах...» Сравнительные антропометрические данные, относящиеся к меланезийцам и папуасам, см. у Ч.Г. Зелигмана (Seligman C.G. A Classifications of the Natives of British New Guinea // Journal of the Royal Anthropological Institute. V. XXXIX. 1909).

82

См.: Аргонавты... С. 335.

83

О мифе kula см.: Аргонавты... С. 308-311, 321—323; см. также «Миф в первобытной психологии»

84

Имеется в виду коллективный сбор червя palolo в море. — Прим. пер.

85

См.: Malinowski В. Sex and Repression in Savage Societies. London and NY, 1927. Pt. II. Ch. IV, — а также гл. XIV, разд. 3 наст, книги, где приводится история Мо-кадайю.

86

Относительно западных папуасо-меланезийцев см. мою_монографию «Туземцы Маилу» (Malinowski В. Natives of Mailu. P. 559—564), а также ссылки там же на уже цитированную работу проф. Зелигмана.

87

См.: Преступление и обычай...

88

См.: Аргонавты... С. 187—189, где я неверно охарактеризовал подарки отца его детям как «добровольные дары». Исправление этой ошибки можно найти в «Преступлении и обычае...»,

89

См. также то, что говорилось в главе VII о туземных представлениях относительно анатомии и психологии зачатия, а также психофизиологического механизма влюбленности.

90

Roth W.E. Ethnological Studies among the North-West Central Queeensland Aborigines. 1897; Basedow H. Subincision and Kindred Rites of the Australian Aboriginal // Journal of the Royal Anthropological Institute. 1927. P. 151-156

91

См.: Аргонавты... Гл. XIII, разд. 1 и в особенности с. 334-335

92

Информацию относительно лингвистических правил, принятых мной при переводе этого и других туземных текстов, см. в гл. XVIII («Сила слов в магии») моей книги «Аргонавты...»

93

См., например, формулу, имеющую отношение к скорости каноэ (Аргонавты... С. 131).

94

Подробнее об этих легендарных местах и людях см. «Миф в первобытной психологии».

95

См.: Преступление и обычай... Часть II, гл. II

96

Надежно подтвержденного примера в моих записях нет, но несколько случаев скоротечной болезни относятся, как мне кажется, именно к этой категории. Примеров людей, умерших вследствие абсолютной убежденности, что нарушение табу влечет за собой летальный исход или что против них применили черную магию, слишком мощную чтобы противостоять ей, — очень много в этнографической литературе. Аргументация, приводимая в тексте, не строится, однако, на предположении, что то, что можно было бы назвать психологической смертью от колдовства, — неизбежно. Скорее она основывается на принципе, который можно рассматривать как установку современной психотерапии, а именно: что убежденность в добром или вредоносном влиянии, воздействующем на здоровье человека, является мощнейшим фактором лечения. См.: Janet P. Les Medications Psychologiques. 1920.

97

См. ниже, гл. XII, разд. 1.

98

Сладость (фр.). — Прим. пер.

99

Конец пениса соси (лат.). — Прим. пер.

100

Часть моих выводов я опубликовал в двух книгах: «Преступление и обычай...», а также «Секс и репрессии...» (Sex and Repression...)

101

Подтверждение этого аргумента читатель найдет в моей книге «Секс и репрессии...»

102

См.: Балома... Разд. 3

103

Более детальное описание этих фактов см. в других публикациях: о роли духов предков в магии — в статье «Балома...» (там же - о вещих снах, о снах milamala и о снах, касающихся беременности), а также в гл. VII наст, книги; о психологии филиации с помощью магии, а также о соотношении между магией и мифом - в «Мифе в первобытной психологии» и в гл. XII «Аргонавтов...»

104

Боюсь, я недостаточно ясно изложил этот вопрос в «Аргонавтах...» (см. тем не менее, с. 102, 208—209, 358- 359). Большинство заклинаний в магии kula воздействуют на сознание партнера на расстоянии, даже если их произносят еще дома

105

Английское название игры с веревочкой, надетой на пальцы. — Прим. пер.


106

Я не делал никаких попыток передать технику игры. Просто в каждой отдельной комбинации я фиксировал основную фигуру (или фигуры), ее смысл и психологическую атмосферу выступления.

107

Более детальное изложение социальных и культурных особенностей этих историй, а также их соотношения с другими видами фольклора дано в «Мифе в первобытной психологии».

108

Тот, кто силен в арифметике, без сомненья, обнаружит, что у старой леди на самом деле шесть клиторов. Я воспроизвожу туземный рассказ в том виде, в каком он дошел до меня.

109

Об удивительном и впечатляющем контрасте между зелеными водами и белым известняком Тробриан — и коричневыми вулканическими скалами, высокими горами и темноголубым морем koya см. «Аргонавты...» Читатель может там найти также описание эмоционального отношения туземцев к местному пейзажу, а также проявление этого отношения в фольклоре.

110

Raybwag — коралловый выступ, коралловая гряда; dumia — заболоченная местность.

111

Пристань Квабуло в лагуне.

112

Обе дороги ведут в северо-западный дистрикт.

113

Две южные деревни.

114

Северо-западный дистрикт.

115

Деревня непосредственно к северу от Квабуло.

116

Вариант украшения лица.

117

См. «Балома...», где, на основе моих исследований в первый год пребывания на архипелаге, дан

предварительный набросок этой темы.

118

См. «Балома...», работу, опубликованную перед моей третьей экспедицией. Во время этой экспедиции я несколько месяцев прожил в Обураку, видел Томвайу Лаквабуло во время трансов и в обычном состоянии и использовал его как посредника в общении с духами. Я обнаружил, что, несмотря на разоблачение Томвайи Лаквабуло соплеменниками, описанное мной в упомянутой статье, престиж, которым он пользовался в собственной общине и повсеместно на Тробрианах, не уменьшился. В этом отношении тробрианцы также не слишком отличаются от нас самих.

119

Более полное описание см. в разд. 3 («Мифы о смерти и повторяющемся цикле жизни») «Мифа в первобытной психологии».

120

«Бремя доказательства» (лат.). — Прим. пер.

121

См. мою статью «Лунный и сезонный календарь на Тробрианах».

122

См. миф о свинье и собаке ниже, в разд. 5, и в «Мифе в первобытной психологии», где говорится о его историческом значении.

123

Интересные зарисовки на этот счет, касающиеся европейских крестьян, см. в книге Э. Золя «Земля».

124

См. гл. VIII и XI наст, работы, а также гл. XIII и XVII «Аргонавтов...»

125

Человек, чье болезненное любопытство удовлетворяется созерцанием эротических сцен. — Прим. пер.

126

Полный перечень колдовских знаков и рассказ об их значении в племенном праве см. в «Преступлении и обычае...»

127

Необходимо было каким-то образом классифицировать табу, чтобы представить данный материал в легко обозреваемой форме. Очевидно, что мой fundamentum divisionis (принцип подразделения. - Прим. пер.), а именно — тип запретного действия, не единственно возможная основа для такого рода классификации. Табу могли быть сгруппированы, например, в зависимости от санкции, от силы нравственного чувства или от разной степени общей заинтересованности в запрете. Эти уже обозначенные различающиеся категории в ходе дальнейшего описания проявятся даже еще отчетливее.

128

См. подробное описание различных нарушений и отклонений от обычного права в «Преступлении и обычае...»

129

Этот тезис будет развернут в моей будущей работе «Психология родства» (Psychology of Kinship), анонсированной в «Международной литературе по психологии» («International Library of Psychology», Kegan Paul).

130

См. мою работу «Секс и репрессии...» (Sex and Repression..., pt. II), где эта проблема подробно рассматривалась

131

Оральная стимуляция гениталий. - Прим. пер.


132

См.: Sex and Repression..., pt. II.

133

Букв. - «Будь прокляты твои глаза!» — Прим. пер.

134

См.: Преступление и обычай... Гл. XII, где имеются дополнительные сведения, относящиеся к yakala и той роли, которая принадлежит словесным обвинениям в племенной жизни; см. также «Секс и репрессии...» (Sex and Repression..., pt. II, ch. IV) - на тему сквернословия.

135

См. исследование экономической психологии в «Аргонавтах...» (гл. VI и др.), а исследование принципов взаимности - в «Преступлении и обычае...»

136

Институт брака неотделим от семьи и посему будет время от времени упоминаться в последующем изложении. Он уже рассматривался довольно подробно в связи с теми табу и предписаниями, которые он влечет за собой (см. гл. IV, V и VI, а также предпоследний раздел настоящей главы).

137

Добросовестный (лат.). - Прим. пер.

138

Данный пункт рассматривался в качестве главного тезиса в «Преступлении и обычае...» - работе, к которой стоит обратиться в связи с вышеприведенными рассуждениями.

139

См.: Преступление и обычай... С. 250-251 наст, тома, а также настоящую работу (гл. XIV, разд. 3).

140

Psychology of Kinship.

141

На генеалогической схеме термины приводятся без притяжательных местоимений, а в перечне терминов - с местоимением первого лица, образованным аффиксом gu. Эта частица обычно приставляется в конце корня (inagu - «моя мать», tamagu - «мой отец», и т. д.), но в двух терминах: lu-gu-ta и iva-gu-ta - мы видим ее в роли инфикса. Местоимения второго лица обозначаются частицей т или ти (tamam - «твой отец», lumuta - «твоя сестра»); третье лицо единственного числа -частицей la, и т. д. В современной речи корень без аффиксов никогда не употребляется. Абстрактное значение передается с помощью слова с суффиксом третьего лица единственного числа. Inala означает как «мать», так и «его мать». Все термины, обозначающие мужчин, воспроизводятся прямым шрифтом; термины, обозначающие женщин, - курсивом. Термины для обозначения наиболее близких, то есть семейных, связей воспроизводятся прописными буквами.

142

См. исследование этих отношений в работе «Секс и репрессии...» (Sex and Repression..., pt. II, chs. VI, IX), в «Преступлении и обычае...» (ч. II, гл. III), а также в наст, книге (гл. I, разд. 1).

143

О двух позициях по отношению к инцесту, соответственно с собственной матерью и с сестрой, а также о корреляции этого явления с матрилинейной системой родства и отношением туземцев к детской сексуальности - см. мою работу «Секс и репрессии...» (Sex and Repression...)

144

«Культурный круг» (нем.). - Прим. пер.

145

Более полный анализ этого функционального взгляда на миф можно найти в моих работах «Миф в первобытной психологии», «Аргонавты...» (гл. XII) и «Секс и репрессии...» (Sex and Repression..., pt. 2).

146

В другом месте (Sex and Repression...) я опубликовал сжатую и несколько упрощенную версию данного мифа, который, как мне кажется, отчасти пострадал при этом. Ту версию, что приводится здесь, с полным текстом на тробрианском и двумя английскими переводами, можно считать наиболее полным и адекватным изложением мифа.

147

Описание политических отношений у тробрианцев см.: Seligman C.G. Mela-nesians...; Малиновский Б. Аргонавты... Гл. II, разд. V; Он же. Миф в первобытной психологии. Гл. П.

148

Преступление и обычай..., с. 250

149

Sex and Repression...

Загрузка...